Page 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Pin Nailer NP 50A Modèle Micro pinnel Modelo Clavadora pequeña DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES. la plupart des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité...
Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail de la supervision ou du contrôle de l’opérateur, on le charge ou le décharge, on le passe à (1) Maintenir la zone de travail propre et bien quelqu’un d’autre, on le soulève ou l’abaisse, ou éclairée.
Page 22
Accessoires du présent manuel. eff ectuera la tâche en toute sécurité selon les Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une spécifi cations pour lesquelles il est destiné. utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de...
Page 23
(« rappel »). le service après-vente Hitachi agréé le plus proche Après avoir enfoncé un clou, le cloueur peut eff ectuer pour le faire réparer.
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (10) Vérifi er s’il y a des fi ls sous tension. Pour éviter (14) Ne jamais utiliser le cloueur pour des tout risque d’électrocution grave, vérifi er s’il y a des applications autres que celles spécifi ées dans le fi...
Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Bouton de verrouillage Soupape...
SELECTION DES CLOUS 2 Clé Allen pour vis M4 AVERTISSEMENT 3 Chapuchon de bec (A) ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI 4 Boîte d’origine avec le NP50A. L’utilisation d’autres 5 Huileur de lubrifi cation clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture...
Utiliser une huile de machine Placer le bouton de verrouillage sur la position pneumatique Hitachi. « Verrouiller » pour verrouiller la gâchette en place. Pour enfoncer un clou, tourner le bouton de verrouillage sur la position « Libre ». Placer le bouton sur la position «...
● Ne jamais utiliser le cloueur si le levier de correctement et les pièces s’useront prématurément. verrouillage ne fonctionne pas correctement. ○ Utiliser une huile de machine Hitachi. Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces Avant de commencer le travail proprement dit, faire lubrifi...
Français (2) Régler la pression d’air sur 64 psi (4.4 bars 4.5 CHARGEMENT DES CLOUS kgf/cm AVERTISSEMENT Raccorder le tuyau d’air. Ne pas mettre de clous dans le cloueur. ● Lors du chargement des clous dans le cloueur, □ Le cloueur ne doit pas avoir de fuite d’air. 1) Verrouiller la gâchette ;...
Français (3) Pousser le dos du couvercle du magasin vers l’avant AVERTISSEMENT et vérifi er que les clous ne dépassent pas de la surface du guide du magasin avant de le refermer. ● Seules les personnes qui ont lu et compris REMARQUE ce MANUEL doivent ○...
Français 4) on le passe à quelqu’un d’autre; 2. Utilisation de la gâchette et du levier de verrouillage 5) on eff ectue tout entretien ou réparation; Outre la gâchette habituelle, ce cloueur est équipé 6) on retire les clous bloqués; d’un levier de verrouillage faisant offi...
Français 2) le cloueur est toujours maintenue fermement contre CHANGEMENT DU SENS D’ECHAPPEMENT la pièce; AVERTISSEMENT Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas assez dans la pièce, régler le clouage dans l’ordre suivant. ● Lors du changement du sens d’évacuation, 1 Debrancher le tuyau d’air du cloueur.
Français MANIPULATION DES CLOUS REMARQUE ○ Manipuler soigneusement les clous. Si des clous tombent, la connexion peut se rompre. L’utilisation de clous dans ces conditions peut entraîner une mauvaise alimentation et un bourrage. ○ Ne pas exposer les clous à l’air extérieur ou aux rayons directs du soleil pendant des périodes prolongées Débrancher sous peine de les rouiller ou d’altérer la connexion des...
1. Elimination d’un blocage Se procurer une nouvelle etiquette d’avertissement Retirer un clou bloqué dans l’ordre suivant : auprès d’un service après-vente Hitachi agréé. 1 Débrancher le tuyau d’air. 2 Retirer tous les clous. 3 Retirer le bec au moyen de la clé hexagonale placée au dos du magasin.
● Les réparations du cloueur seront confi ées Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans exclusivement au personnel d’entretien préavis et sans aucune obligation de la part de formé par Hitachi, au distributeur ou à HITACHI. l’employeur. ● Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par...
Page 36
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...