Prüfen Der Antriebsversion; Prueba Eleccion Automatizacion - Aprimatic XT40 Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

Les modèles S, SF ou C sont à utiliser en cas de vantaux pleins ( avec l'opérateur inaccessible avec porte ouverte).
Selon les exigences, les modèles susmentionnés sont disponibles en version "ARTIC".
Les modèles A - B - C ne doivent pas être installés sur des vantaux ayant une longueur supérieure à 2 m.
4: pour vantaux jusqu'à 6 m
débit de la pompe 0,6 lt/min (faible vitesse périphérique du vantail)
7: pour vantaux jusqu'à 3 m
débit de la pompe 1 lt/min (haute vitesse périphérique du vantail)
La vitesse périfphérique de la porte doit toujours être inférieure à 12 m/min. Conformément aux normes n'installez pas les opérateurs rapides sur
des vantaux larges afin d'éviter de forts claquements sur les arrêts du portail (voir le schéma).
Vor Beginn des Einbaus sollte überlegt werden, welche Antriebsversion am besten dem Anwendungszweck entspricht, unter Berücksichtigung der
Eigenschaften und Abmessungen des zu bewegenden Tores. Der elektrohydraulische Antrieb XT 40 -45 (in seinen verschiedenen Versionen) kann mit
untenstehenden Ausführungen verwendet werden.
Die korrekte Wahl des bestgeeigneten des Antriebes sichert den sachgemäßen Betrieb und verringert zugleich allfällige Störfälle.
Der Antrieb XT 40 - 45 entspricht (sofern fachgerecht installiert) den geltenden Sicherheitsnormen.
A:
Elektrohydraulische Blockierung nur im Öffnungsvorgang. Sonderausführung (für Flügel die sich nach außen öffnen)
B:
Elektrohydraulische Blockierung im Öffnungs- und Schließvorgang (alternativ zu allen anderen, aufgeführten Anwendungsfällen)
C:
Elektrohydraulische Blockierung im Schließvorgang (ohne Blockierung bei offenem Flügel)
S:
Ohne elektrohydraulische Blockierung (bei abgestelltem Antrieb kann der Flügel von Hand widerstandslos bewegt werden. Elektroschloß erforderlich)
SF: Ohne elektrohydraulische Blockierung, gebremst (Flügel kann mit geringem Widerstand langsam handbewegt werden. Eine Notentriegelung erleichtert
den Öffnungsvorgang. Elektroschloß erforderlich. Empfehlenswert für besonders windige Gebiete)
Die Ausführungen S, SF und C empfehlen sich bei voll verkleideten Flügeln (bei offenem Flügel kann Antrieb nicht erreicht werden).
Für Sonderfälle sind vorstehende Modelle auch in der Version "ARTIC" erhältlich.
Die Ausführungen A - B - C dürfen nicht auf Flügel montiert werden, die länger als 2 m sind.
4: Flügellange bis 6 m
Ölpumpenleistung 0,6 l/Min. (Flügel mit niedriger Umfangsgeschwindigkeit).
7: Flügellange bis 3 m
Ölpumpenleistung 1 l/Min. (Flügel mit hoher Umfangsgeschwindigkeit)
Die Umfangsgeschwindigkeit der Flügel muß laut Sicherheitsnormen stets niedriger als 12 m/Min. sein. Demgemäß sollten bei breiten Flügeln keine
schnellen Antriebe eingesetzt werden, um allzu starke Schläge auf die Toranschläge zu vermeiden (siehe nebenstehendes Diagramm).
Antes de efectuar el montaje es necesario verificar la escogencia de la automatización, en función de las características y de las dimensiones del elemento
a mover. El operador oleodinámico XT 40 -45, en las varias versiones, es compatible con los elementos abajo indicados.
La justa escogencia de la automatización garantiza un funcionamiento correcto del grupo y reduce al mínimo la posibilidad de daños.
El actuador XT 40 - 45, si es corréctamente instalado, es en observación a las normas de seguridad reportadas en la publicación UNI 8612.
A:
Bloqueo hidráulico solo en apertura - versión especial (para puertas con apertura hacia fuera)
B:
Doble bloqueo hidráulico en apertura y cerrado (en cualquier caso en alternativa a los otros casos indicados)
C:
Bloqueo hidráulico solo en cerrado (con bloqueo inaccesible a puerta abierta)
S:
Sin bloqueo hidráulico (puerta movible a mano, a actuador parado, sin resistencia de parte del actuador - necesita electrocerradura)
SF: Sin bloqueo hidráulico - frenado (puerta movible a mano con mínima resistencia, si es movida lentamente; posee un dispositivo de desbloqueo para
facilitar la apertura - necesita electrocerradura - de utilizar en zona ventosa)
Las versiones S, SF o C son aconsejadas en presencia de puertas rellenadas (con el actuador inaccesible a puerta abierta)
Para particulares exigencias los modelos arriba indicados son disponibles en la versión "Artic"
Los modelos en versiones A - B - C NO DEBEN ser instalados en puertas de longitud superior a 2 metros.
4: para puertas de hasta 6 metros
bomba con portada aceite 0,6 lt./min. (baja velocidad periférica de la puerta)
7: para puertas de hasta 3 metros
bomba con portada aceite 1 lt./min. (alta velocidad periférica de la puerta).
La velocidad periférica de la puerta debe siempre ser inferior a 12 m./min. en obediencia a las normas UNI 8612; además es importante evitar el
empleo de actuadores veloces en puertas anchas para evitar fuertes batidas en las paradas del cancel (consultar el diagrama de al lado).
ATTENTION !
ATTENTION !
PRÜFEN DER ANTRIEBSVERSION
HINWEIS
Lieferbare Ausführungen
ACHTUNG!
ACHTUNG!

PRUEBA ELECCION AUTOMATIZACION

ADVERTENCIA
Lista de las versiones:
ATENCION
ATENCION
B
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xt45

Table des Matières