CASCO PF 100 Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
ÜBERSICHT DER CHEMIKALIEN, AUF DIE DER NACKENSCHUTZ GEPRÜFT WURDE
Chemikalie
Nackenschutz
Natriumhydroxid
40%
HCl
36%
Schwefelsäure
30%
o-Xylen
100%
ÜBERSICHT DER CHEMIKALIEN, AUF DIE DAS VISIER GEPRÜFT WURDE
Konzentration (Massen- %)
Chemikalie
Schwefelsäure
30 (wässrige Lösung)
Natriumhydroxid
10 (wässrige Lösung)
p-Xylen
unverdünnt
Butan-1-ol
unverdünnt
n-Heptan
unverdünnt
LAGERUNG, GEBRAUCH UND WARTUNG DES VISIERS
Bitte führen Sie in regelmäßigen Abständen und auch einsatzabhängig eine Kontrolle von Scheibe und
Gelenken durch. Ein beschädigtes/zerkratztes Visier darf nicht weiter eingesetzt werden. Es ist auszu-
tauschen und unbrauchbar zu machen.
REINIGUNG UND PFLEGE DES PANORAMAVISIERES (PF 1000 EXTREME)
Visier nur mit lauwarmem Seifenwasser reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden. Die sachgemäße Reinigung,
Pflege und Behandlung des Visiers ist Voraussetzung für seine einwandfreie Funktion.
Temperaturspektrum des Visiers
Zwischen einer Tiefsttemperatur von -40 °C und einer Höchsttemperatur von 120 °C erfüllt das Visier die
relevanten Anforderungen der Norm DIN EN 14458:2004.
VERWENDUNG DES AUGENSCHUTZ-
VISIERES
(OPTIONAL)
Durch Betätigen der Hebel rechts und links kann der
Augenschutz ausgeklappt werden. Dieser ist auch
optimal für Brillenträger geeignet.
Abb. 9
8
VERWENDUNG DES PANORAMAVISIERES
Durch Drücken oder Ziehen nach unten oder oben,
kann das Panoramavisier ausgefahren bzw. einge-
schoben werden.
Abb. 10
VERWENDUNG DES NACKENSCHUTZES
Seriell sind Helme der Serie PF 1000 mit einem integrierten Nackenschutz aus Nomex ausgestattet. Dieser ist
im Helm eingeschlagen und kann bei Bedarf ausgeklappt werden. Bitte schließen Sie die beiden Druckknöpfe
für einen einwandfreien Sitz. Optional können über die 5-Punkt Befestigung noch weitere Varianten an Nacken-
schutz verwendet werden, z.B. Leder, aluminisiert oder Rundumnackenschutz Hollandtuch.
BEFESTIGUNG RUNDUMNACKENSCHUTZ
HOLLANDTUCH
Diese erfolgt mittels der fünf Druckknopfpunkte ent-
lang der Helm-Innenschale (Abb.11) sowie im Schlä-
fenbereich durch die Pins der Innenausstattung.
Abb. 11
MONTAGE DER LAMPE
Optional kann an den Helmadapter (rechts/links)
jeweils eine Stablampenhalterung angebracht werden
(Abb. 13).
Abb. 13
AUSTAUSCH VON TEILEN
Alle Bauteile Ihres Helmes wurden so konstruiert, dass ein leichtes Auswechseln ohne spezielles Werkzeug
möglich ist. Die Stirn- und Seitenpolster können zur einfachen Reinigung oder Austausch entnommen werden.
Die Trageeinrichtung kann ebenso komplett durch Lösen der Sicherungsschrauben (Abb. 2/10) ausgewechselt
werden. CASCO bietet für die Serie PF 1000 eine Vielzahl an Zubehör und Ersatzteilen an, bitte informieren Sie
sich bei CASCO über die aktuelle Auswahl.
FEUERWEHRHELME
Standardfarben
PF 1000 R nachleuchtend .............................................................................................................8.1050.11V
PF 1000 R tagleucht ..................................................................................................................... 8.1050.13V
PF 1000 EXTREME nachleuchtend ................................................................................................. 8.1001.11
PF 1000 EXTREME tagleucht .......................................................................................................... 8.1001.13
Weitere Farben / Sonderfarben auf Anfrage.
BEFESTIGUNG NACKENSCHUTZ
Diese erfolgt mittels der
fünf Druckknopfpunkte
entlang der hinteren
Helm-Innenschale
(Abb. 12).
Abb. 12
VERWENDUNG DER ATEMSCHUTZMASKE
Bitte beachten Sie, dass diese Innenausstattung
perfekt für eine Verwendung mit Atemschutzmas-
ke geeignet ist. Durch die abgewinkelte Form des
Kopfbandes passt sich die Atemschutzmaske
optimal in den Helm (Abb. 14).
Abb. 14
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières