Table des Matières

Publicité

2008
MANUEL D'ATELIER
XP500(X)
4B5-28197-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Tmax XP500 2008

  • Page 1 2008 MANUEL D’ATELIER XP500(X) 4B5-28197-F0...
  • Page 2 FAS20040 XP500(X) 2008 MANUEL D’ATELIER ©2007 par la Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, septembre 2007 Tous droits réservés Toute reproduction ou utilisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
  • Page 3 Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concession- naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des...
  • Page 4: Présentation Du Manuel

    FAS20090 PRÉSENTATION DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trou- ver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, re- montages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. •...
  • Page 5 FAS20100 1. Entretien sans dépose du moteur SYMBOLES 2. Liquide de remplissage Les symboles suivants sont utilisés afin de faci- 3. Lubrifiant liter la compréhension des explications. 4. Outils spéciaux N.B.: 5. Couples de serrage Les symboles suivants ne concernent pas tous 6.
  • Page 7: Table Des Matières

    FAS20110 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CARACTÉRISTIQUES CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES CHÂSSIS MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT CIRCUIT D’ALIMENTATION CIRCUIT ÉLECTRIQUE PANNES ET DIAGNOSTICS...
  • Page 9: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION .................... 1-1 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ........1-1 ÉTIQUETTE DE MODÈLE ................ 1-1 PARTICULARITÉS..................1-2 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI)..................1-2 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT..........1-3 ÉCRAN MULTIFONCTION ............... 1-4 INFORMATIONS IMPORTANTES ..............1-8 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE ......
  • Page 10: Identification

    IDENTIFICATION FAS20130 IDENTIFICATION FAS20140 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule “1” est poinçonné sur le côté droit du cadre. FAS20150 ÉTIQUETTE DE MODÈLE L’étiquette de modèle “1” est collée sur la boîte de rangement. Ce renseignement est nécessai- re lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 11: Particularités

    PARTICULARITÉS FAS20170 PARTICULARITÉS FAS4B51038 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI) La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la cham- bre de combustion au taux air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur. Dans un système de carburation classique, le taux air-carburant du mélange est réglé...
  • Page 12: Système D'injection De Carburant

    PARTICULARITÉS FAS4B51039 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant envoie le carburant à l’injecteur via le filtre à carburant. Le régulateur de pression (dans la pompe à carburant) maintient la pression du carburant dans l’injecteur à une pression de 240– 260 kPa (2.40–2.60 kg/cm², 34.1–37.0 psi) supérieure à...
  • Page 13: Écran Multifonction

    PARTICULARITÉS • deux totalisateurs journaliers (affichant la dis- FAS4B51037 ÉCRAN MULTIFONCTION tance parcourue depuis leur dernière remise à FWA4B51014 zéro) AVERTISSEMENT • un totalisateur de la réserve (affichant la dis- Veiller à effectuer tout réglage de l’écran tance parcourue depuis que le niveau de car- multifonction le véhicule à...
  • Page 14 PARTICULARITÉS Compteur kilométrique et totalisateurs 1. Totalisateur de la réserve 1. Compteur kilométrique/totalisateurs Pour remettre un totalisateur à zéro, le sélection- ner en appuyant sur le bouton de sélection “SE- LECT” jusqu’à ce que “F Trip”, “Trip-A” ou “Trip- B” s’affiche. Alors que “F Trip”, “Trip-A” ou “Trip- B”...
  • Page 15 PARTICULARITÉS dant au moins 1 seconde. Lorsque l’on appuie BELT Trip” se met à clignoter. Appuyer pendant sur le bouton “RESET”, “OIL Trip” se met à cli- au moins 3 secondes sur le bouton de remise à gnoter. Appuyer pendant au moins 3 secondes zéro “RESET”...
  • Page 16 PARTICULARITÉS N.B.: Le code de pannes 52 pourrait signaler des in- terférences dans la transmission des signaux. Lorsque ce code d’anomalie s’affiche, procéder comme suit. 1. Mettre le moteur en marche à l’aide de la clé d’enregistrement de codes. N.B.: S’assurer qu’aucune autre clé...
  • Page 17: Informations Importantes

    FAS20200 PIÈCES DE RECHANGE Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origi- ne pour tous les remplacements. Utiliser les hui- les et graisses recommandées par Yamaha...
  • Page 18: Roulements Et Bagues D'étanchéité

    INFORMATIONS IMPORTANTES FAS20230 ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ Monter les roulements “1” et les bagues d’étan- chéité “2” avec leurs marques ou numéros de fa- bricant dirigés du côté visible. Avant de remonter les bagues d’étanchéité, enduire leurs lèvres de graisse à base de savon au lithium. Avant de monter un roulement, l’huiler abon- damment si un graissage est recommandé.
  • Page 19: Contrôle Des Connexions

    CONTRÔLE DES CONNEXIONS FAS20250 CONTRÔLE DES CONNEXIONS Multimètre 90890-03112 Contrôler l’état des fils, coupleurs et connec- Multimètre analogue teurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.). YU-03112-C 1. Déconnecter: • Fil N.B.: • Coupleur • S’il n’y a pas continuité, nettoyer les bornes. •...
  • Page 20: Outils Spéciaux

    OUTILS SPÉCIAUX FAS20260 OUTILS SPÉCIAUX Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les en- dommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par ceux- ci.
  • Page 21 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Compressiomètre 3-10 90890-03081 Testeur de compression du moteur YU-33223 Clé pour filtre à huile 3-12, 6-6 90890-01469 YM-01469 66.8 Kit de manomètre de pression d’huile 3-14 90890-03120 Embout d’adaptation de manomètre de 3-14 pression d’huile B 90890-03124...
  • Page 22 Outil de pose de remplacement YM-A9409-7 Accessoire d’outil de pose de joint de rou- 4-58 lement de fourche (ø 43) 90890-01374 Accessoire de remplacement (43 mm) YM-A5142-3 Pâte à joint Yamaha 1215 5-17, 5-47, 90890-85505 5-55, 5-72, (Three Bond No.1215®) 6-14 Lève-soupape 5-22, 5-27...
  • Page 23 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Outil de repose de guide de soupape (ø 4) 5-24 90890-04112 Outil de repose de guide de soupape (4.0 YM-04112 Alésoir de guide de soupape (ø 4) 5-24 90890-04113 Alésoir de guide de soupape (4.0 mm) YM-04113 Kit d’extraction d’axe de piston 5-30...
  • Page 24 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Compresseur de ressort de poulie 5-44, 5-47 90890-04134 YM-04134 Bloc 5-44, 5-47 90890-04135 Bloc YM-04135 Guide de bague d’étanchéité (ø 41) 5-46 90890-01396 Clé à sangle 5-53, 5-54, 90890-01701 5-55 Clé à sangle YS-01880-A Extracteur de volant magnétique 5-53...
  • Page 25 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Compresseur de ressort d’appui de pla- 5-60, 5-63 teau de pression 90890-01482 Outil de maintien d’embrayage 5-60, 5-63 90890-04086 YM-91042 Outil de repose de coussinet 5-76, 5-80 90890-04139 Testeur de bouchon de radiateur 90890-01325 Testeur de pression du radiateur YU-24460-01...
  • Page 26 OUTILS SPÉCIAUX Pages de Nom/n° de l’outil Illustration référence Outil de mise en place de garniture méca- 6-14 nique 90890-04078 Outil de montage de joint d’étanchéité de pompe à eau YM-33221-A Outil de montage de roulement d’arbre 6-14 mené de transmission intermédiaire 90890-04058 Outil de montage de roulement (40 mm) YM-04058...
  • Page 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES............. 2-1 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR ............. 2-2 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS ............2-10 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE ........ 2-13 COUPLES DE SERRAGE ................2-16 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE ..2-16 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR ..........2-17 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS..........
  • Page 28: Caractéristiques Générales

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES FAS20280 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle Modèle 4B51 (Europe) (ZA) 4B52 (Autralie) Dimensions Longueur hors tout 2195 mm (86.4 in) Largeur hors tout 775 mm (30.5 in) Hauteur hors tout 1445 mm (56.9 in) Hauteur de la selle 800 mm (31.5 in) Empattement 1580 mm (62.2 in) Garde au sol...
  • Page 29: Moteur

    CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR FAS20290 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Type de moteur Refroidissement par liquide, 4 temps, double arbre à cames en tête Cylindrée 499.0 cm³ Disposition des cylindres 2 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage × course 66.0 × 73.0 mm (2.60 × 2.87 in) Taux de compression 11.00 :1 Pression de compression standard (au niveau de la...
  • Page 30: Circuit De Refroidissement

    CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Limite 0.30 mm (0.0118 in) Pression de fonctionnement de clapet de décharge 80.0–120.0 kPa (11.6–17.4 psi) (0.80–1.20 kgf/cm²) Pression de fonctionnement de clapet de décharge 450.0–550.0 kPa (65.3–79.8 psi) (4.50–5.50 kgf/cm²) Endroit de contrôle de la pression RAMPE DE GRAISSAGE PRINCIPALE Circuit de refroidissement Capacité...
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Échappement B 24.956–25.056 mm (0.9825–0.9865 in) Limite 24.856 mm (0.9786 in) Limite de faux-rond d’arbre à cames 0.030 mm (0.0012 in) Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons SCR-0409 SV/132 Type de réglage de la tension Automatique Soupape, siège de soupape, guide de soupape Jeu de soupape (à...
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Épaisseur de rebord de soupape D (échappement) 0.60–0.80 mm (0.0236–0.0315 in) Diamètre de queue de soupape (admission) 3.975–3.990 mm (0.1565–0.1571 in) Limite 3.945 mm (0.1553 in) Diamètre de queue de soupape (échappement) 3.960–3.975 mm (0.1559–0.1565 in) Limite 3.930 mm (0.1547 in) Diamètre intérieur de guide de soupape (admission)4.000–4.012 mm (0.1575–0.1580 in) Limite...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Inclinaison de ressort (échappement) 2.5°/1.6 mm Sens d’enroulement (admission) Dans le sens des aiguilles d’une montre Sens d’enroulement (échappement) Dans le sens des aiguilles d’une montre Poussoir de soupape Diamètre extérieur de poussoir de soupape (admission) 24.476–24.500 mm (0.9636–0.9646 in) Limite 24.451 mm (0.9626 in) Diamètre extérieur de poussoir de soupape...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Écartement des becs (segment monté) 0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in) Limite 0.50 mm (0.0197 in) Jeu latéral du segment 0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 in) Limite 0.100 mm (0.0039 in) Segment d’étanchéité Type de segment Plat Dimensions (B × T) 0.80 ×...
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Embrayage Type d’embrayage Humide, multidisque automatique Système de débrayage Automatique Épaisseur de disque garni 2.75–3.05 mm (0.108–0.120 in) Limite d’usure 2.65 mm (0.1043 in) Quantité de disques 5 pièces Épaisseur de disque lisse 1 1.30–1.50 mm (0.051–0.059 in) Quantité...
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Boîtier d’injection Type/nombre ACW31-10/1 Fabricant MIKUNI Repère d’identification 4B51 00 Capteur de position de papillon des gaz Résistance 4.0–6.0 kΩ Capteur du système d’injection de carburant 189–231 Ω à 20 °C (68 °F) Résistance de capteur de position de vilebrequin Tension de sortie du capteur de pression d’air admis3.15–4.15 V Résistance du capteur de température d’air admis 2.21–2.69 kΩ...
  • Page 37: Caractéristiques Du Châssis

    CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS FAS20300 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Châssis Type de cadre Simple berceau interrompu Angle de chasse 25.00° Chasse 92.0 mm (3.62 in) Roue avant Type de roue Roue à bâtons 15M/C × MT3.50 Taille de jante Matériau de jante Aluminium Débattement de roue 120.0 mm (4.72 in)
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Frein à disque avant Diamètre extérieur de disque × épaisseur 267.0 × 4.0 mm (10.51 × 0.16 in) Limite d’épaisseur de disque de frein 3.5 mm (0.14 in) Limite de déformation de disque de frein 0.15 mm (0.0059 in) Épaisseur de garniture de plaquette de frein (côté...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS Suspension arrière Type Bras oscillant Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique et à Course de combiné ressort-amortisseur arrière 43.3 mm (1.70 in) Longueur libre de ressort 191.2 mm (7.53 in) Longueur monté 180.0 mm (7.09 in) Constante de ressort K1 225.60 N/mm (1288.18 lb/in) (23.00 kgf/mm) Constante de ressort K2 294.00 N/mm (1678.74 lb/in) (29.98 kgf/mm)
  • Page 40: Caractéristiques De La Partie Électrique

    CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE FAS20310 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Tension Tension d’alimentation 12 V Allumage Allumage Allumage électronique (TCI) Type d’avance à l’allumage Numérique Calage de l’allumage (avant PMH) 10.0°/1200 tr/mn Bloc de contrôle du moteur Modèle/fabricant TBDF40/DENSO Bobine d’allumage Modèle/fabricant JO313/DENSO...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE 12 V, 5.0 W × 1 Éclairage de la plaque d’immatriculation Éclairage des instruments Témoin DEL × 2 Témoin de clignotant Témoin de feu de route Témoin d’alerte de panne du moteur Témoin de l’antidémarrage électronique Circuit de démarrage électrique Type de système Prise constante...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE Relais du système d’injection de carburant Modèle/fabricant 5JJ/MATSUSHITA Fusibles Fusible principal 30.0 A Fusible de phare 20.0 A Fusible des circuits de signalisation 15.0 A Fusible d’allumage 10.0 A Fusible de ventilateur 15.0 A Fusible des feux de stationnement 10.0 A Fusible du système d’injection de carburant 10.0 A...
  • Page 43: Couples De Serrage

    COUPLES DE SERRAGE FAS20320 COUPLES DE SERRAGE FAS20330 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE COUPLES DE SERRAGE Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec filet à pas I.S.O. stan- dard. Le couple de serrage à appliquer à des éléments spécifiques figure dans le chapitre qui traite de ces éléments.
  • Page 44: Couples De Serrage Du Moteur

    COUPLES DE SERRAGE FAS20340 COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Chapeau d’arbre à cames 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis de contrôle du niveau d’huile 20 Nm (2.0 m·kg, 14 ft·lb) moteur Goujon fileté...
  • Page 45 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de raccord de cartouche du 63 Nm (6.3 m·kg, 45 ft·lb) filtre à huile Cartouche du filtre à huile 17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) Vis du tuyau d’alimentation d’hui- 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) Vis de tubulure d’admission...
  • Page 46 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis du boîtier de filtre à air du 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) carter de la courroie trapézoïdale Vis de la protection du couvercle 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) d’alternateur Vis du couvercle du boîtier de fil- tre à...
  • Page 47 COUPLES DE SERRAGE N.B.: Écrou de bielle Serrer les écrous de bielle au couple de 16 Nm (1.6 m·kg, 11 ft·lb), puis les serrer davantage, de sorte qu’ils atteignent un angle de 90°. N.B.: Écrou de rotor d’alternateur Serrer les écrous de rotor d’alternateur au couple de 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb), puis les serrer davan- tage, de sorte qu’ils atteignent un angle de 120°.
  • Page 48: Couples De Serrage Du Châssis

    COUPLES DE SERRAGE FAS20350 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de montage du moteur (côté 88 Nm (8.8 m·kg, 64 ft·lb) supérieur avant) Vis de montage du moteur (côté 45 Nm (4.5 m·kg, 32 ft·lb) avant inférieur droit) Vis de montage du moteur (côté...
  • Page 49 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Vis de support du compartiment 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) de rangement Vis de fixation de la batterie 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Vis de pare-brise 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) Écrou de rétroviseur 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb)
  • Page 50 COUPLES DE SERRAGE Diamè- Remar- Élément tre de Qté Couples de serrage ques filet Écrou de catadioptre avant (Aus- 7 Nm (0.7 m·kg, 5.1 ft·lb) tralie) Vis de purge d’étrier de frein 5 Nm (0.5 m·kg, 3.6 ft·lb) avant Vis de fixation d’étrier de frein ar- 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb) rière Vis de retenue d’étrier de frein ar-...
  • Page 51 COUPLES DE SERRAGE N.B.: 1. Serrer d’abord l’écrou crénelé inférieur à environ 52 Nm (5.2 m·kg, 37 ft·lb) à l’aide d’une clé dyna- mométrique, puis le desserrer complètement. 2. Resserrer l’écrou crénelé inférieur à 14 Nm (1.4 m·kg, 10 ft·lb) à l’aide d’une clé dynamométrique. 2-24...
  • Page 52: Points De Graissage Et Types De Lubrifiants

    POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20360 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20370 MOTEUR Points de graissage Lubrifiant Lèvres de bague d’étanchéité Joints toriques Roulements Siège d’écrous et rondelles de culasse Sièges de vis de chapeau d’arbre à cames Coussinets de tête de bielle et manetons Surfaces de contact de la tête de bielle (avec vilebrequin) Coussinets de tête de bielle d’équilibrage et maneton...
  • Page 53 Sièges d’écrou de poulie menée assembly lube® Zone d’extrémité droite du vilebrequin dans demi-carter de courroie trapé- zoïdale Roulement à rouleaux coniques d’axe de pivot Yamaha bond Plan de joint des joints intérieurs du couvre-culasse No.1215 (Three bond No.1215®) Yamaha bond Plan de joint de patin de chaîne de distribution (supérieur)
  • Page 54: Châssis

    POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS FAS20380 CHÂSSIS Points de graissage Lubrifiant Roulements de direction (supérieur et inférieur) Lèvre de caches antipoussière de roulement supérieur et inférieur de di- rection Cages de roulements de direction (intérieures et extérieures) Surface interne du tube (poignée des gaz) et câbles des gaz Extrémité...
  • Page 55 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS 2-28...
  • Page 56: Schémas Des Circuits De Lubrification

    SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION FAS4B51021 SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION FAS20410 SCHÉMAS DE GRAISSAGE 2-29...
  • Page 57 SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION 1. Tuyau d’alimentation d’huile 2. Pompe à huile 3. Radiateur d’huile 4. Cartouche du filtre à huile 5. Tuyau d’huile 6. Crépine à huile 2-30...
  • Page 58 SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION 2-31...
  • Page 59 SCHÉMAS DES CIRCUITS DE LUBRIFICATION 1. Arbre secondaire 2. Arbre secondaire 3. Embrayage 4. Vilebrequin 2-32...
  • Page 60: Schémas Du Circuit De Refroidissement

    SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS20420 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-33...
  • Page 61 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Bouchon du radiateur 2. Durite de remplissage du radiateur 3. Durite d’arrivée de radiateur 4. Vase d’expansion 5. Tuyau de liquide de refroidissement 6. Durite de sortie du thermostat 7. Durite de sortie du radiateur d’huile 8.
  • Page 62 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 2-35...
  • Page 63 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Durite de sortie du thermostat 2. Durite de purge d’air du circuit du liquide de refroidissement 3. Bouchon du radiateur 4. Tube de remplissage du radiateur 5. Durite de remplissage du radiateur 6. Durite du vase d’expansion 7.
  • Page 64: Cheminement Des Câbles

    CHEMINEMENT DES CÂBLES FAS20430 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-37...
  • Page 65 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite de frein arrière 2. Fil de contacteur à la poignée gauche 3. Fil de contacteur à la poignée droite 4. Durite de frein avant 5. Câble de décélération 6. Câble d’accélération 7. Câble de blocage de frein arrière 8.
  • Page 66 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-39...
  • Page 67 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Tuyau de frein avant 2. Faisceau de fils (vers l’avertisseur) 3. Durite de frein avant (à l’étrier de frein avant gauche) 4. Durite de frein avant (à l’étrier de frein avant droit) 5. Avertisseur 6. Fil de capteur de vitesse 7.
  • Page 68 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-41...
  • Page 69 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Fil de contacteur à la poignée gauche N. Acheminer le faisceau de fils (vers le relais de démarreur) derrière le relais de démarreur. 2. Fil de contacteur à la poignée droite O. Faire passer les fils de commodos gauche et droit 3.
  • Page 70 CHEMINEMENT DES CÂBLES 23 24 20 21 18 19 13 14 2-43...
  • Page 71 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Câble positif de batterie K. Brancher le coupleur de l’antidémarrage électronique, le coupleur du contacteur à clé et les 2. Boîtier à fusibles coupleurs des injecteurs de carburant, puis monter 3. Câble négatif de batterie le cache en caoutchouc sur ceux-ci, en veillant à 4.
  • Page 72 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-45...
  • Page 73 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Coupleur de capteur de température d’air admis M. Monter le manchon en caoutchouc sur le connecteur de l’éclairage de la plaque 2. Durite de mise à l’air de culasse d’immatriculation et les fils, en veillant bien à 3.
  • Page 74 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-47...
  • Page 75 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite de frein arrière 2. Câble de blocage de frein arrière 3. Tuyau de frein arrière A. Monter la patte de bridage de durite sur l’appui du carénage de tête, en veillant à loger la saillie de la patte dans l’orifice de l’appui.
  • Page 76 CHEMINEMENT DES CÂBLES H I J 2-49...
  • Page 77 CHEMINEMENT DES CÂBLES 1. Durite d’admission de plongeur de ralenti accéléré 2. Durite de mise à l’air de culasse 3. Durite du capteur de pression d’air admis 4. Durite d’alimentation 5. Durite d’arrivée du liquide de refroidissement du plongeur de ralenti accéléré 6.
  • Page 78 CHEMINEMENT DES CÂBLES 2-51...
  • Page 79 CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ENTRETIENS PÉRIODIQUES ................ 3-1 INTRODUCTION ..................3-1 TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES..3-1 MOTEUR......................3-4 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE............3-4 SYNCHRONISATION DU BOÎTIER D’INJECTION........3-7 RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR....... 3-8 RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE DES GAZ..........3-9 CONTRÔLE DES BOUGIES..............
  • Page 80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ................3-31 CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE......... 3-31 CONTRÔLE DES FUSIBLES..............3-31 REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE........3-31 RÉGLAGE DU FAISCEAU DES PHARES..........3-31...
  • Page 82: Entretiens Périodiques

    • À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi). • L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techni- ques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRE-...
  • Page 83 ENTRETIENS PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- CONTRÔLES OU ENTRE- N° ÉLÉMENTS LE AN- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TIENS À EFFECTUER NUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • S’assurer qu’ils n’ont pas de √...
  • Page 84 ENTRETIENS PÉRIODIQUES • Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides. • Entretien des freins hydrauliques • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide. •...
  • Page 85: Moteur

    MOTEUR FAS20471 MOTEUR FAS20490 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes. N.B.: • Avant de procéder au réglage du jeu de soupa- pe, laisser refroidir le moteur à la température ambiante. 6. Mesurer: • Vérifier et régler le jeu de soupape avec le pis- •...
  • Page 86 MOTEUR A. Avant d. Pour mesurer le jeu de soupape des autres cylindres, en commençant par le cylindre n°1 au PMH, tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montre comme spécifié dans le tableau suivant. 0˚ 360˚ 720˚ c.
  • Page 87 MOTEUR Exemple: Rodoir de soupape Si la cale de soupape porte le repère “155”, 90890-04101 l’épaisseur de la cale est de 1.55 mm (0.061 Outil de rodage de soupape in). YM-A8998 N.B.: • Couvrir l’ouverture pour la chaîne de distribu- tion avec un chiffon afin d’éviter que la cale ne tombe dans le carter moteur.
  • Page 88: Synchronisation Du Boîtier D'injection

    MOTEUR • Lubrifier le poussoir de soupape d’huile mo- FAS20571 SYNCHRONISATION DU BOÎTIER teur. D’INJECTION • Quand on le fait tourner du doigt, un poussoir N.B.: de soupape doit tourner en douceur. Avant de procéder à la synchronisation du boî- •...
  • Page 89: Réglage Du Régime De Ralenti Du Moteur

    MOTEUR 5. Mettre le moteur en marche et le laisser 8. Mesurer: chauffer pendant quelques minutes. • Régime de ralenti Hors spécifications → Régler. 6. Contrôler: • Régime de ralenti S’assurer que la pression à vide est dans les Hors spécifications → Régler. limites spécifiées.
  • Page 90: Réglage Du Jeu De Câble Des Gaz

    MOTEUR M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Visser la vis de réglage du régime de ralenti Jeu de câble des gaz 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) “1” dans le sens “a” ou “b” jusqu’à ce que le régime de ralenti préconisé...
  • Page 91: Mesure De La Pression De Compression

    MOTEUR FAS20710 MESURE DE LA PRESSION DE Fabricant/modèle COMPRESSION NGK/CR7E Procéder comme suit pour chacun des cylin- 5. Contrôler: dres. • Électrodes N.B.: Endommagement/usure → Remplacer la Une pression de compression insuffisante se bougie. traduit par une perte de rendement. •...
  • Page 92: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    MOTEUR FAS20730 CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR Pression de compression stan- 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- dard (au niveau de la mer) veau. 1400 kPa/360 tr/mn (199.1 psi/360 tr/mn) (14.0 kgf/cm²/360 N.B.: tr/mn) • Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Minimum–maximum •...
  • Page 93: Changement De L'huile Moteur

    MOTEUR FCA4B51002 ATTENTION: • L’huile moteur lubrifie également l’em- brayage et une huile de type inadéquat ou des additifs pourraient le faire patiner. Il convient donc de ne pas ajouter d’additifs chimiques ni d’utiliser des huiles moteur d’un grade CD “c” ou supérieur et des hui- les d’appellation “ENERGY CONSERVING II”...
  • Page 94: Mesure De La Pression D'huile Moteur

    MOTEUR 13.Contrôler: • Pression d’huile moteur M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Déposer le sabot. Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. b. Desserrer quelque peu la vis de contrôle du niveau d’huile “1”. c.
  • Page 95: Remplacement De L'élément Du Filtre À Air

    MOTEUR 2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer Pression d’huile (moteur chaud) pendant quelques minutes, puis le couper. 150.0 kPa/1200 tr/mn (21.8 FCA13410 psi/1200 tr/mn) (1.50 ATTENTION: kgf/cm²/1200 tr/mn) Quand le moteur est froid, la viscosité de Température d’huile l’huile est plus élevée et la pression d’huile 70.0 °C (158.00 °F) est plus forte.
  • Page 96: Remplacement De La Courroie Trapézoïdale

    MOTEUR Graisse/huile → Nettoyer les poulies menan- N.B.: te et menée. • Remplacer l’élément du filtre à air tous les Se reporter à “TRANSMISSION AUTOMATI- 40000 km. QUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE” à la • Augmenter la fréquence des nettoyages du fil- page 5-38.
  • Page 97: Contrôle Des Raccords De Boîtier D'injection

    MOTEUR FCA13440 ATTENTION: L’élément de filtre à air du boîtier de la cour- roie trapézoïdale étant de type sec, veiller à ne pas le mouiller ou à l’enduire de graisse. 6. Monter: • Élément droit de filtre à air du carter de la courroie trapézoïdale •...
  • Page 98: Contrôle De La Canalisation De Carburant

    MOTEUR FAS21030 CONTRÔLE DE LA CANALISATION DE CARBURANT Procéder comme suit pour chacune des durites de carburant, de dépression et de mise à l’air. 1. Déposer: • Marchepieds Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. 2. Contrôler: • Durite d’alimentation “1” •...
  • Page 99: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    MOTEUR FAS21110 FAS21120 CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE CONTRÔLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 1. Déposer: veau. • Carénage inférieur • Marchepieds N.B.: Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. •...
  • Page 100: Changement Du Liquide De Refroidissement

    MOTEUR 3. Vidanger: • Liquide de refroidissement (du vase d’expansion) 4. Déposer: • Bouchon du radiateur “1” FWA4B51001 AVERTISSEMENT Un radiateur chaud est sous pression. Il con- vient donc de ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du li- quide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brû- lures.
  • Page 101 MOTEUR FCA13480 ATTENTION: • L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroidis- sement réduit le taux d’antigel du liquide de refroidissement. Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de refroidissement, il con- vient de vérifier et au besoin de corriger la concentration d’antigel du liquide de refroi- dissement.
  • Page 102: Châssis

    CHÂSSIS M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM FAS21140 CHÂSSIS a. Tout en repoussant le levier de frein vers l’avant, tourner la molette de réglage “1” jus- FAS21160 qu’à ce que le levier de frein soit à la position RÉGLAGE DU FREIN À...
  • Page 103: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant

    CHÂSSIS N.B.: Liquide recommandé Pour obtenir un relevé correct du niveau, le som- DOT 4 met du réservoir de liquide de frein doit être à l’horizontale. FAS21250 CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT Procéder comme suit pour chacune des pla- quettes de frein.
  • Page 104: Contrôle Des Durites De Frein Avant

    CHÂSSIS 3. Maintenir le véhicule à la verticale et action- FAS21280 CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN AVANT ner plusieurs fois le frein avant. Procéder comme suit pour chaque durite et col- 4. Contrôler: lier à pince de durite de frein. •...
  • Page 105: Purge Du Circuit Des Freins Hydrauliques

    CHÂSSIS b. Mettre la membrane du réservoir de maître- Sens “b” cylindre de frein en place. La longueur du câble de blocage de c. Connecter fermement un tuyau en plastique frein arrière augmente. transparent “1” à la vis de purge “2”. Sens “c”...
  • Page 106: Contrôle Du Niveau D'huile De La Chaîne De Transmission

    CHÂSSIS k. Verser du liquide de frein du type préconisé Le niveau d’huile de la chaîne de transmis- dans le réservoir du maître-cylindre de frein sion doit se trouver entre le repère de niveau jusqu’au niveau correct. minimum “a” et le repère de niveau maximum Se reporter à...
  • Page 107: Contrôle Et Réglage De La Tête De Fourche

    CHÂSSIS N.B.: Surélever la roue avant en plaçant le véhicule sur un support adéquat. 2. Contrôler: • Tête de fourche Saisir le bas des tubes de la fourche et se- couer délicatement la fourche. Points durs/jeu → Régler la tête de fourche. 3.
  • Page 108 CHÂSSIS 5. Monter: • Té supérieur Se reporter à “TÊTE DE FOURCHE” à la page 4-61. 6. Mesurer: • Résistance de la tête de fourche M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM N.B.: Veiller à acheminer correctement tous les câ- bles et les fils.
  • Page 109: Contrôle De La Fourche

    CHÂSSIS g. Reposer le té supérieur et mesurer une nou- velle fois la résistance de la tête de fourche comme illustré ci-dessus. h. Répéter le procédé ci-dessus jusqu’à ce que la résistance de la tête de fourche soit confor- me aux caractéristiques. i.
  • Page 110 Après de nombreux tests intensifs, les 1.0 mm (0.04 in) (Australie) (Afri- pneus mentionnés ci-dessous ont été ap- que du Sud) prouvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Les pneus avant et arrière doi- FWA14080 AVERTISSEMENT vent toujours être de même conception et du •...
  • Page 111: Contrôle Des Roues

    CHÂSSIS N.B.: N.B.: Pour les pneus munis d’un repère de sens de ro- Soulever l’extrémité du câble et verser quelques tation “1”: gouttes de lubrifiant dans la gaine du câble ou se • Monter le pneu de sorte que la flèche pointe servir d’un dispositif de graissage spécial.
  • Page 112: Circuit Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE 6. Monter: FAS21750 CIRCUIT ÉLECTRIQUE • Ampoule de phare Fixer l’ampoule neuve avec le porte-ampou- FAS21760 CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Se reporter à “COMPOSANTS ÉLECTRIQUES” FCA13690 ATTENTION: à la page 8-71. Éviter de toucher la partie en verre de l’am- FAS21770 poule afin de ne pas la tacher d’huile.
  • Page 113 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Sens “a” Le faisceau de phare se dirige vers la droite. Sens “b” Le faisceau de phare se dirige vers la gauche. Phare droit Sens “a” Le faisceau de phare se dirige vers la gauche. Sens “b” Le faisceau de phare se dirige vers la droite.
  • Page 114 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 3-33...
  • Page 115 CHÂSSIS CHÂSSIS ......................4-1 DÉPOSE DE LA DURITE D’ALIMENTATION........... 4-8 REPOSE DE LA DURITE D’ALIMENTATION........... 4-8 ROUE AVANT ....................4-9 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT.............. 4-11 DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT............4-11 CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT............4-11 MONTAGE DE LA ROUE AVANT............4-12 RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT ...
  • Page 116 GUIDON......................4-47 DÉPOSE DU GUIDON ................4-49 CONTRÔLE DU GUIDON ............... 4-49 REPOSE DU GUIDON ................4-49 FOURCHE ..................... 4-52 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE............4-55 DÉMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ..........4-55 CONTRÔLE DES BRAS DE FOURCHE..........4-56 MONTAGE DES BRAS DE FOURCHE ..........4-57 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE............
  • Page 118 CHÂSSIS FAS21830 CHÂSSIS Dépose de la pare-brise et du pare-brise 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 119 CHÂSSIS Dépose du sabot 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Tapis de marchepied Cache de marchepied Cache latéral Carénage latéral gauche Cache carter Carénage de droite Faisceau de fils (vers la bobine d’allumage) Décrocher.
  • Page 120 CHÂSSIS Dépose des marchepieds 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache extérieur inférieur avant Cache intérieur inférieur avant Cache central Durite de trop-plein du réservoir de carburant Décrocher. Tuyau de frein arrière Décrocher.
  • Page 121 CHÂSSIS Dépose du carénage de tête complet 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cache supérieur de guidon Cache inférieur de support de pare-brise Cerclage de compteur Cache des instruments Coupleur des compteurs Déconnecter.
  • Page 122 CHÂSSIS Dépose du carénage arrière complet 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 123 CHÂSSIS Dépose de la boîte de rangement 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 124 CHÂSSIS Dépose de la boîte de rangement 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • • • • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 125: Châssis

    CHÂSSIS FAS4B51010 N.B.: DÉPOSE DE LA DURITE D’ALIMENTATION • Essuyer tout carburant restant dans l’évide- 1. Déposer: ment “a” de la pompe à carburant à l’aide d’un • Cache du connecteur de durite d’alimentation chiffon sec “1”. “1” • Après la repose du cache de connecteur de 2.
  • Page 126: Roue Avant

    ROUE AVANT FAS21870 ROUE AVANT Dépose de la roue et des disques de frein avant 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 72 Nm (7.2 m kg, 52 ft •...
  • Page 127 ROUE AVANT Démontage de la roue avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bague d’étanchéité Roulement de roue Entretoise épaulée Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-10...
  • Page 128: Dépose De La Roue Avant

    ROUE AVANT FAS21900 DÉPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • Étriers de frein avant N.B.: L LLL L LLL L LLL L LLL...
  • Page 129: Montage De La Roue Avant

    ROUE AVANT 4. Contrôler: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL • Roulements de roue FAS21970 La roue avant tourne de façon irrégulière ou RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE STATIQUE DE est desserrée → Remplacer les roulements LA ROUE AVANT de roue.
  • Page 130: Repose De La Roue Avant (Disque)

    ROUE AVANT M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner la roue avant et veiller à ce qu’elle conserve bien toutes les positions illustrées. f. Répéter plusieurs fois les étapes (c) à (e) jus- qu’à ce que tous les repères coïncident. g.
  • Page 131 ROUE AVANT N.B.: Vis de fixation d’étrier de frein Bien veiller à loger les deux saillies du capteur avant de vitesse entre les saillies du moyeu de roue. 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb) 5. Monter: • Roue avant N.B.: S’assurer d’ajuster la fente “a”...
  • Page 132: Roue Arrière

    ROUE ARRIÈRE FAS22020 ROUE ARRIÈRE Dépose de la roue et du disque de frein arrière 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 17 Nm (1.7 m kg, 12 ft • • 105 Nm (10.5 m kg, 75 ft •...
  • Page 133 ROUE ARRIÈRE Démontage de la roue arrière 69 Nm (6.9 m • kg, 50 ft • Ib) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Moyeu entraîneur de roue arrière Joint torique Bague d’étanchéité Roulement de roue Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse.
  • Page 134: Dépose De La Roue Arrière (Disque)

    ROUE ARRIÈRE FAS22040 DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE (DISQUE) 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. N.B.: Surélever la roue arrière en plaçant le véhicule sur sa béquille centrale.
  • Page 135 ROUE ARRIÈRE 2. Contrôler: • Disque de frein arrière Se reporter à “CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRIÈRE” à la page 4-39. 4-18...
  • Page 136: Frein Avant

    FREIN AVANT FAS22210 FREIN AVANT Dépose des plaquettes de frein avant 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 137 FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 6 Nm ( 0.6 m Ib ) kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 138 FREIN AVANT Dépose du maître-cylindre de frein avant 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 6 Nm ( 0.6 m Ib ) kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 139 FREIN AVANT Démontage du maître-cylindre de frein avant Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-22...
  • Page 140 FREIN AVANT Dépose des étriers de frein avant 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 141 FREIN AVANT Démontage des étriers de frein avant 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Clip de plaquette de frein Goupille de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Plaquette de frein avant Piston d’étrier de frein...
  • Page 142: Introduction

    FREIN AVANT b. Avant de mesurer la déformation du disque FAS22220 INTRODUCTION de frein avant, tourner le guidon vers la gau- FWA4B51008 che ou la droite pour que la roue avant ne AVERTISSEMENT bouge pas pendant la mesure. Il est rarement nécessaire de démonter les c.
  • Page 143: Remplacement Des Plaquettes De Frein Avant

    FREIN AVANT N.B.: Serrer les vis de disque de frein en plusieurs passes et en suivant un ordre entrecroisé. 2. Monter: • Plaquettes de frein avant • Ressort de plaquette de frein N.B.: d. Mesurer la déformation de disque de frein. Toujours remplacer à...
  • Page 144: Dépose Des Étriers De Frein Avant

    FREIN AVANT 1. Déposer: • Vis de patte de bridage de durite de frein avant “1” • Vis de raccord de durite de frein “2” • Joints de durite de frein “3” • Durite de frein avant “4” N.B.: Introduire l’extrémité de la durite de frein dans un récipient et pomper soigneusement le liquide de frein.
  • Page 145: Contrôle Des Étriers De Frein Avant

    FREIN AVANT • Ne pas desserrer les vis “4”. FWA4B51006 AVERTISSEMENT Remplacer les joints cache-poussière et les joints de piston après chaque démontage d’étrier de frein. FAS22410 MONTAGE DES ÉTRIERS DE FREIN AVANT FWA4B51007 AVERTISSEMENT • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier tous les éléments internes du frein à...
  • Page 146 FREIN AVANT • Faire l’appoint avec du liquide de frein du FCA14170 ATTENTION: même type que celui qui se trouve déjà Lors de la mise en place de la durite de frein dans le circuit. Le mélange de liquides de sur l’étrier de frein “1”, veiller à...
  • Page 147: Dépose Du Maître-Cylindre De Frein Avant

    FREIN AVANT FAS22490 FAS22520 DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN MONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE AVANT FREIN AVANT FWA13520 N.B.: AVERTISSEMENT Avant de déposer le maître-cylindre de frein • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier avant, faire la vidange complète du circuit de tous les éléments internes du frein à...
  • Page 148 FREIN AVANT abaisse fortement le point d’ébullition du li- FWA13530 AVERTISSEMENT quide et cela risque de former un bouchon Un acheminement correct des durites de de vapeur (ou “vapor lock”). frein est indispensable pour un bon fonc- FCA13540 tionnement du véhicule. Se reporter à “CHE- ATTENTION: MINEMENT DES CÂBLES”...
  • Page 149: Frein Arrière

    FREIN ARRIÈRE FAS22550 FREIN ARRIÈRE Dépose des plaquettes de frein arrière 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 31 Nm (3.1 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Vis de retenue d’étrier de frein arrière (arrière) Vis d’étrier de frein arrière Étrier de frein arrière Plaquette de frein arrière...
  • Page 150 FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 6 Nm ( 0.6 m Ib ) kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 151 FREIN ARRIÈRE Dépose du maître-cylindre de frein arrière 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 6 Nm ( 0.6 m Ib ) kg, 4.3 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 152 FREIN ARRIÈRE Démontage du maître-cylindre de frein arrière Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Nécessaire de réparation du maître-cylindre de frein Corps du maître-cylindre de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-35...
  • Page 153 FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 31 Nm (3.1 m kg, 22 ft • • 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft •...
  • Page 154 FREIN ARRIÈRE Dépose de l’étrier de frein arrière 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft • • 31 Nm (3.1 m kg, 22 ft • • 22 Nm (2.2 m kg, 16 ft •...
  • Page 155 FREIN ARRIÈRE Démontage de l’étrier de frein arrière 6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Piston d’étrier de frein Joint cache-poussière de piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge d’air Corps d’étrier de frein Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
  • Page 156: Introduction

    FREIN ARRIÈRE 4. Mesurer: FAS22560 INTRODUCTION • Épaisseur de disque de frein FWA4B51008 Mesurer l’épaisseur de disque de frein à di- AVERTISSEMENT vers endroits. Il est rarement nécessaire de démonter les Hors spécifications → Remplacer. éléments d’un frein à disque. Veiller, dès Se reporter à...
  • Page 157 FREIN ARRIÈRE 3. Mesurer: • Limite d’usure des plaquettes de frein “a” Hors spécifications → Remplacer la paire de plaquettes. Épaisseur de garniture de pla- quette de frein (côté intérieur) 8.0 mm (0.31 in) Limite 0.8 mm (0.03 in) Épaisseur de garniture de pla- quette de frein (côté...
  • Page 158: Dépose De L'étrier De Frein Arrière

    FREIN ARRIÈRE Vis de retenue d’étrier de frein ar- rière (arrière) 31 Nm (3.1 m·kg, 22 ft·lb) 7. Monter: • Vis de fixation d’étrier de frein arrière Vis de fixation d’étrier de frein ar- rière 40 Nm (4.0 m·kg, 29 ft·lb) c.
  • Page 159: Démontage De L'étrier De Frein Arrière

    FREIN ARRIÈRE FAS22640 N.B.: CONTRÔLE DE L’ÉTRIER DE FREIN Introduire l’extrémité de la durite de frein dans ARRIÈRE un récipient et pomper soigneusement le liquide Intervalles recommandés pour le rempla- de frein. cement des éléments de frein Plaquettes de frein Si nécessaire Joint de piston Tous les deux ans...
  • Page 160: Montage De L'étrier De Frein Arrière

    FREIN ARRIÈRE FAS22660 FAS22670 MONTAGE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE REPOSE DE L’ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE FWA4B51010 1. Monter: AVERTISSEMENT • Support d’étrier de frein arrière • Avant le remontage, nettoyer et lubrifier • Étrier de frein arrière “1” tous les éléments internes du frein à l’aide (provisoirement) de liquide de frein neuf ou propre.
  • Page 161: Dépose Du Maître-Cylindre De Frein Arrière

    FREIN ARRIÈRE • Support d’étrier de frein arrière 5. Purger: 3. Monter: • Circuit de freinage • Supports de plaquette de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DES • Plaquettes de frein arrière FREINS HYDRAULIQUES” à la page 3-24. •...
  • Page 162: Contrôle Du Maître-Cylindre De Frein Arrière

    FREIN ARRIÈRE 1. Déposer: • Ne jamais utiliser des dissolvants sur les • Vis de raccord de durite de frein “1” éléments internes du frein. • Joints de durite de frein “2” • Durite de frein arrière “3” Liquide recommandé DOT 4 N.B.: Placer un récipient sous le maître-cylindre et...
  • Page 163 FREIN ARRIÈRE FCA14160 FCA13540 ATTENTION: ATTENTION: Lors de la mise en place de la durite de frein Le liquide de frein risque d’endommager les sur le maître-cylindre, veiller à que le tuyau surfaces peintes et les pièces en plastique. touche la saillie “a” comme illustré. Toujours essuyer immédiatement les écla- boussures de liquide de frein.
  • Page 164: Guidon

    GUIDON FAS22840 GUIDON Dépose du guidon 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft •...
  • Page 165 GUIDON Dépose du guidon 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • 40 Nm (4.0 m kg, 29 ft •...
  • Page 166: Dépose Du Guidon

    GUIDON FAS4B51014 N.B.: DÉPOSE DU GUIDON Acheminer le fil de commodo droit “1”, le fil de 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- commodo gauche “2” et la durite de frein arrière veau. “3” par l’ouverture “a” du guidon. Se reporter à FWA13120 AVERTISSEMENT “CHEMINEMENT DES CÂBLES”...
  • Page 167 GUIDON Vis de demi-palier de maître-cy- Demi-palier de maître-cylindre de lindre de frein frein 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: N.B.: • Monter le demi-palier de maître-cylindre de • Monter le demi-palier de maître-cylindre de frein arrière en veillant à...
  • Page 168 GUIDON 11.Régler: • Jeu de câble des gaz Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE CÂ- BLE DES GAZ” à la page 3-9. Jeu de câble des gaz 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) 12.Régler: • Longueur de câble de blocage de frein arrière Se reporter à...
  • Page 169: Fourche

    FOURCHE FAS22950 FOURCHE Dépose des bras de fourche 23 Nm (2.3 m kg, 17 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 26 Nm (2.6 m kg, 19 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft •...
  • Page 170 FOURCHE Démontage des bras de fourche 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. Vis de chapeau Joint torique Entretoise Siège de ressort de fourche Ressort de fourche Joint cache-poussière Clip de bague d’étanchéité...
  • Page 171 FOURCHE Démontage des bras de fourche 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Butée d’huile Fourreau Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 4-54...
  • Page 172: Dépose Des Bras De Fourche

    FOURCHE FAS22960 FAS22980 DÉPOSE DES BRAS DE FOURCHE DÉMONTAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. fourche. 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- 1.
  • Page 173: Contrôle Des Bras De Fourche

    FOURCHE 1. Contrôler: Outil de maintien de pipe d’amor- • Tube plongeur tissement • Fourreau 90890-01460 Déformations/usure/griffes → Remplacer. Manche en T FWA13650 90890-01326 AVERTISSEMENT Manche en T de 3/8" (60 cm) Ne pas tenter de redresser un tube de four- YM-01326 che déformé, car cela l’affaiblirait dangereu- sement.
  • Page 174: Montage Des Bras De Fourche

    FOURCHE FAS23020 MONTAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. FWA13660 AVERTISSEMENT • Veiller à ce que le niveau d’huile des deux bras de fourche soit égal. • Un niveau d’huile inégal risque de diminuer la maniabilité...
  • Page 175 FOURCHE Masselotte d’outil de pose de joint de roulement de fourche 90890-01367 Outil de pose de remplacement YM-A9409-7 Accessoire d’outil de pose de joint de roulement de fourche (ø 90890-01374 Accessoire de remplacement (43 YM-A5142-3 8. Monter: • Clip de bague d’étanchéité “1” N.B.: 7.
  • Page 176: Repose Des Bras De Fourche

    FOURCHE 12.Avant de contrôler le niveau d’huile de four- che, attendre dix minutes que l’huile se stabi- lise et que les bulles d’air se soient échappées. N.B.: S’assurer de purger l’air qui reste dans le bras de fourche. 13.Mesurer: • Niveau d’huile de bras de fourche “a” (du sommet du tube plongeur, ce dernier 10.Remplir: étant comprimé...
  • Page 177 FOURCHE 2. Serrer: • Vis de pincement de té inférieur “1” Vis de pincement de té inférieur 26 Nm (2.6 m·kg, 19 ft·lb) • Vis de chapeau “2” Bouchon de fourche 23 Nm (2.3 m·kg, 17 ft·lb) • Vis de pincement de té supérieur “3” Vis de pincement de té...
  • Page 178: Tête De Fourche

    TÊTE DE FOURCHE FAS23090 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • final 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièces à...
  • Page 179 TÊTE DE FOURCHE Dépose du té inférieur 115 Nm (11.5 m kg, 85 ft • • 1st 52 Nm (5.2 m kg, 37 ft • • final 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 180: Dépose Du Té Inférieur

    TÊTE DE FOURCHE FAS23110 DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- veau. FWA13120 AVERTISSEMENT Caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser. 2. Déposer: • Écrou crénelé supérieur • Rondelle en caoutchouc 3.
  • Page 181: Repose De La Tête De Fourche

    TÊTE DE FOURCHE 4. Contrôler: • Té supérieur • Té inférieur (avec la colonne de direction) Déformations/craquelures/endommagement → Remplacer. FAS23140 REPOSE DE LA TÊTE DE FOURCHE 1. Graisser: • Roulement supérieur • Roulement inférieur • Cages de roulement Lubrifiant recommandé Graisse à...
  • Page 182: Combiné Ressort-Amortisseur Arrière

    COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23160 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Dépose du combiné ressort-amortisseur arrière 53 Nm (5.3 m kg, 38 ft • • 68 Nm (6.8 m kg, 49 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR” à la Échappement équipé...
  • Page 183: Manipulation De L'amortisseur Arrière

    COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE FAS23180 FAS23210 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR DÉPOSE DU COMBINÉ RESSORT- ARRIÈRE AMORTISSEUR ARRIÈRE 1. Dresser le véhicule sur une surface de ni- FWA13740 AVERTISSEMENT veau. Cet amortisseur arrière contient de l’azote FWA13120 AVERTISSEMENT sous haute pression. Lire attentivement les informations ci-dessous avant de manipuler Caler solidement le véhicule pour qu’il ne l’amortisseur arrière.
  • Page 184 COMBINÉ RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE Lubrifiant recommandé Graisse à base de savon au li- thium 2. Monter: • Combiné ressort-amortisseur arrière N.B.: • S’assurer à placer le combiné ressort-amortis- seur arrière de sorte que son étiquette d’aver- tissement “1” soit dirigée vers le haut. •...
  • Page 185: Bras Oscillant Et Carter De Chaîne De Transmission

    BRAS OSCILLANT ET CARTER DE CHAÎNE DE TRANSMISSION FAS4B51015 BRAS OSCILLANT ET CARTER DE CHAÎNE DE TRANSMISSION Bras oscillant et carter de chaîne de transmission 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 100 Nm (10.0 m kg, 72 ft •...
  • Page 186 BRAS OSCILLANT ET CARTER DE CHAÎNE DE TRANSMISSION Bras oscillant et carter de chaîne de transmission 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 100 Nm (10.0 m kg, 72 ft • • 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft •...
  • Page 187 BRAS OSCILLANT ET CARTER DE CHAÎNE DE TRANSMISSION Démontage de l’ensemble chaîne de transmission (18) 8 12 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carter de chaîne de transmission (côté extérieur) Pignon menant de chaîne de transmission Chaîne de transmission Pignon mené...
  • Page 188: Contrôle Du Bras Oscillant

    BRAS OSCILLANT ET CARTER DE CHAÎNE DE TRANSMISSION FAS4B51017 CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT 1. Contrôler: • Bras oscillant “1” Endommagement/usure → Remplacer. FAS4B51018 MONTAGE DE L’ENSEMBLE CHAÎNE DE TRANSMISSION 1. Monter: • Carter de chaîne de transmission (côté exté- 2. Contrôler: rieur) •...
  • Page 189 BRAS OSCILLANT ET CARTER DE CHAÎNE DE TRANSMISSION 5. Remplir: • Carter de chaîne de transmission Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE DE CHAÎNE DE TRANSMISSION” à la page 3-25. 6. Contrôler: • Niveau d’huile de chaîne de transmission Se reporter à “CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE LA CHAÎNE DE TRANSMIS- SION”...
  • Page 190 BRAS OSCILLANT ET CARTER DE CHAÎNE DE TRANSMISSION 4-73...
  • Page 191 MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................... 5-1 REPOSE DU MOTEUR................5-7 ARBRES À CAMES ..................5-8 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES ............5-11 CONTRÔLE DES ARBRES À CAMES ........... 5-12 CONTRÔLE DES PIGNONS D’ARBRE À CAMES......... 5-13 CONTRÔLE DES PATINS DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION ....5-14 CONTRÔLE DU TENDEUR DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION ....
  • Page 192 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE... 5-38 DÉPOSE DES POULIES MENANTE ET MENÉE........5-44 DÉMONTAGE DE LA POULIE MENÉE ..........5-44 CONTRÔLE DE LA COURROIE TRAPÉZOÏDALE ........ 5-45 CONTRÔLE DE LA POULIE MENANTE ..........5-45 CONTRÔLE DU CONDUIT D’AIR DU CARTER DE LA COURROIE TRAPÉZOÏDALE ..............
  • Page 193 CARTER MOTEUR..................5-69 DÉMONTAGE DU CARTER MOTEUR........... 5-72 CONTRÔLE DU CARTER MOTEUR ............5-72 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION ........5-72 MONTAGE DU CARTER MOTEUR............5-72 VILEBREQUIN....................5-74 DÉPOSE DES BIELLES................5-76 DÉPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON DE VILEBREQUIN ..5-76 CONTRÔLE DU VILEBREQUIN ET DES BIELLES........
  • Page 194: Dépose Du Moteur

    DÉPOSE DU MOTEUR FAS23710 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose de l’échappement complet 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft • • 20 Nm (2.0 m kg, 14 ft •...
  • Page 195 DÉPOSE DU MOTEUR Débranchement des fils 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Carénage de tête/Boîte de rangement Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Vidanger.
  • Page 196 DÉPOSE DU MOTEUR Débranchement des fils 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “ROUE ARRIÈRE” à la page Roue arrière 4-15.
  • Page 197 DÉPOSE DU MOTEUR Débranchement des fils 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Faisceau de fils Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 198 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 83 Nm (8.3 m kg, 60 ft • • 105 Nm (10.5 m kg, 75 ft • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 88 Nm (8.8 m kg, 64 ft •...
  • Page 199 DÉPOSE DU MOTEUR Dépose du moteur 83 Nm (8.3 m kg, 60 ft • • 105 Nm (10.5 m kg, 75 ft • • 45 Nm (4.5 m kg, 32 ft • • 88 Nm (8.8 m kg, 64 ft •...
  • Page 200: Repose Du Moteur

    DÉPOSE DU MOTEUR FAS23720 REPOSE DU MOTEUR 1. Monter: • Toutes les pièces enlevées N.B.: • Enduire le filet des vis de montage du moteur (côté inférieur avant droit) “1”, vis de montage du moteur (côté inférieur avant gauche) “2”, et vis de cadre arrière “3”...
  • Page 201: Arbres À Cames

    ARBRES À CAMES FAS23760 ARBRES À CAMES Dépose du couvre-culasse 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • (10) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft •...
  • Page 202 ARBRES À CAMES Dépose du couvre-culasse 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 13 Nm (1.3 m kg, 9.4 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • (10) 8 Nm (0.8 m kg, 5.8 ft •...
  • Page 203 ARBRES À CAMES Dépose des arbres à cames 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Bouchon d’accès de la tige du tendeur de chaî- ne de distribution...
  • Page 204: Dépose Des Arbres À Cames

    ARBRES À CAMES FAS23810 DÉPOSE DES ARBRES À CAMES 1. Aligner: • Repère “I” “a” du rotor d’alternateur (et l’index fixe “b” du couvercle d’alternateur) M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 205: Contrôle Des Arbres À Cames

    ARBRES À CAMES N.B.: Dimensions de came Attacher la chaîne de distribution à l’aide d’un fil Admission A de fer “3” afin de l’empêcher de tomber dans le 33.252–33.352 mm (1.3091– carter moteur. 1.3131 in) Limite 33.152 mm (1.3052 in) Admission B 24.956–25.056 mm (0.9825–...
  • Page 206: Contrôle Des Pignons D'arbre Àcames

    ARBRES À CAMES 4. Mesurer: L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL • Jeu entre tourillon et chapeau d’arbre à ca- 5. Mesurer: • Diamètre du tourillon d’arbre à cames “a” Hors spécifications → Mesurer le diamètre Hors spécifications →...
  • Page 207: Contrôle Des Patins De Chaîne De Distribution

    ARBRES À CAMES a. 1/4 de dent b. Bloquer la tige du tendeur de chaîne de dis- b. Correct tribution “1” en logeant le circlip “3” dans la 1. Rouleau de chaîne de distribution rainure “4” tout en enfonçant la tige du ten- 2.
  • Page 208 ARBRES À CAMES FCA4B51015 ATTENTION: Ne pas tourner le vilebrequin lors de la pose des arbres à cames, ceci afin d’éviter tout en- dommagement ou la désynchronisation des soupapes. M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 209 ARBRES À CAMES FCA13730 FWA4B51013 ATTENTION: AVERTISSEMENT Toujours monter un joint neuf. Il importe de serrer les vis de chapeau d’ar- bre à cames uniformément pour éviter d’en- d. Relâcher la tige du tendeur de chaîne de dis- dommager la culasse, les chapeaux d’arbre tribution en relevant le patin de chaîne “5”...
  • Page 210 • Enduire les plans de joint du couvre-culasse et du patin de chaîne de distribution (supérieur) de pâte Yamaha bond No.1215 “1”. • Enduire les plans de joint du couvre-culasse et des joints de pâte Yamaha bond No.1215 “1”. Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three Bond No.1215®) 9.
  • Page 211: Culasse

    CULASSE FAS24100 CULASSE Dépose de la culasse 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 46 Nm (4.6 m kg, 33 ft • • 35 Nm (3.5 m kg, 25 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à...
  • Page 212: Dépose De La Culasse

    CULASSE FAS24120 DÉPOSE DE LA CULASSE Limite de déformation 1. Déposer: 0.03 mm (0.0012 in) • Vis de culasse • Écrous de culasse N.B.: • Desserrer les vis et les écrous dans l’ordre il- lustré. • Desserrer chaque écrou d’1/2 tour à la fois. Une fois que tous les écrous sont tout à...
  • Page 213 CULASSE Écrou de culasse 35 Nm (3.5 m·kg, 25 ft·lb) • Écrous de culasse “2” Écrou de culasse 46 Nm (4.6 m·kg, 33 ft·lb) • Vis de culasse “3” Vis de culasse 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: • Lubrifier les écrous et les rondelles de culasse avec de l’huile moteur.
  • Page 214: Soupapes Et Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE FAS24270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Dépose des soupapes et des ressorts de soupape Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-18. Poussoir de soupape Cale de soupape Clavette de soupape Arrêtoir de soupape Ressort de soupape...
  • Page 215: Dépose Des Soupapes

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 3. Déposer: FAS24280 DÉPOSE DES SOUPAPES • Clavettes de soupape “1” Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les N.B.: soupapes et leurs éléments associés. Déposer les clavettes de soupape en compri- N.B.: mant le ressort de soupape à l’aide du lève-sou- Avant de déposer les éléments internes de la pape “2”...
  • Page 216 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 1. Mesurer: • Jeu entre queue et guide de soupape Hors spécifications → Remplacer le guide de soupape. • Jeu entre queue et guide de soupape = Diamètre intérieur de guide de soupape “a” - diamètre de queue de soupape “b”...
  • Page 217: Contrôle Des Sièges De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 6. Mesurer: Extracteur de guide de soupape • Faux-rond de queue de soupape (ø 4) Hors spécifications → Remplacer la soupa- 90890-04111 Extracteur de guide de soupape N.B.: (4.0 mm) • En cas de mise en place d’une soupape neu- YM-04111 Outil de repose de guide de sou- ve, toujours remplacer également le guide de...
  • Page 218 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM b. Enduire la queue de soupape d’huile au bi- a. Appliquer du bleu de Prusse (Dykem) “b” sur sulfure de molybdène. la portée de soupape. c.
  • Page 219: Contrôle Des Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Force de ressort de compres- sion monté (admission) 91.2–104.9 N (20.50–23.59 lbf) (9.3–10.7 kgf) Force de ressort de compres- sion monté (échappement) 91.2–104.9 N (20.50–23.59 lbf) (9.3–10.7 kgf) Longueur monté (admission) 30.39 mm (1.20 in) h.
  • Page 220: Repose Des Soupapes

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 1. Contrôler: • Soupape “3” • Poussoir de soupape • Ressort de soupape “4” Endommagement/rayures → Remplacer les • Siège supérieur de ressort “5” poussoirs de soupape et la culasse. (dans la culasse) N.B.: • Veiller à monter chaque soupape à son empla- cement d’origine.
  • Page 221 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE N.B.: • Tourner le poussoir de soupape du doigt et s’assurer qu’il tourne sans à-coups. • Veiller à installer chaque poussoir et cale de soupape à sa place. 5. Bloquer les clavettes de soupape sur la queue de soupape en frappant légèrement sur l’extrémité...
  • Page 222: Bloc-Cylindres Et Pistons

    BLOC-CYLINDRES ET PISTONS FAS24370 BLOC-CYLINDRES ET PISTONS Dépose du bloc-cylindres et des pistons 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Culasse Se reporter à “CULASSE” à la page 5-18. Patin de chaîne de distribution (côté échappe- ment) Cylindre Joint de cylindre...
  • Page 223: Dépose Des Pistons

    BLOC-CYLINDRES ET PISTONS 2. Déposer: FAS24380 DÉPOSE DES PISTONS • Segment de feu Les étapes suivantes s’appliquent à chacun des • Segment d’étanchéité pistons. • Segment racleur d’huile 1. Déposer: N.B.: • Clips d’axe de piston “1” Pour déposer un segment, écarter ses becs à la •...
  • Page 224: Contrôle Des Segments

    BLOC-CYLINDRES ET PISTONS FAS24430 CONTRÔLE DES SEGMENTS 1. Mesurer: • Jeu latéral de segment Hors spécifications → Remplacer à la fois le piston et les segments. N.B.: Avant de mesurer le jeu latéral de segment, veiller à éliminer tout dépôt de calamine des gor- ges de segment et des segments.
  • Page 225: Contrôle Des Axes De Piston

    BLOC-CYLINDRES ET PISTONS 3. Mesurer: • Écartement des becs de segment Hors spécifications → Remplacer le seg- ment. N.B.: Il n’est pas possible de mesurer l’écartement des becs de la bague extensible du segment ra- cleur d’huile. Si le rail du segment racleur d’huile présente un jeu excessif, remplacer les trois élé- ments du segment.
  • Page 226 BLOC-CYLINDRES ET PISTONS • Joint torique N.B.: Veiller à installer les segments de feu et d’étan- chéité de sorte que les repères ou chiffres du fa- bricant soient orientés vers le haut. 3. Monter: • Goujons • Joint de cylindre 4.
  • Page 227: Démarreur Électrique

    DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24780 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Dépose du démarreur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Boîte de rangement Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU- Réservoir de carburant RANT”...
  • Page 228 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Démontage du démarreur 11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Couvercle avant du démarreur Roulement Bague d’étanchéité Circlip Induit équipé Carcasse du démarreur Joint torique Isolant Balai Ressort de balai Porte-balai(s) Couvercle arrrière du démarreur Pour le remontage, suivre les étapes du dé-...
  • Page 229: Contrôle Du Démarreur

    DÉMARREUR ÉLECTRIQUE FAS24790 CONTRÔLE DU DÉMARREUR 1. Contrôler: • Collecteur Encrassement → Nettoyer à l’aide de papier de verre de grain n°600. 2. Mesurer: • Profondeur du mica “a” Hors spécifications → Gratter le mica pour obtenir la profondeur requise (limer un mor- ceau de lame de scie à...
  • Page 230: Repose Du Démarreur

    DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 2. Monter: • Carcasse du démarreur “1” • Couvercle avant du démarreur “2” • Couvercle arrrière du démarreur “3” N.B.: Aligner les repères d’alignement “a” de la car- casse de démarreur et les repères d’alignement “b” des couvercles avant et arrière du démar- reur.
  • Page 231: Transmission Automatique À Courroie Trapézoïdale

    TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE FAS24610 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Dépose du couvercle du carter de la courroie trapézoïdale 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft •...
  • Page 232 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Dépose du couvercle du carter de la courroie trapézoïdale 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 11 Nm (1.1 m kg, 8.0 ft • •...
  • Page 233 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Dépose de la courroie trapézoïdale et des poulies menante et menée 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
  • Page 234 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Dépose de la courroie trapézoïdale et des poulies menante et menée 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 24 Nm (2.4 m kg, 17 ft •...
  • Page 235 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Démontage de la poulie menante Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Came Coulisseau Galet de poulie menante Flasque mobile menant Entretoise épaulée Bague d’étanchéité Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. * Enduire de BEL-RAY assembly lube®.
  • Page 236 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE Démontage de la poulie menée 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Écrou de siège de ressort de poulie menée Siège supérieur de ressort Ressort de compression de poulie menée Siège de ressort Pion de guidage Flasque mobile mené...
  • Page 237: Dépose Des Poulies Menante Et Menée

    TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE FAS4B51022 FAS24640 DÉPOSE DES POULIES MENANTE ET DÉMONTAGE DE LA POULIE MENÉE MENÉE 1. Desserrer: 1. Déposer: • Écrou de siège de ressort de poulie menée • Écrou de poulie menante “1” “1” • Écrou de poulie menée “2” N.B.: N.B.: •...
  • Page 238: Contrôle De La Courroie Trapézoïdale

    TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE FAS24690 CONTRÔLE DES GALETS DE LA POULIE MENANTE Procéder comme suit pour chacun des galets. 1. Contrôler: • Galet de poulie menante Craquelures/endommagement/usure → Remplacer. 2. Mesurer: • Diamètre extérieur de galet de poulie menan- Hors spécifications →...
  • Page 239: Montage De La Poulie Menante

    TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE 2. Monter: FAS24720 • Flasque mobile mené “1” MONTAGE DE LA POULIE MENANTE N.B.: 1. Nettoyer: Reposer le flasque mobile mené sur le flasque • Flasque fixe menant fixe mené “2” à l’aide du guide de bague d’étan- •...
  • Page 240: Repose Des Poulies Menante Et Menée Et De La Courroie Trapézoïdale

    MENÉE ET DE LA COURROIE TRAPÉZOÏDALE 1. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur le joint de carter de la courroie trapézoï- dale) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three Bond No.1215®) 6. Serrer: 2. Monter: • Écrou de siège de ressort de poulie menée •...
  • Page 241 TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE • Aligner la saillie “c” du conduit d’air du carter de la courroie trapézoïdale “2” et l’ouverture “d” du demi-carter intérieur de la courroie trapézoïda- le “3”. 4. Serrer: • Écrou de poulie menée “1” N.B.: Serrer l’écrou de la poulie menée tout en immo- bilisant la poulie menée à...
  • Page 242: Repose Du Carter De La Courroie Trapézoïdale

    TRANSMISSION AUTOMATIQUE À COURROIE TRAPÉZOÏDALE N.B.: Vis de retenue de roulement Serrer l’écrou de la poulie menante tout en im- 11 Nm (1.1 m·kg, 8.0 ft·lb) mobilisant la poulie menante à l’aide de la clé à LOCTITE® sangle “2”. Écrou de poulie menante 160 Nm (16.0 m·kg, 115 ft·lb) Clé...
  • Page 243: Alternateur Et Lanceur De Démarreur

    ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24480 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du rotor d’alternateur et du lanceur de démarreur 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • (19) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 1st 65 Nm (6.5 m kg, 47 ft •...
  • Page 244 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose du rotor d’alternateur et du lanceur de démarreur 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • (19) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 1st 65 Nm (6.5 m kg, 47 ft •...
  • Page 245 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Dépose de la bobine de stator et du réservoir d’huile 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft •...
  • Page 246: Dépose De L'alternateur

    ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR FAS24490 DÉPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Déposer: • Couvercle d’alternateur N.B.: Desserrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entrecroi- sé. Une fois que toutes les vis sont entièrement des- serrées, les déposer.
  • Page 247: Contrôle Du Lanceur De Démarreur

    ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR le pignon du lanceur doivent s’engrener. Si ces éléments ne s’engrènent pas, le lanceur est défectueux et doit être remplacé. c. Lorsque le pignon du lanceur de démarreur tourne dans le sens des aiguilles d’une mon- tre “B”, il doit tourner librement.
  • Page 248: Repose De L'alternateur

    à l’aide d’huile moteur. 3. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur l’œillet du fil du capteur de position de vi- lebrequin) Pâte à joint Yamaha 1215 2. Serrer: 90890-85505 • Écrou de rotor d’alternateur “1” (Three Bond No.1215®) Écrou de rotor d’alternateur (1er) 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb)
  • Page 249 ALTERNATEUR ET LANCEUR DE DÉMARREUR Vis du couvercle d’alternateur 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: Serrer les vis de couvercle d’alternateur en pro- cédant par étapes et dans un ordre entrecroisé. 5-56...
  • Page 250: Embrayage

    EMBRAYAGE FAS25061 EMBRAYAGE Dépose de l’embrayage 65 Nm (6.5 m kg, 47 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “ALTERNATEUR ET LAN- Couvercle d’alternateur CEUR DE DÉMARREUR” à la page 5-50. Écrou d’ensemble embrayage Embrayage équipé Rondelle Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 251 EMBRAYAGE Démontage de l’embrayage 130 Nm (13.0 m kg, 94 ft • • (12) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Circlip Plaque de butée de ressort Plaque-ressort d’embrayage Plateau de pression Disque lisse 2 Ressort amortisseur d’embrayage Disque garni Disque lisse 1 Ressort d’appui du plateau de pression Écrou de noix d’embrayage Pignon menant de transmission primaire...
  • Page 252 EMBRAYAGE Démontage de l’embrayage 130 Nm (13.0 m kg, 94 ft • • (12) Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Cloche d’embrayage Pour le remontage, suivre les étapes du dé- montage dans l’ordre inverse. 5-59...
  • Page 253: Dépose De L'embrayage

    EMBRAYAGE FAS25070 DÉPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Déposer: • Écrou d’embrayage équipé “1” • Embrayage équipé “2” N.B.: • Avant la dépose, inscrire les repères d’aligne- ments “a” et “b” comme illustré. • Desserrer l’écrou de poulie menée tout en maintenant l’embrayage équipé à l’aide de l’outil de maintien de rotor “3”.
  • Page 254: Contrôle Des Disques Garnis

    EMBRAYAGE FAS25100 CONTRÔLE DES DISQUES GARNIS Les étapes suivantes s’appliquent à tous les dis- ques garnis. 1. Contrôler: • Disque garni Endommagement/usure → Remplacer l’en- semble des disques garnis. 2. Mesurer: • Épaisseur de disque garni Hors spécifications → Remplacer l’ensemble FAS4B51027 des disques garnis.
  • Page 255: Contrôle Des Ressorts D'appui Du Plateau De Pression

    EMBRAYAGE N.B.: Hauteur de plaque-ressort d’ap- Des clabots de cloche d’embrayage piqués sont pui du plateau de pression à l’origine d’un fonctionnement irrégulier de 4.70 mm (0.19 in) l’embrayage. Hauteur minimum 4.40 mm (0.17 in) FAS25160 CONTRÔLE DE LA NOIX D’EMBRAYAGE FAS25140 1.
  • Page 256: Montage De L'embrayage

    EMBRAYAGE FAS4B51029 MONTAGE DE L’EMBRAYAGE 1. Graisser: • Disques garnis • Disque d’embrayage (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Monter: 5. Monter: • Noix d’embrayage • Plaque de poussée “1” • Pignon menant de transmission primaire •...
  • Page 257: Repose De L'embrayage

    EMBRAYAGE FAS25240 REPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Monter: • Embrayage équipé “1” • Écrou d’embrayage équipé “2” Écrou d’ensemble embrayage 65 Nm (6.5 m·kg, 47 ft·lb) N.B.: • Aligner les repères “a” et “b” lors de la repose. • Resserrer l’écrou de poulie menée tout en maintenant l’embrayage équipé...
  • Page 258: Pompe À Huile

    POMPE À HUILE FAS24901 POMPE À HUILE Dépose de la pompe à huile 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “ALTERNATEUR ET LAN- Pignon de lanceur de démarreur CEUR DE DÉMARREUR”...
  • Page 259 POMPE À HUILE Démontage de la pompe à huile Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Corps de la pompe à huile 1 Goujon Rotor extérieur 1 de pompe à huile Rotor intérieur 1 de pompe à huile Goupille Rondelle Centre du corps de la pompe à d’huile Rotor extérieur 2 de pompe à...
  • Page 260: Contrôle De La Pompe À Huile

    POMPE À HUILE FAS24960 CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE Jeu en bout rotor intérieur à rotor 1. Contrôler: extérieur • Pignon mené de pompe à huile “1” 0.040–0.120 mm (0.0016–0.0047 • Corps de la pompe à huile 2 “2” Limite •...
  • Page 261: Contrôle De La Chaîne D'entraînement De La Pompe Àhuile

    POMPE À HUILE FAS4B51031 FAS25020 CONTRÔLE DE LA CHAÎNE REPOSE DE LA POMPE À HUILE D’ENTRAÎNEMENT DE LA POMPE À HUILE 1. Monter: 1. Contrôler: • Pompe à huile équipée • Chaîne d’entraînement de pompe à huile Vis de la pompe à huile Craquelures/raideur →...
  • Page 262: Carter Moteur

    CARTER MOTEUR FAS25540 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 43 Nm (4.3 m kg, 31 ft •...
  • Page 263 CARTER MOTEUR Séparation du carter moteur 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 43 Nm (4.3 m kg, 31 ft •...
  • Page 264 CARTER MOTEUR Dépose des bagues d’étanchéité et des roulements 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Se reporter à “VILEBREQUIN” à la page Vilebrequin équipé 5-74. Se reporter à “BOÎTE DE RELAIS” à la page Boîte de vitesses 5-83.
  • Page 265: Démontage Du Carter Moteur

    • Vis M6 × 35 mm “3” teur. 2. Enduire: • Pâte d’étanchéité (sur les plans de joint du carter moteur) Pâte à joint Yamaha 1215 90890-85505 (Three Bond No.1215®) N.B.: Ne pas mettre de la pâte d’étanchéité sur la ram- 2.
  • Page 266 CARTER MOTEUR Vis du carter moteur (M8) 24 Nm (2.4 m·kg, 17 ft·lb) Vis du carter moteur (M6) 10 Nm (1.0 m·kg, 7.2 ft·lb) N.B.: Serrer chaque vis de 1/4 de tour à la fois, en pro- cédant par étapes et dans un ordre entrecroisé. •...
  • Page 267: Vilebrequin

    VILEBREQUIN FAS25960 VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin complet 58 Nm (5.8 m kg, 42 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-69. Goujon Vilebrequin équipé Cylindre de balancier Bague d’étanchéité...
  • Page 268 VILEBREQUIN Dépose des bielles 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • final Specified angle 90˚ 60 Nm (6.0 m kg, 43 ft • • 16 Nm (1.6 m kg, 11 ft • • final Specified angle 90˚ Ordre Travail/pièces à...
  • Page 269: Dépose Des Bielles

    VILEBREQUIN FAS26010 DÉPOSE DES BIELLES Les étapes suivantes s’appliquent à chacune des bielles. 1. Déposer: • Chapeau de bielle • Bielle “1” • Coussinets de tête de bielle N.B.: Repérer la position d’origine de chaque coussi- net de tête de bielle afin de pouvoir effectuer un remontage correct.
  • Page 270 VILEBREQUIN 3. Mesurer: • Jeu entre maneton de bielle et coussinet de tête de bielle Hors spécifications → Remplacer les coussi- nets de tête de bielle. Jeu de fonctionnement (à l’aide de plastigauge®) 0.026–0.050 mm (0.0010–0.0020 d. Monter les moitiés de bielle. Les étapes suivantes s’appliquent à...
  • Page 271 VILEBREQUIN Par exemple, si les chiffres pour la bielle P et la masse de vilebrequin P correspondent respectivement à 5 et 1, alors la taille de coussinet de P est de: (bielle) - P (vilebrequin) 5 - 1 = 4 (vert) Code de couleur de coussinet 1.Bleu 2.Noir 3.Brun 4.Vert L LLL...
  • Page 272 VILEBREQUIN c. Mesurer le diamètre “a” de chaque tourillon N.B.: de vilebrequin à deux endroits différents. Si le • Les chiffres “A” poinçonnés sur la masse de vi- jeu n’est pas conforme aux spécifications, lebrequin et les chiffres “B” poinçonnés sur le remplacer le vilebrequin.
  • Page 273: Repose Des Coussinets De Tourillon De Vilebrequin

    VILEBREQUIN 2. Graisser: FAS25630 REPOSE DES COUSSINETS DE TOURILLON • Manetons de bielle DE VILEBREQUIN • Coussinets de tête de bielle Procéder comme suit pour chacun des coussi- • Surface interne de bielle nets de tourillon de vilebrequin. (à l’aide du lubrifiant recommandé) 1.
  • Page 274: Repose Du Vilebrequin

    VILEBREQUIN N.B.: N.B.: Serrer les vis de bielle en procédant comme suit. À titre de référence, noter que l’angle entre deux coins consécutifs d’un écrou hexagonal est de a. Serrer les écrous de bielle à l’aide d’une clé 60°. dynamométrique. L LLL L LLL L LLL...
  • Page 275 VILEBREQUIN 5-82...
  • Page 276: Boîte De Relais

    BOÎTE DE RELAIS FAS26240 BOÎTE DE RELAIS Dépose de la boîte relais Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Séparer. Carter moteur Se reporter à “CARTER MOTEUR” à la page 5-69. Arbre secondaire Entretoise épaulée Pignon mené de transmission primaire Arbre primaire Pignon menant de 1 re Arbre secondaire Pignon mené...
  • Page 277: Contrôle De La Boîte Relais

    BOÎTE DE RELAIS FAS26300 CONTRÔLE DE LA BOÎTE RELAIS 1. Mesurer: • Déformation d’arbre primaire (à l’aide d’un dispositif de centrage et d’un comparateur à cadran) Hors spécifications → Remplacer l’arbre pri- maire. Limite de faux-rond de l’arbre pri- maire 0.08 mm (0.0032 in) 4.
  • Page 278 BOÎTE DE RELAIS 5-85...
  • Page 279 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ....................6-1 CONTRÔLE DU RADIATEUR..............6-3 REPOSE DU RADIATEUR................ 6-3 RADIATEUR D’HUILE..................6-4 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE............ 6-6 REPOSE DU RADIATEUR D’HUILE............6-6 THERMOSTAT ....................6-7 CONTRÔLE DU THERMOSTAT............... 6-9 REPOSE DU THERMOSTAT..............6-9 POMPE À EAU ....................6-10 DÉMONTAGE DE LA POMPE À...
  • Page 280: Radiateur

    RADIATEUR FAS26380 RADIATEUR Dépose du radiateur 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Marchepieds Se reporter à...
  • Page 281 RADIATEUR Dépose du radiateur 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Radiateur Ventilateur Support du radiateur Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 282: Contrôle Du Radiateur

    RADIATEUR FAS26390 CONTRÔLE DU RADIATEUR 1. Contrôler: • Ailettes du radiateur Obstructions → Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. Endommagement → Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tournevis fin à tête plate. b. Exercer la pression spécifiée pendant dix se- condes et s’assurer qu’elle ne tombe pas.
  • Page 283: Radiateur D'huile

    RADIATEUR D’HUILE FAS26410 RADIATEUR D’HUILE Dépose du radiateur d’huile 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 17 Nm (1.7 m kg, 12 ft • • 63 Nm (6.3 m kg, 45 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 284 RADIATEUR D’HUILE Dépose du radiateur d’huile 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 17 Nm (1.7 m kg, 12 ft • • 63 Nm (6.3 m kg, 45 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Radiateur d’huile Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 285: Contrôle Du Radiateur D'huile

    RADIATEUR D’HUILE FAS26420 CONTRÔLE DU RADIATEUR D’HUILE Cartouche du filtre à huile 1. Contrôler: 17 Nm (1.7 m·kg, 12 ft·lb) • Radiateur d’huile Craquelures/endommagement → Rempla- Se reporter à “CHANGEMENT DE L’HUILE cer. MOTEUR” à la page 3-12. 2. Contrôler: 4.
  • Page 286: Thermostat

    THERMOSTAT FAS26440 THERMOSTAT Dépose du thermostat 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Boîte de rangement Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Se reporter à...
  • Page 287 THERMOSTAT Dépose du thermostat 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 18 Nm (1.8 m kg, 13 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Durite de liquide de refroidissement Déconnecter. Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 288: Contrôle Du Thermostat

    THERMOSTAT 2. Contrôler: FAS26450 CONTRÔLE DU THERMOSTAT • Couvercle du thermostat 1. Contrôler: Craquelures/endommagement → Rempla- • Thermostat cer. Ne s’ouvre pas à 71–85 °C (159.8–185.0 °F) → Remplacer. FAS26480 REPOSE DU THERMOSTAT 1. Monter: • Thermostat N.B.: Monter le thermostat en dirigeant son orifice de ventilation “a”...
  • Page 289: Pompe À Eau

    POMPE À EAU FAS26500 POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Marchepied gauche Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Vidanger.
  • Page 290 POMPE À EAU Dépose de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Pompe à eau complète Remonter en suivant les étapes de la dépo- se dans l’ordre inverse.
  • Page 291 POMPE À EAU Démontage de la pompe à eau 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques N.B.: Ne déposer la turbine que si le niveau de li- quide de refroidissement est anormalement bas ou si le liquide contient de l’huile mo- teur.
  • Page 292: Démontage De La Pompe À Eau

    POMPE À EAU FAS26510 FAS26550 DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU CONTRÔLE DE LA POMPE À EAU 1. Déposer: 1. Contrôler: • Support de caoutchouc-amortisseur “1” • Couvercle de corps de la pompe à eau • Caoutchouc-amortisseur “2” • Corps de la pompe à eau (par la turbine, à...
  • Page 293: Repose De La Pompe À Eau

    • Poser le joint de la pompe à eau à l’aide des outils spéciaux. • Avant de monter le joint de pompe à eau, en- duire de pâte à joint Yamaha n°1215 “2” le corps de pompe à eau “3”. Outil de mise en place de garnitu- re mécanique...
  • Page 294 POMPE À EAU 2. Remplir: • Circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroi- dissement recommandé) Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” à la page 3-19. 3. Contrôler: • Circuit de refroidissement Fuites → Réparer ou remplacer toute pièce défectueuse.
  • Page 295: Circuit D'alimentation

    CIRCUIT D’ALIMENTATION RÉSERVOIR DE CARBURANT ..............7-1 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT.......... 7-2 DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT ..........7-2 CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT ...... 7-2 CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DE CHUTE ....7-2 REPOSE DE LA POMPE À...
  • Page 296: Réservoir De Carburant

    RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26620 RÉSERVOIR DE CARBURANT Dépose du réservoir de carburant 4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques Boîte de rangement Se reporter à “CHÂSSIS” à la page 4-1. Durite de mise à...
  • Page 297 RÉSERVOIR DE CARBURANT FAS26630 DÉPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Vis de la pompe à carburant 1. Vidanger le carburant du réservoir par le bou- 4 Nm (0.4 m·kg, 2.9 ft·lb) chon de remplissage à l’aide d’une pompe. 2. Déposer: N.B.: •...
  • Page 298 RÉSERVOIR DE CARBURANT b. Brancher le manomètre “1” et l’embout d’adaptation “2” à la pompe à carburant et à la durite d’alimentation “3”. Manomètre 90890-03153 YU-03153 Embout d’adaptation de mano- mètre de pression de carburant 90890-03181 c. Mettre le moteur en marche. d.
  • Page 299: Boîtier D'injection

    BOÎTIER D’INJECTION FAS26970 BOÎTIER D’INJECTION Dépose de la rampe des boîtiers d’injection 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • • • Ordre Travail/pièces à...
  • Page 300 BOÎTIER D’INJECTION Dépose de la rampe des boîtiers d’injection 9 Nm (0.9 m kg, 6.5 ft • • 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft • • • • Ordre Travail/pièces à déposer Qté...
  • Page 301 BOÎTIER D’INJECTION Démontage de la rampe de boîtiers d’injection Ordre Travail/pièces à déposer Qté Remarques N.B.: Avant de démonter la rampe des boîtiers d’injection, noter la position de réglage de la vis de dérivation d’air en comptant le nom- bre de tours qu’il faut tourner de la position réglée à...
  • Page 302: Contrôle Des Injecteurs

    BOÎTIER D’INJECTION FAS26980 CONTRÔLE DES INJECTEURS 1. Contrôler: • Injecteurs Endommagement → Remplacer. FAS26990 CONTRÔLE DU BOÎTIER D’INJECTION 1. Contrôler: B/L Y • Boîtier d’injection Craquelures/endommagement → Rempla- cer le boîtier d’injection. d. Mesurer la tension de sortie du capteur de 2.
  • Page 303 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALLUMAGE..................... 8-1 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-1 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-3 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ..........8-5 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-5 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE ..................8-7 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-9 CIRCUIT DE CHARGE ..................
  • Page 304 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE............8-61 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-61 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............8-63 PIÈCES À REMPLACER ET ENREGISTREMENT DE CLÉS À EFFECTUER ..................8-63 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-67 CODES D’ANOMALIE DU DISPOSITIF D’AUTODÉTECTION ....8-68 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES..............8-71 CONTRÔLE DES CONTACTEURS............8-75 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE ..
  • Page 306: Allumage

    ALLUMAGE FAS27090 ALLUMAGE FAS27110 SCHÉMA DU CIRCUIT...
  • Page 307 ALLUMAGE 1. Capteur de position de vilebrequin 4. Contacteur à clé 13.Fusible de l’allumage 16.Batterie 17.Fusible principal 22.Coupe-circuit du moteur 31.Contacteur de béquille latérale 32.ECU (boîtier de commande du moteur) 33.Bobine d’allumage 34.Bougie 42.Capteur de sécurité de chute...
  • Page 308: Pannes Et Diagnostics

    ALLUMAGE FAS27140 PANNES ET DIAGNOSTICS L’allumage ne fonctionne pas (absence d’étincelle ou production intermittente d’étincelle). N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Marchepieds 2. Carénage de tête complet Incorrect → 1.
  • Page 309 ALLUMAGE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le bloc contacteur à clé et anti- Se reporter à “CONTRÔLE DES démarrage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-75. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur. Le coupe-circuit du moteur est défectueux.
  • Page 310: Système De Démarrage Électrique

    SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27160 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27170 SCHÉMA DU CIRCUIT...
  • Page 311 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 4. Contacteur à clé 11.Fusible des circuits de signalisation 13.Fusible de l’allumage 16.Batterie 17.Fusible principal 18.Relais du démarreur 19.Démarreur 20.Diode 1 22.Coupe-circuit du moteur 23.Contacteur du démarreur 25.Contacteur de feu stop sur frein avant 26.Diode 2 27.Relais de coupe-circuit de démarrage 31.Contacteur de béquille latérale 61.Contacteur de feu stop sur frein arrière...
  • Page 312: Fonctionnement Du Circuit De Coupure Du Circuit De Démarrage

    SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27180 FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur fonctionnera uniquement si au moins une des deux conditions suivantes est remplie: •...
  • Page 313 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 1. Batterie 2. Fusible principal 3. Contacteur à clé 4. Fusible de l’allumage 5. Coupe-circuit du moteur 6. Diode 2 7. Relais de coupe-circuit de démarrage 8. Contacteur de béquille latérale 9. Fusible des circuits de signalisation 10.
  • Page 314: Pannes Et Diagnostics

    SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE FAS27190 PANNES ET DIAGNOSTICS Le démarreur ne tourne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Boîte de rangement 3. Réservoir de carburant Incorrect →...
  • Page 315 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur à clé. Remplacer le bloc contacteur à clé et anti- Se reporter à “CONTRÔLE DES démarrage électronique. CONTACTEURS” à la page 8-75. Correct ↓ Incorrect → 9. Contrôler le coupe-circuit du mo- teur.
  • Page 316: Circuit De Charge

    CIRCUIT DE CHARGE FAS27200 CIRCUIT DE CHARGE FAS27210 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-11...
  • Page 317 CIRCUIT DE CHARGE 2. Alternateur avec rotor à aimantation permanente 3. Redresseur/régulateur 16.Batterie 17.Fusible principal 8-12...
  • Page 318: Pannes Et Diagnostics

    CIRCUIT DE CHARGE FAS27220 PANNES ET DIAGNOSTICS La batterie ne se charge pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet Incorrect → 1. Contrôler le fusible. (Principal) Remplacer le fusible.
  • Page 319 CIRCUIT DE CHARGE 8-14...
  • Page 320: Circuit D'éclairage

    CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27240 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27250 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-15...
  • Page 321 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE 4. Contacteur à clé 6. Contacteur de l’éclairage de la boîte de rangement 7. Éclairage de la boîte de rangement 10.Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre et antidémarrage électronique) 12.Fusible de phare 13.Fusible de l’allumage 15.Fusible des feux de stationnement 16.Batterie 17.Fusible principal 32.ECU (boîtier de commande du moteur)
  • Page 322: Pannes Et Diagnostics

    CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE FAS27260 PANNES ET DIAGNOSTICS Un élément suivant ne s’allume pas: phare, témoin de feu de route, feu arrière, éclairage de la plaque d’immatriculation ou éclairage des instruments. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1.
  • Page 323 CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE Incorrect → 8. Contrôler le contacteur de l’éclaira- ge de la boîte de rangement. Remplacer le contacteur de l’éclairage de Se reporter à “CONTRÔLE DES la boîte de rangement. CONTACTEURS” à la page 8-75. Correct ↓ Incorrect → 9.
  • Page 324: Système De Signalisation

    SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27270 SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27280 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-19...
  • Page 325 SYSTÈME DE SIGNALISATION 4. Contacteur à clé 10.Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre et antidémarrage électronique) 11.Fusible des circuits de signalisation 13.Fusible de l’allumage 15.Fusible des feux de stationnement 16.Batterie 17.Fusible principal 24.Contacteur des feux de détresse 25.Contacteur de feu stop sur frein avant 30.Capteur de carburant 32.ECU (boîtier de commande du moteur) 43.Capteur de vitesse...
  • Page 326: Pannes Et Diagnostics

    SYSTÈME DE SIGNALISATION FAS27290 PANNES ET DIAGNOSTICS • Un élément suivant ne s’allume pas: clignotant, feu stop ou témoin. • L’avertisseur ne fonctionne pas. • L’afficheur du niveau de carburant ne fonctionne pas. • Le compteur de vitesse ne fonctionne pas. N.B.: •...
  • Page 327 SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 3. Contrôler tout le câblage du circuit de signalisation. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du système de signalisation. CUIT” à la page 8-19. Correct ↓ Ce circuit est en bon état. Le feu arrière/feu stop ne s’allume pas.
  • Page 328 SYSTÈME DE SIGNALISATION Incorrect → 3. Contrôler le contacteur des feux de détresse. Le contacteur des feux de détresse est dé- Se reporter à “CONTRÔLE DES fectueux. Remplacer le commodo droit. CONTACTEURS” à la page 8-75. Correct ↓ Incorrect → 4.
  • Page 329 SYSTÈME DE SIGNALISATION 8-24...
  • Page 330: Circuit De Refroidissement

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27300 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27310 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-25...
  • Page 331 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4. Contacteur à clé 13.Fusible de l’allumage 14.Fusible du ventilateur 16.Batterie 17.Fusible principal 32.ECU (boîtier de commande du moteur) 37.Capteur de température du liquide de refroidissement 48.Relais du moteur de ventilateur 49.Moteur du ventilateur 72.Écran multifonction 73.Afficheur de la température du liquide de refroidissement 8-26...
  • Page 332: Pannes Et Diagnostics

    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT FAS27320 PANNES ET DIAGNOSTICS N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Boîte de rangement 3. Réservoir de carburant Incorrect → 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage et ventilateur) Remplacer tout fusible défectueux.
  • Page 333 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Incorrect → 7. Contrôler tout le câblage du circuit de refroidissement. Corriger les connexions ou réparer le câ- Se reporter à “SCHÉMA DU CIR- blage du circuit de refroidissement. CUIT” à la page 8-25. Correct ↓ Remplacer l’ECU (boîtier électronique du moteur) ou les instruments.
  • Page 334: Système D'injection De Carburant

    SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27330 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27340 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-29...
  • Page 335 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 1. Capteur de position de vilebrequin 4. Contacteur à clé 9. Fusible du système d’injection de carburant 11.Fusible des circuits de signalisation 12.Fusible de phare 13.Fusible de l’allumage 16.Batterie 17.Fusible principal 22.Coupe-circuit du moteur 26.Diode 2 27.Relais de coupe-circuit de démarrage 28.Relais du système d’injection de carburant 31.Contacteur de béquille latérale...
  • Page 336: Fonction De Détection Des Pannes Du Boîtier De Commande Électronique

    SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FAS27350 FONCTION DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE L’ECU (boîtier électronique du moteur) est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant de garantir le fonctionnement normal du système d’injection de carburant. Si ce dispositif détecte une défaillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur.
  • Page 337: Tableau Des Fonctions Du Dispositif De Détection Des Pannes

    SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT a. Contacteur à clé sur “OFF” d. Témoin d’alerte de panne du moteur s’allume pendant 1.4 secondes b. Contacteur à clé sur “ON” c. Témoin d’alerte de panne du moteur éteint FAS4B51034 TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES PANNES Si l’ECU (boîtier électronique du moteur) reçoit un signal anormal d’un des capteurs alors que le véhi- cule roule, il déclenche le témoin d’alerte de panne du moteur et supplée une action de substitution appropriée pour pallier la défaillance.
  • Page 338 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code Élément Symptôme possible / possible / d’anoma- impossible impossible Contacteur de béquille latérale Détection d’un circuit ouvert sur le (circuit ouvert dans le fil du contacteur de béquille latéra- Impossible Impossible faisceau de fils vers le informant l’ECU (boîtier électro- l’ECU (boîtier électro-...
  • Page 339: Méthode De Dépannage

    SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de Démarrage Conduite code Élément Symptôme possible / possible / d’anoma- impossible impossible Mémoire de l’ECU (boîtier électro- Défaillance interne de nique du moteur) défectueuse. l’ECU (boîtier électro- (Quand cette défaillance se pro- nique du moteur) duit dans l’ECU (boîtier électroni- Impossible Impossible...
  • Page 340: Mode De Diagnostic Des Pannes

    SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 2. Contrôler et réparer la cause probable de la 4. Tourner la clé de contact sur “OFF”, puis sur défaillance. “ON”, et s’assurer ensuite qu’aucun code d’anomalie ne s’affiche. N° de code d’anoma- Aucun n° de code N.B.: d’anomalie Si d’autres codes d’anomalie s’affichent, effec-...
  • Page 341 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N.B.: • Toutes les indications affichées à l’écran disparaissent, sauf celles de la montre et du compteur kilo- métrique/totalisateur journalier. • L’affichage du compteur kilométrique/totalisateur journalier indique les lettres “dIAG”. 4. Appuyer simultanément sur les boutons “SELECT” et “RESET” pendant au moins 2 secondes afin que la commande s’exécute.
  • Page 342 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- Capteur de pression d’air ceau de fils. admis: détection d’un cir- •...
  • Page 343 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie • Circuit ouvert ou court-circuit dans le fais- ceau de fils. Aucun signal normal en • Capteur d’oxygène défectueux. provenance du capteur —...
  • Page 344 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de N° de code code de diagnos- Symptôme Cause probable de la défaillance d’ano- tic de pan- malie Mémoire de l’ECU (boîtier électronique du moteur) défectueuse. (Quand cette • Défaillance de l’ECU (boîtier électronique défaillance se produit dans du moteur) (Le programme et les données —...
  • Page 345 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- Différence de pression Affiche la pression de l’air Régler le coupe-circuit du (pression atmosphérique et admis. moteur sur “ ”, puis ap- pression d’air admis) puyer sur le bouton du dé- marreur “...
  • Page 346 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Affichage au compteur Méthode de contrôle gnostic de pan- Affichage de l’historique — des codes des défaillances • Pas d’historique • Historique existe Codes d’anomalie 12–50 • (En cas de détection de plus d’un code d’anomalie, ces codes s’affichent en al- ternance toutes les deux...
  • Page 347: Informations Concernant Le Diagnostic De Pannes

    SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code de dia- Élément Déclenchement Méthode de contrôle gnostic de pan- Déclenche le relais du systè- me d’injection de carburant cinq fois à intervalles d’une seconde. Allume le témoin d’alerte de Contrôler cinq fois le bruit Relais du système d’injec- panne du moteur.
  • Page 348 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur de posi- d’anomalie tion du vilebrequin N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 349 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 350 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de pression d’air admis: défaillance dans la d’anomalie tuyauterie (durite obstruée ou détachée). N° de code de dia- Capteur de pression d’air admis gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 351 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de position de papillon des gaz: détection d’un d’anomalie circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 352 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’un blocage du capteur de position de papillon d’anomalie des gaz. N° de code de dia- Capteur de position de papillon des gaz gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 353 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température du liquide de refroidissement: dé- d’anomalie tection d’un circuit ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température du liquide de refroidissement gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 354 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de température d’air admis: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de température d’air admis gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 355 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Aucun signal normal en provenance du capteur d’oxygè- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
  • Page 356 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une défaillance de l’enroulement primaire de d’anomalie la bobine d’allumage. N° de code de dia- Bobine d’allumage gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement...
  • Page 357 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Capteur de sécurité de chute: détection d’un circuit d’anomalie ouvert ou d’un court-circuit. N° de code de dia- Capteur de sécurité de chute gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer...
  • Page 358 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- L’ECU (boîtier électronique du moteur) ne parvient pas à d’anomalie contrôler la tension de la batterie (circuit ouvert ou court- circuit dans le fil vers l’ECU). N° de code de dia- Relais du système d’injection de carburant gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 359 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Détection d’une erreur pendant la lecture ou l’écriture de d’anomalie la mémoire morte programmable effaçable électriquement (valeur de réglage du CO). N° de code de dia- Indication de cylindre incorrecte dans l’EEPROM gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à...
  • Page 360 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT N° de code Symptô- Alimentation du système d’injection de carburant anorma- d’anomalie N° de code de dia- — — gnostic de pannes Ordre Élément/organes et causes proba- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de ré- bles tuer tablissement Connexion...
  • Page 361 SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT 8-56...
  • Page 362: Système De Pompe À Carburant

    SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27550 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27560 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-57...
  • Page 363 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 4. Contacteur à clé 9. Fusible du système d’injection de carburant 13.Fusible de l’allumage 16.Batterie 17.Fusible principal 22.Coupe-circuit du moteur 28.Relais du système d’injection de carburant 29.Pompe à carburant 32.ECU (boîtier de commande du moteur) 8-58...
  • Page 364: Pannes Et Diagnostics

    SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT FAS27570 PANNES ET DIAGNOSTICS La pompe à carburant ne fonctionne pas. N.B.: • Déposer la ou les pièces suivantes avant de procéder au diagnostic de la panne: 1. Carénage de tête complet 2. Boîte de rangement Incorrect →...
  • Page 365 SYSTÈME DE POMPE À CARBURANT 8-60...
  • Page 366: Schéma Du Circuit

    ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27640 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27650 SCHÉMA DU CIRCUIT 8-61...
  • Page 367 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 4. Contacteur à clé 5. Antidémarrage électronique 10.Fusible de sauvegarde (compteur kilométrique, montre et antidémarrage électronique) 13.Fusible de l’allumage 16.Batterie 17.Fusible principal 32.ECU (boîtier de commande du moteur) 71.Témoin de l’antidémarrage électronique 72.Écran multifonction 8-62...
  • Page 368: Renseignements Généraux

    ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27670 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ce véhicule est équipé d’un antidémarrage électronique permettant de réduire les risques de vol grâce à l’enregistrement de codes dans les clés de contact. Le système est composé des éléments suivants: • une clé qui réenregistre le code (tête rouge) •...
  • Page 369 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Pièces à remplacer Contacteur à Boî- clé/antidémarrage tier de électronique com- Réenregistrement man- Serrure Clé stan- de clé accessoi- Con- dard Antidémar- élec- re * et clé tac- rage élec- troni- teur à tronique clé (ECU) Une clé standard a √...
  • Page 370 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Mode d’attente a. Contacteur à clé sur “ON” e. Mode d’attente activé b. Contacteur à clé sur “OFF” f. Mode d’attente désactivé c. DEL allumée d. DEL éteinte Enregistrement d’une clé standard: Le réenregistrement d’une clé standard est requis lors du remplacement d’une clé perdue, ou après l’enregistrement de la clé...
  • Page 371 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Enregistrement d’une clé standard a. Contacteur à clé sur “ON” B. Le témoin de l’antidémarrage électronique s’arrête de clignoter lorsque l’enregistrement b. Contacteur à clé sur “OFF” de la seconde clé standard est terminé. c. DEL allumée d. DEL éteinte e.
  • Page 372: Pannes Et Diagnostics

    ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27700 PANNES ET DIAGNOSTICS Quand le contacteur à clé est placé sur “ON”, le témoin de l’antidémarrage électronique ne s’allume pas ou ne se met pas à clignoter. Incorrect → 1. Contrôler les fusibles. (Principal, allumage, sauvegarde et ECU (boîtier électronique du mo- Remplacer tout fusible défectueux.
  • Page 373: Codes D'anomalie Du Dispositif D'autodétection

    ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE FAS27721 CODES D’ANOMALIE DU DISPOSITIF D’AUTODÉTECTION Lorsque le système tombe en panne, le numéro de code d’anomalie s’affiche à l’écran du bloc comp- teurs et le témoin d’antidémarrage électronique clignote. Le rythme de clignotement du témoin signale également le code d’anomalie. Code d’anoma- Pièce...
  • Page 374 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Code d’anoma- Pièce Symptôme Cause Solution Pas de correspon- Parasites ou fil/câble dé- 1. Réenregistrer la UNITÉ ANTI- dance entre le code branché clé de réenregis- DÉMARRAGE de l’ECU (boîtier 1. Interférence provo- trement de code. électronique du mo- quée par un bruit 2.
  • Page 375 ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Signalisation des codes d’anomalie par le témoin de l’antidémarrage électronique Dizaines: répétition du cycle allumé pendant 1 seconde et éteint pendant 1.5 secondes. Unités: répétition du cycle allumé pendant 0.5 seconde et éteint pendant 0.5 seconde. Exemple: code d’anomalie 52 a.
  • Page 376: Composants Électriques

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27971 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 8-71...
  • Page 377 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur de feu stop sur frein avant 2. Contacteur de feu stop sur frein arrière 3. Batterie 4. Fusible principal 5. Relais du démarreur 6. Diode 2 7. Diode 1 8. Redresseur/régulateur 9. Bobine d’allumage 10.Capteur de vitesse 11.Relais des clignotants 12.Avertisseur 13.ECU (boîtier de commande électronique)
  • Page 378 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 8-73...
  • Page 379 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur à clé/antidémarrage électronique 2. Capteur de température d’air admis 3. Capteur de position de papillon des gaz 4. Capteur de pression d’air admis 5. Capteur de température du liquide de refroidissement 6. Pompe à carburant 7. Capteur d’oxygène 8.
  • Page 380: Contrôle Des Contacteurs

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS27980 CONTRÔLE DES CONTACTEURS B/Y B/W Br/W Y Br/W Ch Dg PASS Br B/Y L/Y B (BLACK) R/W R/B B L/W Ch Br/W Dg R/W L/W R/B Br Br/W Ch G/Y R Br/L Br/R Br/R R L/G ( BLUE ) Br/L 8-75...
  • Page 381 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Contacteur d’appel de phare 2. Inverseur feu de route/feu de croisement 3. Contacteur d’avertisseur 4. Commande des clignotants 5. Contacteur de feu stop sur frein arrière 6. Coupe-circuit du moteur 7. Contacteur du démarreur 8. Contacteur des feux de détresse 9.
  • Page 382 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide d’un multimètre. Si la continuité n’est pas correcte, contrôler la connexion des fils et, si nécessaire, remplacer le contacteur. FCA14370 ATTENTION: Ne jamais insérer les pointes du multimètre dans les fentes de borne de coupleur “a”. Toujours introduire les pointes depuis l’autre extrémité...
  • Page 383: Contrôle Des Ampoules Et Des Douilles D'ampoule

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Contrôle de l’état des ampoules FAS27990 CONTRÔLE DES AMPOULES ET DES Les étapes suivantes s’appliquent à toutes les DOUILLES D’AMPOULE ampoules. N.B.: 1. Déposer: Ne pas contrôler les DEL. • Ampoule FWA4B51012 Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- AVERTISSEMENT que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la Les ampoules de phare allumées chauffent...
  • Page 384: Contrôle Des Fusibles

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre au fusible et contrôler la continuité du circuit. N.B.: Régler le sélecteur du multimètre sur “Ω × 1”. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C Contrôle de l’état des douilles d’ampoule b.
  • Page 385: Contrôle Et Charge De La Batterie

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES mauvais fonctionnement du système d’éclai- être rechargée conformément à la méthode rage et d’allumage, et pourrait même être à expliquée. Si l’on surcharge la batterie, son l’origine d’un incendie. niveau d’électrolyte diminuera considéra- blement. Par conséquent, toujours rechar- L LLL L LLL L LLL...
  • Page 386 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Inutile de recharger lorsque la tension en cir- • Ne pas utiliser un chargeur de batterie à in- cuit ouvert est supérieure ou égale à 12.8 V. tensité élevée. En effet, l’ampérage trop éle- vé risque de provoquer la surchauffe de la b.
  • Page 387 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES f. Si le temps de charge excède 5 heures, il est préférable de vérifier le courant de charge au bout de 5 heures. Si l’intensité a changé, ré- gler à nouveau la tension pour obtenir le cou- rant de charge standard. g.
  • Page 388: Contrôle Des Relais

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 7. Connecter: Relais de coupe-circuit de démarrage • Câbles de batterie (aux bornes de la batterie) FCA4B51013 ATTENTION: Connecter d’abord le câble positif de batterie “1”, puis le câble négatif “2”. G/ Y G/ W 1. Borne positive de batterie 2.
  • Page 389: Contrôle Du Relais Des Clignotants/Feux De Détresse

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Relais de phare Relais du système d’injection de carburant L/ R L/ R 1. Borne positive de batterie 1. Borne positive de batterie 2. Borne négative de batterie 2. Borne négative de batterie 3. Pointe positive du multimètre 3.
  • Page 390: Contrôle De La Diode

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre → Tension d’entrée du relais des cli- brun/blanc “1” gnotants/feux de détresse • Pointe négative du multimètre → CC 12 V masse M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur de relais des clignotants/feux de détresse, com- me illustré.
  • Page 391: Contrôle Des Capuchons De Bougie

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES FAS28080 CONTRÔLE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE 1. Contrôler: • Résistance de l’enroulement primaire Hors spécifications → Remplacer. Résistance de l’enroulement pri- maire 1.87–2.53 Ω M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Débrancher les connecteurs de la bobine M MMM M MMM M MMM...
  • Page 392: Contrôle De La Longueur D'étincelle D'allumage

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C 2. Capuchon de bougie c. Tourner la clé de contact sur “ON” et régler le coupe-circuit du moteur sur “ ”. d. Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage “a”. • Pointe négative du multimètre → e.
  • Page 393: Contrôle Du Capteur De Sécurité De Chute

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES c. Tourner la clé de contact sur “ON”. d. Tourner le capteur de sécurité de chute de 45°. e. Mesurer la tension de sortie du capteur de sécurité de chute. L LLL L LLL L LLL L LLL L LLL FAS28940 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DU...
  • Page 394: Contrôle Du Redresseur/Régulateur

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (Ω × 1) au coupleur de Multimètre 90890-03112 bobine de stator, comme illustré. Multimètre analogue Multimètre YU-03112-C 90890-03112 Multimètre analogue • Pointe positive du multimètre → YU-03112-C rouge “1”...
  • Page 395: Contrôle Du Capteur De Carburant

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (Ω × 1) aux bornes de la pompe à carburant, comme illustré. Multimètre 90890-03112 Multimètre analogue YU-03112-C • Pointe positive du multimètre → vert “1” c.
  • Page 396: Contrôle Du Moteur Du Ventilateur

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Cycle de tension de sortie affi- chée 0 V à 5.0 V à 0 V à 5.0 V M MMM M MMM M MMM M MMM M MMM a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur du capteur de vitesse (côté...
  • Page 397: Contrôle Du Capteur De Position Du Papillon Des Gaz

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES b. Immerger le capteur de température du liqui- Multimètre de de refroidissement “1” dans un récipient 90890-03112 rempli de liquide de refroidissement “2”. Multimètre analogue N.B.: YU-03112-C Veiller à ce que les bornes du capteur de tempé- rature du liquide de refroidissement restent bien •...
  • Page 398: Contrôle Du Capteur De Température De L'air Admis

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES • Pointe positive du multimètre → • Pointe positive du multimètre → bleu “1” noir/bleu “1” • Pointe négative du multimètre → • Pointe négative du multimètre → rose/blanc “2” brun/blanc “2” B/L P/W L b. Tourner la clé de contact à la position “ON”. b.
  • Page 399 PANNES ET DIAGNOSTICS PANNES ET DIAGNOSTICS................9-1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............9-1 DÉFAUT DE DÉMARRAGE/DÉMARRAGE DIFFICILE......9-1 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT............9-2 PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES ....................9-2 EMBRAYAGE DÉFECTUEUX ..............9-2 SURCHAUFFE ..................9-3 SURREFROIDISSEMENT ................ 9-3 FREINAGE MÉDIOCRE................9-3 BRAS DE FOURCHE DÉFECTUEUX............
  • Page 400: Pannes Et Diagnostics

    PANNES ET DIAGNOSTICS • Durite de dépression endommagée FAS28450 PANNES ET DIAGNOSTICS • Durite mal acheminée 3. Boîtier d’injection FAS28460 • Carburant dégradé ou sale RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Prise d’air N.B.: Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de Circuit électrique panne possibles.
  • Page 401: Régime De Ralenti Incorrect

    PANNES ET DIAGNOSTICS FAS28500 FAS28580 RÉGIME DE RALENTI INCORRECT EMBRAYAGE DÉFECTUEUX Moteur Le moteur tourne mais le scooter ne démarre 1. Cylindre(s) et culasse • Jeu de soupape incorrect 1. Courroie trapézoïdale • Composants de soupapes endommagés • Courroie trapézoïdale usée, endommagée 2.
  • Page 402: Surchauffe

    PANNES ET DIAGNOSTICS 4. Flasque mobile menant Circuit électrique • Flasque mobile menant usé 1. Bougie(s) 5. Flasque fixe mené • Écartement des électrodes incorrect • Flasque fixe mené usé • Gamme thermique de bougie incorrecte 6. Flasque mobile mené 2.
  • Page 403: Véhicule Instable

    PANNES ET DIAGNOSTICS L’ampoule de phare est grillée FAS28670 VÉHICULE INSTABLE • Ampoule de phare de type incorrect 1. Guidon • Batterie défectueuse • Guidon coudé ou mal monté • Redresseur/régulateur défectueux 2. Éléments de la tête de fourche • Circuit mal mis à la masse •...
  • Page 404 PANNES ET DIAGNOSTICS L’avertisseur ne retentit pas • Avertisseur mal réglé • Avertisseur endommagé ou défectueux • Contacteur à clé défectueux • Bouton d’avertisseur défectueux • Batterie défectueuse • Fusible grillé, endommagé ou d’intensité incor- recte • Faisceau de fils défectueux...
  • Page 405 PANNES ET DIAGNOSTICS...
  • Page 406: Schéma De Câblage

    FAS28740 39. Capteur de pression d’air ad- FAS28750 SCHÉMA DE CODES DE COULEUR Noir 40. Capteur d’oxygène CÂBLAGE Brun 41. Capteur de position de papillon XP500X 2008 Chocolat des gaz 1. Capteur de position de vilebre- Vert foncé 42. Capteur de sécurité de chute Vert quin 43.
  • Page 408 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...
  • Page 409 XP500X 2008 XP500X 2008 XP500X 2008 XP500X 2008 XP500X 2008 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO HEADLIGHT HEADLIGHT GRIP WARMER STORAGE BOX SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE LIGHT SUB-WIRE WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS HARNESS HARNESS HARNESS HARNESS...
  • Page 410 XP500X 2008 XP500X 2008 XP500X 2008 XP500X 2008 XP500X 2008 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO HEADLIGHT HEADLIGHT GRIP WARMER STORAGE BOX SUB-WIRE SUB-WIRE SUB-WIRE LIGHT SUB-WIRE WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS WIRE HARNESS HARNESS HARNESS HARNESS HARNESS...

Ce manuel est également adapté pour:

Tmax xp500x 2008

Table des Matières