Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Handbook
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND MUST BE READ BEFORE OPERATING THIS TENDER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Williams TURBOJET

  • Page 1 Owner’s Handbook THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND MUST BE READ BEFORE OPERATING THIS TENDER...
  • Page 2 E N G L I S H 4 –25 O WN ER’ S F R A N Ç A I S 26–47 H A N D BO O K I T A L I A N O 48–69 D E U T S C H 70–91 E S P A Ñ...
  • Page 14: Félicitations Pour Avoir Choisi Un Turbojet Williams

    Emplacement du moteur Sensibilisation des utilisateurs et des Ce manuel du propriétaire a été élaboré afin de vous aider à utiliser votre Turbojet toute sécurité et avec plaisir. Il contient un descriptif détaillé du bateau et de ses équipements ainsi que des...
  • Page 15: Messages Spéciaux De Sécurité

    Faites entretenir le bateau par nautique est en cours. un concessionnaire officiel Williams. Sensibilisation des utilisateurs • Fixez toujours le cordon d’arrêt. Dans •...
  • Page 16: Utilisation De Votre Embarcation Annexe

    Restez à l’écart des autres vanne de remorquage. • Portez toujours un vêtement de votre concessionnaire officiel Williams. Une liste bateaux, des canaux, des plages, des zones flottaison individuel (VFI). Le port d’un complète des concessionnaires /techniciens réglementées, des nageurs, des voies d’eau...
  • Page 17: Emplacement Des Étiquettes D'avertissement

    à la turbine. peuvent pénétrer dans la turbine. NE ASSIETTE Modèle Turbojet 285 LP conduisez PAS le Turbojet sur la plage. ATTENTION. NE surchargez PAS le Coupez le moteur avant d’accoster, car cela peut Longueur (HT)* 2,90 m...
  • Page 18: Implantation Générale

    12 Commande d’accélération/ Contacteur à clé changement de vitesse Cordon d’arrêt Points de levage Modèle présenté : Turbojet 325 Bouchons de vidange 10 Vanne de remorquage (sous le siège Période de rodage du moteur neuf dans l’emplacement du moteur) 11 Prise pour feu blanc 360°...
  • Page 19: Remplissage Carburant

    Dans le cadre du contrôle avant livraison, AVERTISSEMENT. Attachez-vous AVERTISSEMENT. Ne faites JAMAIS votre nouveau Turbojet a été intégralement TOUJOURS au cordon d’arrêt lorsque fonctionner le bateau lorsque des ATTENTION. N’utilisez pas de le moteur est en marche. Par mesure de baigneurs utilisent l’échelle de montée à...
  • Page 20: Emplacement Du Moteur

    Vert clair Bleu LTGN Jaune Jauge de niveau d'huile moteur et remplissage Fusibles du moteur Boîte à fusibles Ventilateur de cale Vanne de remorquage Batterie Interrupteur limiteur de la puissance 10 Pompe de cale (sous l'échappement) Modèle présenté : Turbojet 325...
  • Page 21: Rinçage Du Système D'échappement

    à son moteur à de 2 minutes tandis que le bateau est hors ne sont disponibles que chez Williams injection de carburant comme autorisé par de l’eau. Le joint de l’arbre de transmission AVERTISSEMENT.
  • Page 22: Levage Du Turbojet, Maintenance

    être dégonflé et rincé à l’eau douce, nettoyé des et dégradation peuvent apparaître sur les charge pour travailler en toute sécurité comme suit : Tous les modèles Turbojet : 750 kg max. petits graviers et des algues qui pénètrent dans roulements du moteur.
  • Page 23: Tableau De Maintenance Et D'inspection

    Tableau de maintenance et d’inspection Premières Toutes les Toutes les À 50 heures 100 heures 200 heures effectuer ou 1 an ou 1 an ou 2 ans Veuillez utiliser cette section comme guide d’entretien et le manuel du moteur Rotax sur tous les articles réparables liés au moteur.
  • Page 24: Garantie Limitée

    Williams garantit à l’acheteur privé d’origine d’une embarcation correctement enregistrée que : ou le défaut qu’il cherche à faire réparer à : Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, a) boudins en Hypalon : toutes les soudures des boudins, les valves de gonflage et le tissu utilisé...

Table des Matières