Page 1
Owner’s Handbook THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND MUST BE READ BEFORE OPERATING THIS TENDER...
Page 2
E N G L I S H 4 –31 F R A N Ç A I S 32–59 I T A L I A N O 60–87 D E U T S C H 88–115 E S P A Ñ O L 116–143 W I L L I AM S JE T T END ER S.CO M W I L L I AM S JE T T END ER S.CO M...
Lors de la remise de votre bateau, le centre des ventes et de service de Williams vous guide à travers les fonctions d’utilisation et les dispositifs de sécurité du bateau. N’oubliez pas de remplir et de soumettre votre formulaire d’enregistrement de garantie soit par la poste...
Vérification du niveau d’huile, Voyants d’alarme, Certificat de garantie limitée Chargement, Extincteur Informations de sécurité Williams Jet Tenders considère la sécurité de Ce symbole d’alerte de sécurité ses clients d’une grande importance. Nous apparaît tout au long de ce manuel recommandons aux personnes utilisant nos d’utilisation et apparaît sur différentes...
Ne relâchez pas l’accélérateur lorsque • propre au fabricant Williams. vous essayez de vous éloigner loin des objets. • La trappe d’accès au tunnel de pompage Vous avez besoin de l’accélérateur pour mène directement à...
Avant de se mettre en route • Effectuez toujours l’inspection de du carburant pour atteindre votre destination, préutilisation comme indiqué dans ce manuel pour revenir, et gardez en réserve. Autorisez (voir page 42). des changements dus à de mauvaises conditions météorologiques ou à...
Sports aquatiques Participer à un sport aquatique requiert une aide une personne sans connaissance ou plus grande conscience de la sécurité par assommée à rester à flot. le participant et l’utilisateur du bateau. • Ayez une deuxième personne à bord •...
Page 37
être endommagé. En cas de difficulté, consultez visibilité et les conditions aquatiques. votre concessionnaire officiel Williams. Une liste AVERTISSEMENT. N’effectuez jamais complète des concessionnaires/techniciens de manœuvres extrêmes et à haute officiels est disponible sur williamsjettenders.com.
tête. Si la vanne n’est pas sur la position cor- Coupez le moteur avant d’accoster, car cela recte, le moteur sera gravement endommagé. peut endommager la pompe et boucher le circuit de refroidissement moteur. MOUILLAGE Après un échouage, déplacez le bateau vers ATTENTION.
Les étiquettes d’avertissement doivent être claires et visibles à tout moment. Les étiquettes endommagées ou usées peuvent être commandées auprès de votre concessionnaire Williams agréé. Poteau d’embarquement 08-0469 Circuit de carburant 08-0095 Système d’extinction d’incendie 08-0492 Système de marche arrière 08-0110 Plaque CE (sauf États-Unis) 08-0475...
Implantation générale Indique les places assises Indique les poignées de maintien Prise pour poteau d’embarquement à l’avant Taquet d’amarrage à l’avant (point fort) Casier de stockage des ancres Valves de gonflage du boudin Soupapes de surpression du boudin Casiers à l’avant Prises pour poteaux d’embarquement latéraux (sous le coussin) Point de remplissage du carburant...
Commandes et groupe d’instruments 1 Affichage multifonctionnel 1 6 Commande d’accélération/ changement de vitesse 2 Boussole 7 Interrupteur d’allumage 3 Écran multifonctionnel 2 (le cas échéant) 8 Cordon d’arrêt 4 Panneau d’interrupteurs 9 Contrôle manuel de l’extinction des 5 Système de musique (le cas échéant) incendies (derrière le panneau) 10 Combiné...
Période de rodage du moteur neuf La façon dont votre moteur est utilisé lors des manuels de l’utilisateur du moteur Yanmar 50 premières heures d’utilisation va jouer un pour plus d’informations sur l’utilisation du rôle très important dans la détermination de moteur pendant les 50 premières heures de ses performances et dans sa durée de vie.
Risque d’endommage- ARRÊTER immédiatement le moteur, rechercher la cause et/ou contactez votre concessionnaire ment du moteur. Dans le cas où un officiel Williams. témoin ou d’avertissement ou un avertissement sonore se déclenche en cours d’utilisation, Chargement La charge maximale recommandée comprend AVERTISSEMENT.
Identification des conducteurs Ce tableau présente la couleur correspondante de toutes les abréviations imprimée sur les câbles sur l’embarcation. Code Couleur Code Couleur Code Couleur Noir Marron Gris Vert Orange Bleu Rose Violet Blanc LTGN Vert clair Rouge Jaune Pourpre...
Relevez et abaissez le T-Top AVERTISSEMENT. AVERTISSEMENT. AVERTISSEMENT. Assurez-vous que les T-Top doit être en T-Top est équipé de leviers à came sont position repliée et sécurisé vérins à gaz intégrés pour complètement engagés et par des sangles lors du faciliter l’assemblage.
Page 47
7 En continuant à soutenir le toit des deux 8 Rabattez le levier vers le haut dans le côtés, poussez les leviers à came vers le haut renfoncement pour le verrouiller complètement. dans le toit, et tournez la poignée à 90° pour l’aligner avec l’évidement.
Instructions pour le tunnel de nettoyage POUR OUVRIR LE TUNNEL DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT. L’arbre d’entraînement en rotation dans le tunnel de pompage peut causer des blessures graves. Assurez-vous que le moteur et les isolateurs de batterie sont éteints avant d’ouvrir. 1 Arrêtez le moteur et mettez l’isolateur de batterie sur «...
Page 49
POUR FERMER LE TUNNEL DE NETTOYAGE 1 En utilisant les repères d’alignement comme 2 Placez la barre de verrouillage (A) en position guide, abaissez le bouchon dans l’ouverture du fermée. tunnel. 3 Tournez la poignée DANS LE SENS DES 4 Replacez le panneau d’accès et assurez-vous AIGUILLES D’UNE MONTRE jusqu’à...
Compartiment moteur avant Cette vue montre le compartiment moteur en regardant vers l’arrière du bateau. Fusibles du système du bateau Système de l’actionneur de marche arrière Bouton d’arrêt d’urgence/de marche du moteur Pompe d’amorçage du carburant Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Préfiltre à...
Compartiment moteur arrière Cette vue montre le compartiment moteur en regardant vers l’avant du bateau. Extincteur Bouchon de pression de liquide de refroidissement Jauge d’huile moteur (accessible depuis le panneau d’accès latéral) Point de rinçage du système d’échappement (accessible depuis le panneau d’accès latéral) Graisseur automatique...
à jet pendant le composants chauds peut entraîner des rinçage, consultez un concessionnaire brûlures de la peau. Ne touchez aucune officiel Williams pour l’entretien. partie électrique ou la zone de la pompe à jet lorsque le moteur tourne. 6 Fermez le robinet d’eau.
Échelle de bain Auget d’inversion Anodes de pompe Lumières sous-marines (le cas échéant) Point d’arrimage (de chaque côté de la coque) Pompe de cale La pompe de cale fonctionne automatiquement. situé sur la console de barre. Il peut également être allumé manuellement en L’entrée de la pompe a un maillage qui doit être appuyant sur le bouton de la pompe de cale régulièrement vérifié...
Système de marche arrière La marche avant et arrière est actionnée par un actionneur électrique situé dans l’emplacement du moteur. Cet élément n’exige aucun entretien, mais les câbles doivent être inspectés et graissés selon le tableau d’entretien périodique. AVERTISSEMENT. Lors du déplacement de la commande de l’accélérateur / de marche arrière de marche avant à...
à 50 heures. Par la suite un entretien Williams pour l’entretien. Contactez votre est nécessaire en fonction du tableau de concessionnaire officiel Williams pour les maintenance de Williams et de Yanmar pièces détachées et accessoires. ou annuel, selon la première éventualité.
Hivernage/Stockage au sec T-TOP Couvrez le bateau et remisez-le dans un endroit propre, ventilé et sec, qui n’est pas soumis à Vérifiez que toutes les cames se verrouillent d’importantes variations de température ou complètement et ajustez-les si nécessaire. d’humidité. Pour une information complète Vérifiez s’il y a un espace libre dans les pivots.
Tableau d’inspection et de maintenance • • Contrôler ou nettoyer Remplacer Veuillez vous référer au guide de l’utilisateur du moteur Yanmar pour le calendrier de maintenance spécifique du moteur. Intervalles réguliers (heures) À chaque En fin de Procédure utilisation l’année 1 000 •...
Williams achetés pour un usage commercial/gouvernemental ; l) tout travail effectué sur un bateau Williams par un centre de service non agréé et/ou sans l’accord préalable de Williams ; m) les frais de main- d’oeuvre, de transport, de livraison, de levage ou de récupération, de stockage ou autres frais similaires ; n) les défauts causés ou aggravés par le non-respect des instructions concernant le traitement, l’entretien et la...
Page 59
Dans de tels cas, toute demande d’intervention sous garantie concernant ces pièces doit être soumise à ces fabricants et non pas à Williams. Williams se réserve le droit d’appliquer la couverture de garantie sur preuve d’une maintenance correcte ; p) les dommages causés par les systèmes de lancement de yacht qui ne sont pas conçus ou installés selon les spécifications approuvées de Williams,...