Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Ox 7–1000
1607 0901 / 1607 0902 / 16070903
Ox 7–1300
1607 0904 / 1607 0905 / 1607 0906
Ox 7–1600
1607 0907 / 1607 0908 / 1607 0909
D
Holzspalter
GB
Log Splitter
FR
Cliveuse
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach Ox 7-1000

  • Page 25 Ox 7 1000 e + Ox 7 1300 e + Ox 7 1600 e + Caractéristiques techniques : Ox 7 1000 e Ox 7 1000 PDF Ox 7 1300 e Ox 7 1300 PDF Ox 7 1600 e Ox 7 1600 PDF N°...
  • Page 26: Symboles D'avertissement/Consignes

    Fabricant Symboles d’avertissement/consignes Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen Lire le manuel avant la mise en service GmbH, Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Porter des chaussures de sécurité Cher client, Porter des gants de travail Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès pour le travail avec votre nouvelle machine.
  • Page 27: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes supplémentaires sans symboles : La machine est conforme à la directive machines CE en vi- • Ne pas enlever le boîtier gueur. • La cliveuse hydraulique n’est prévue que pour le fonc- Dans ces instructions de service, les endroits concernant vo- tionnement «en position debout», le bois ne doit être tre sécurité...
  • Page 28: Consignes De Travail

    Transport Consignes de travail Transport avec un chariot élévateur à fourches/chariot à pla- Positions de levier sur la vanne de commande te-forme: Pour l’expédition, la machine est montée de manière fixe au moyen de bandes d’acier sur une palette. La machine est protégée par une enveloppe de film.
  • Page 29: Mise En Service

    avec des écrous pour bloquer le vérin (Fig. 4). Longueur de bois • Les écrous et rondelles se trouvent sur les leviers de Le fendoir hydraulique convient pour le refendage de bois commande. (Fig. 4.1) court et de bois au mètre. Il est avantageux de régler la •...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    Maintenance fermés. Les gaz d’échappement sont nocifs pour la santé. Ils peuvent causer la perte de conscience et constituent un danger pour l’exploitant. Quand il est nécessaire de Les travaux d’équipement, de réglage et de nettoyage ne travailler dans des locaux fermés ou dans des environ- doivent être effectués qu’avec le moteur à...
  • Page 31: Normes De Prévention Des Accidents

    Enlever la vis de remplissage et ajouter de l’huile hydrau- sée autrement que selon l’usage prévu. lique neuve. Conformément aux lois du pays d’utilisation de la machi- Attention ! Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre ne, le personnel doit aussi porter les vêtements de travail dans le réservoir d’huile.
  • Page 32 EG-Konformitätserklärung Par la présente, nous, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs- maschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, décla- rons que la machine désignée ci-dessous est, grâce à sa conception, à son type de construction ainsi qu’à la version mise sur le marché...
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage En cas de défaillances non citées ici, veuillez vous adresser au service après-vente de la société scheppach. Défaillance Causes possibles Solution Niveau de risque La pompe hydraulique Manque de tension Vérifier si les câbles sont Risque de choc ne fonctionne pas sous tension électrique...
  • Page 34 ox 7 - 1000 / 1607 0901 ; 1607 0902 ; 1607 0903 1605 0060 / 10 t ox 7 - 1300 / 1607 0904 ; 1607 0905 ; 1607 0906 1607 0249 / 13 t 1607 0250 / 16 t ox 7 - 1600 / 1607 0907 ;...
  • Page 37 Deutschland Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Great Britain Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste ma- terial! In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electri-...
  • Page 38 Garantie Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei- gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschi- nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs- fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.

Table des Matières