Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5905109904
AusgabeNr.
5905109855
Rev.Nr.
09.05.2019
HS720
Wippkreissäge
D
Original-Anleitung
Scie à bûches à chevalet
FR
Traduction des instructions d'origine
Wippkreissäge
IT
Original-Anleitung
Wippkreissäge
SI
Original-Anleitung
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
2
15
27
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HS720

  • Page 1 Rev.Nr. 09.05.2019 HS720 Wippkreissäge Original-Anleitung Scie à bûches à chevalet Traduction des instructions d’origine Wippkreissäge Original-Anleitung Wippkreissäge Original-Anleitung Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. Handhabung mit dem Schutzkorb ..........10 14. Sägebetrieb .................. 11 15. Wartung und Instandhaltung ............11 16. Sägeblattwechsel ................ 12 17. Störungsabhilfe ................12 18. Entsorgung und Wiederverwertung .......... 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3: Einleitung

    • Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten empfehlenswert. technischen Regeln zu beachten. • Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. • Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 Reparatur oder • Sägen Sie kein Schnittgut, welches Fremdkörper Wartung sofort wieder montiert werden. wie z.B. Drähte, Kabel oder Schnüre enthält. • Nur scharfe Sägeblätter verwenden.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herstellers genutzt werden. • Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie- rende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Benutzer.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Schulung Der Betreiber

    • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. • Während des Betriebes sind regelmäßige Pausen einzuhalten. • Während des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Technische Daten

    • Achten Sie darauf, dass die Maschine beim Aufbau standsicher auf festem Grund steht. • Der Arbeitsplatz muss gut ausgeleuchtet sein. • Um die Maschine dürfen sich keine Stolperstellen befinden.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Transport Der Maschine

    Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden. Knickstellen, durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitungen. Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss lei tun gen. Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. Risse durch Alterung der Isolation.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    • Das zu sägende Holz darf nicht mit der Hand fixiert • Beim Ausschalten wird die Sägewelle innerhalb werden. 10s abgebremst. • Nach dem kompletten Stillstand der Säge Netzste- cker ziehen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Handhabung Mit Dem Schutzkorb

    Motor durchführen. Still- stand des rotierenden Werkzeuges abwarten und Netzstecker ziehen. Die HS720 bieten Ihnen höchste Sicherheit durch einen geschlossenen Sägebereich. Vor Erstinbetriebnahme des Gerätes: Die Kabelbinder an der Zugfeder entfernen. Den Schutzdeckel (1) aufklappen und die Zugfedern wie im Bild einhängen.
  • Page 11: Sägebetrieb

    Öle und Schmierfette außerhalb der Reichweite von unbefugtem Personal halten; die Anweisungen auf den Behältern aufmerksam durchlesen und genau befolgen; direkten Kontakt mit der Haut vermeiden und nach Benutzung gut abspülen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Sägeblattwechsel

    1. siehe „Elektrischer Anschluss“ Leistung, die Siche- tung nicht ausreichend. rung springt an 2. Überlastung durch stumpfes Säge- 2. Sägeblatt wechseln blatt m Elektrotechnische Wartungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 15 13. Utilisation du couvercle de protection ........23 14. Sciage ................... 24 15. Maintenance et réparation ............24 16. Remplacement de la lame ............25 17. Dépannage ................... 25 18. Elimination et recyclage .............. 26  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Introduction

    être respecté. • Ne sciez pas à proximité de liquides ou de gaz En plus des consignes de sécurité contenues dans inflammables. ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 • Informez immédiatement la personne responsable la machine, retirez débranchez la machine. de la sécurité, dès que vous avez constaté une anomalie de la machine, des dispositifs de protec- tion ou de la lame.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    • Respectez les prescriptions de sécurité, de tra- convient de respecter et de lire attentivement le vail et de maintenance du fabricant ainsi que les manuel d’utilisation de ces accessoires. dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Formation Des Utilisateurs

    • Travaillez avec prudence : l‘outil de coupe présente des risques de blessures pour les doigts et les mains. • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement. • Des chaussures de sécurité et des vêtements de protection doivent être portés pendant le fonctionnement.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    La machine vous est livrée complètement assemblée et prête à être utilisée. 9. Mise en place et réglage • Veillez à placer la machine d’aplomb, à plat et sur un sol stabilisé.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Transport De La Machine

    Des détériorations de l‘isolation surviennent fréquemment sur les câbles de raccordement électrique. Les causes peuvent en être : Des points de pression, si les câbles ont été passés par des fenêtres ou des portes entrebâillées.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Miss En Service

    Vérification du branchement électrique • Pour mettre la scie en route actionnez l’interrupteur • Mettez la machine en marche avec l’interrupteur, Marche/Arrêt. l’arbre d’entraînement se met en mouvement.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Utilisation Du Couvercle De Protection

    Attendez la fin de la rotation de lame et enlevez la cosse de la bougie. La HS720 vous fait bénéficier d’une sécurité maximale grâce à sa zone de sciage couverte. Avant la première mise en service de la machine : Coupez le lien situé...
  • Page 24: Sciage

    Conservez l‘huile et la graisse hors de la portée des personnes non autorisées. Lisez attentivement les instructions sur les contenants et suivez-les soigneu- sement. Évitez tout contact direct avec la peau et rin- cez bien après utilisation.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Remplacement De La Lame

    2. Surcharge due à une lame émous- 2. Remplacez la lame sée m Les travaux de réparation concernant les appareils électromécaniques doivent être effectués exclusivement par un spécialist !  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Elimination Et Recyclage

    électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 14. Funzionamento della sega ............36 15. Manutenzione e cura ..............36 16. Sostituzione della lama della sega ........... 37 17. Risoluzione dei guasti ..............37 18. Smaltimento e riciclaggio ............38  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Introduzione

    • Tenere lontani i bambini dal dispositivo quando il senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. motore è in funzione.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 • Le norme antinfortunistiche in vigore e tutte le altre normative tecniche di sicurezza generalmente rico- medico e il produttore dell’impianto medico pri- nosciute devono essere rispettate. ma di utilizzare l’elettroutensile.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Destinazione D'uso

    EN 847-1. • Assicurarsi che sia presente un’illuminazione suf- ficiente. • Assicurarsi che la macchina sia posizionata salda- mente su una superficie stabile durante il montag- gio.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Formazione Degli Operatori

    • Cautela durante il lavoro: Pericolo di lesioni a dita e mani a causa dell’utensile di taglio rotante. • Durante il funzionamento è necessario effettuare delle pause regolari. • Durante il funzionamento è necessario indossare scarpe di sicurezza e indumenti protettivi.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Dati Tecnici

    • Chiave a brugola e chiave a forchetta • Perno di bloccaggio • Istruzioni per l’uso 8. Montaggio La macchina viene consegnata completamente assemblata e pronta per l’uso immediato.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Installazione E Regolazione

    La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all‘isolamento. Le cause possono essere le seguenti:  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Messa In Funzione

    è possibile riaccendere il motore. • Test di funzionamento prima dell’inizio dei lavori. • Premere l’interruttore on/off per mettere in funzione la sega.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Gestione Del Cestello Di Protezione

    • Eseguire i lavori di trasformazione, regolazione , misurazione e pulizia solo a motore spento. Attendere l’arresto dell’u- tensile rotante e scollegare la spina elettrica. La HS720 offre la massima sicurezza grazie alla sua area di taglio chiusa. Anteriormente alla prima messa in funzione del dispositivo: Rimuovere le fascette dalla molla di trazione.
  • Page 36: Funzionamento Della Sega

    Tenere oli e grassi al di fuori della portata di persona- le non autorizzato; leggere attentamente e seguire le istruzioni riportate sui contenitori; evitare il contatto diretto con la pelle e risciacquare abbondantemente dopo l’uso.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Sostituzione Della Lama Della Sega

    2. Sovraccarico dovuto a lama della 2. Sostituire la lama della sega sega senza filo m Gli interventi di manutenzione elettrotecnici devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista quali- ficato!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Smaltimento E Riciclaggio

     www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 13. Ravnanje z zaščitno košaro ............47 14. Delovanje žage ................48 15. Oskrbovanje in vzdrževanje ............48 16. Menjava žaginega lista .............. 49 17. Težava streljanje ................49 18. Odstranjevanje in recikliranje ............. 50  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Uvod

    • Druge osebe, še posebej otroci, se ne smejo doti- dil in varnostnih napotkov. kati orodja. Ne smejo se približevati delovnemu mestu. • Oseb, ki delajo na stroju, ni dovoljeno motiti.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Predvidena Uporaba

    • Ne glede na premer drv lahko na prevesico položite pogoje, da je zagotovljeno brezhibno delovanje samo en obdelovanec. orodja. • Upoštevajte vse napotke za varnost in nevarnosti na stroju, ki morajo biti popolni in v čitljivem stanju.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Preostala Tveganja

    • Vendar kljub vsemi previdnostnimi ukrepi lahko pride do preostalih tveganj. • Preostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upoštevate »varnostne napotke« in »namensko uporabo« ter navodila za uporabo v celoti.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Usposabljanje Upravljavcev

    • Previdno pri delu: Nevarnost poškodb prstov in rok zaradi vrtečega se rezalnega orodja. • Med obratovanjem je treba delati redne premore. • Med obratovanjem nosite zaščitne čevlje in zaščitna oblačila.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Tehnični Podatki

    • Pazite, da stroj pri postavitvi stabilno stoji na trdni podlagi. • Delovni prostor mora biti dobro razsvetljen. • Okoli stroja ne sme biti mest, na katerih bi se lahko spotaknili.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Transport Stroja

    Otiščanci, če priključne vode speljete skozi okna ali reže vrat. Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja priključnih vodov. Rezi zaradi vožnje preko priključnih vodov. Poškodbe izolacije zaradi iztrganja iz stenske vtičnice. Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Zagon

    (slika A). • Ob izklopu se gred žage zaustavi v roku 10 sekund. Model HS720 zagotavlja najvišjo raven varnosti za- radi zaprtega območja delovanje žage.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Ravnanje Z Zaščitno Košaro

    • Z ročajem (A) ali (B) zasukajte prevesico (2) proti žaginemu listu in prežagajte odrezek. • Prevesico (2) premaknite nazaj in odprite zaščitni pokrov. • Odrezek potisnite naprej in ponovno zaprite zaščitni pokrov.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Delovanje Žage

    Preverite splošno stanje stroja. Bodite pozorni na razrahljane vijake, nepravilno usmerjenost ali zati- kanje premikajočih se delov, zlomljene dele in ostale stvari, ki bi lahko vplivale na varnost pri delu.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Menjava Žaginega Lista

    1. Presek podaljševalnega voda ni 1. Glejte razdelek »Električna priključitev«. valka se sproži. zadosten. 2. Preobremenitev zaradi topega 2. Zamenjajte žagin list žaginega lista. m Elektrotehnična vzdrževalna dela lahko izvaja samo usposobljen električar!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Odstranjevanje In Recikliranje

     www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 380-420V JD3 relay motor overheat protector brake assisted brake circuit board circuit board  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktii-...
  • Page 54  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5905109904

Table des Matières