All manuals and user guides at all-guidesbox.com Légende des symboles figurant sur l’appareil Avant la mise en service, lire le manuel Porter des chaussures de protection contre les accidents Porter des gants de travail Porter une protection auditive et des lunettes de protection Porter un casque de protection Accès interdit aux personnes non autorisées Interdiction de fumer dans la zone de travail...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1) FABRICANT: Leviers de commande scheppach Cylindre Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Roues Günzburger Straße 69 Etrier de retour D-89335 Ichenhausen Bras de retenue Coin de fendage...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 5. Consignes de sécurité Ne jamais fendre le bois à l’horizontale et contre le sens du fil. Dans cette notice les passages ayant trait à votre La machine doit être utilisée selon les indica- sécurité...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Portez un équipement de protection personnel et CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES POUR toujours des lunettes de protection. Le port dʼun LE FENDEUR DE BOIS équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécu- m Attention ! Pièces de machine en mouvement.
Veillez particulièrement à vous protéger vous-même et les personnes dans 6. Caractéristiques techniques votre entourage. Système hydraulique Modèle HL1800G HL2500G Ne faites jamais fonctionner cette machine en cas de Cotes L/P/H 890/680/2000 danger dû au liquide hydraulique. Avant dʼemployer...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 7. Montage • les endroits défectueux des câbles de raccorde- ment (fissures, coupures etc.), Pour de raisons d’emballage, votre fendeur de bois • les éventuelles détériorations de la machine, n’est pas entièrement monté. •...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Réglage du cardan, Fig. 15 Utilisation du releveur de bûche Vu du côté et du dessus, les extrémités du cardan (Fig. 15 Pos. 1) du côté du fendeur et (Fig. 15 Pos. Informations générales concernant le releveur 2) du côté...
Page 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Action: Résultat: Faites descendre le coin de fendage jusqu’à ce que ma bûche soit fendue. En appuyant sur l’étrier de re- Abaissez les deux Le coin de fente descend tour ou en relevant les poignées vers le haut, faites poignées vers le vers le bas jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Pour désengager une bûche grippée, frappez Si le feu ne peut pas être éteint immédiatement, dans le sens inverse du fendage ou remontez il faudra surveiller les écoulements de liquides. le coin de fendage. Pour ce faire, relevez les le- Si l’incendie se prolonge, le réservoir d’huile ou viers de commande vers le haut, n’utilisez par les conduits sous pression peuvent exploser: il...
Un niveau d’huile trop bas risque d’endommager la tement. pompe à huile. • Faites le plein de 24 l (HL1800G) / 30 l (HL2500G) Contrôler régulièrement l’étanchéité des raccor- l d’huile au fur et à mesure en utilisant un enton- dements hydrauliques et raccords par vis –...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 12. Transport Eliminez les composants défectueux par le circuit d’élimination des déchets spéciaux. Transport manuel, Fig. 19 Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou Pour ce faire , utilisez le dispositif de déplacement auprès de l’administration de votre commune ! proposé...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 14. Dépannage Pour des pannes non mentionnées ici, consulter le service après-vente de la société scheppach. Panne Causes possibles Solution Le couteau ne Mauvais régime de la prise de Vérifiez le régime de la prise de force...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 136
A nem saját gyártású alkatrészekért csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha beszállítónk felé jótállási igényt támaszthatunk. Az új alkatrészek alkalmazásának költségei a vevőt terhelik. Az scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...