Scheppach Ox 3-1200 Traduction Du Manuel D'origine

Scheppach Ox 3-1200 Traduction Du Manuel D'origine

Fendeuse à bois hydraulique
Masquer les pouces Voir aussi pour Ox 3-1200:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Art.Nr.
1905401902
1905401850 | 03/2014
All manuals and user guides at all-guides.com
Hydraulik-Holzspalter
D
Original-Anleitung
Hydraulic Log Splitter
GB
Translation from the original instruction manual
Fendeuse à bois hydraulique
FR
Traduction du manuel d'origine
Houtkloofmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Spaccalegna
I
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Hydraulisk brændekløver
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Ox 3-1200
03–08
09–14
15–20
21–26
27–33
34–39
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach Ox 3-1200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Art.Nr. 1905401902 1905401850 | 03/2014 Ox 3-1200 Hydraulik-Holzspalter 03–08 Original-Anleitung Hydraulic Log Splitter 09–14 Translation from the original instruction manual Fendeuse à bois hydraulique 15–20 Traduction du manuel d’origine Houtkloofmachine 21–26 Vertaling van originele handleiding Spaccalegna 27–33...
  • Page 16: Symboles D'avertissement/Consignes

    All manuals and user guides at all-guides.com FABRICANT Ox 3–1200 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen Étendue de la fourniture GmbH, Günzburger Straße 69 Cliveuse hydraulique D-89335 Ichenhausen Instructions de service CHER CLIENT, Caractéristiques techniques 830 x 540 x 1560 Dimensions P/L/H Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès...
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminer l’huile usagée conformément aux • Vérifier les câbles d’alimentation. Ne pas utiliser de prescriptions (poste de collecte d’huile usa- câbles d’alimentation endommagés. gée sur site). Il est interdit de faire écouler • Avant la mise en service, contrôler le fonctionnement l’huile usagée dans le sol ou de la mélanger correct de la commande à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com dimensions spécifiées dans les caractéristiques tech- la palette. Basculer prudemment sur le côté des roues et niques. laisser descendre de la palette. • Tenir compte des prescriptions de prévention des acci- Attention : Le centre de gravité de la cliveuse est placé dents applicables ainsi que de toutes les autres règles en haut –...
  • Page 19: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com • relâcher le deuxième bras de commande, • mettre la tige de réglage de la course sous tension vers Vérifier régulièrement les câbles d’alimentation pour le haut et serrer avec la vis à poignée. d’éventuels dommages.
  • Page 20: Normes De Prévention Des Accidents

    All manuals and user guides at all-guides.com • Système de protection à deux mains Contrôler régulièrement l’étanchéité des raccordements L’installation combinée de maintien et de com- hydrauliques et raccords par vis – le cas échéant resserrer. mande doit rester facilement maniable. À l’oc- casion lubrifier avec quelques gouttes d’huile.
  • Page 21: Dépannage

    • enlever tous les câbles électriques et les remettre à Pour des pannes non mentionnées ici, consulter le service après-vente de la société scheppach. un point de collection spécialisé tout en observant les spécifications en vigueur dans le pays considéré.
  • Page 42: Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Rich- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice tline und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk-...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-...
  • Page 45 ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1905401902

Table des Matières