Diagramme D'acheminement Des Cables; Schema Percorso Dei Cavi - Yamaha Motor YZ250F 2005 Manuel D'atelier Du Proprietaire

Table des Matières

Publicité

DIAGRAMME D'ACHEMINEMENT DES CABLES

DIAGRAMME
D'ACHEMINEMENT DES
CABLES
1 Durit de mise à l'air du réservoir de car-
burant
2 Durit de radiateur 1
3 Durit de mise à l'air de la culasse
4 Durit de radiateur 4
5 Câble d'embrayage
6 Fil du capteur de position de papillon des
gaz
7 Durit de carburant
8 Câble de starter à chaud
9 Durit de mise à l'air du carburateur
0 Durit de trop-plein du carburateur
A Cache du connecteur
È Insérer l'extrémité de la durit de mise à
l'air du réservoir de carburant dans le trou
de la colonne de direction.
É Acheminer la durit de mise à l'air de la
culasse à l'extérieur de la durit de radia-
teur 1 et à l'intérieur du tuyau de radiateur
(durit de radiateur 4).
Ê Acheminer le câble d'embrayage dans les
guide-câbles.
Ë Acheminer le câble d'embrayage devant
la noix de montage du radiateur.
Ì Acheminer la durit de carburant entre le
câble de starter à chaud et le fil du capteur
de position de papillon des gaz.
Í Acheminer les durits de mise à l'air du
carburateur et la durit de trop-plein de
manière à ce qu'aucune d'elles n'entre en
contact avec l'amortisseur arrière.
Î Monter le cache du connecteur de
manière qu'il ne s'intercale pas entre la
durit de radiateur 1 et le radiateur.
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME

SCHEMA PERCORSO DEI CAVI

KABELFÜHRUNGSDIA-
GRAMME
1 Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
2 Kühlerschlauch 1
3 Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
4 Kühlerschlauch 4
5 Kupplungszug
6 Drosselklappensensor-Kabel
7 Kraftstoffschlauch
8 Warmstartzug
9 Vergaser-Entlüftungsschlauch
0 Vergaser-Überlaufschlauch
A Anschlussabdeckung
È Das Ende des Kraftstofftank-Belüf-
tungsschlauchs durch die Bohrung in
der Lenkachse stecken.
É Den Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
zur Außenseite des Kühlerschlauchs
1 und zur Innenseite des Kühlerrohrs
(Kühlerschlauch 4) führen.
Ê Den Kupplungszug durch die Führung
leiten.
Ë Den Kupplungszug vor die Kühler-
Montagenabe führen.
Ì Den Kraftstoffschlauch zwischen den
Warmstartzug und das Drosselklap-
pensensorkabel verlegen.
Í Die
Vergaser-Entlüftungsschläuche
und den Überlaufschlauch so führen,
dass sie nicht das Federbein berüh-
ren.
Î Die Anschlussabdeckung so montie-
ren, dass sie nicht zwischen dem
Kühlerschlauch 1 und dem Kühler
sitzt.
2 - 18
SPEC
SCHEMA PERCORSO DEI
CAVI
1 Flessibile di sfiato del serbatoio carbu-
rante
2 Flessibile radiatore 1
3 Flessibile di sfiato testata
4 Flessibile radiatore 4
5 Cavo frizione
6 Cavo sensore posizione farfalla
7 Flessibile del carburante
8 Cavo starter per partenze a caldo
9 Flessibile di sfiato carburatore
0 Flessibile di traboccamento carburatore
A Copertura connettore
È Inserire l'estremità del flessibile di sfiato
del serbatoio carburante nel foro del rive-
stimento del fusto dello sterzo.
É Far passare il flessibile di sfiato della
testata all'esterno del flessibile radiatore 1
e all'interno del tubo del radiatore (flessi-
bile radiatore 4).
Ê Far passare il cavo della frizione attra-
verso le guide cavi.
Ë Far passare il cavo della frizione davanti
alla sporgenza di montaggio del radiatore.
Ì Far passare il flessibile del carburante fra
il cavo starter per partenze a caldo e il
cavo sensore posizione farfalla.
Í Far passare i flessibili di sfiato carbura-
tore e il flessibile di traboccamento carbu-
ratore in modo tale che gli stessi flessibili
non entrino in contatto con l'ammortizza-
tore posteriore.
Î Installare la copertura connettore in modo
che non si trovi tra il flessibile radiatore 1
ed il radiatore.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250fv 2005

Table des Matières