Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Read this manual carefully before operating this vehicle.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
PW50(A1)
5PG-28199-8A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Motor PW 50 A1 2010

  • Page 1 Read this manual carefully before operating this vehicle. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG PW50(A1) 5PG-28199-8A...
  • Page 2 YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED ON RECYCLED PAPER PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ 2010.04-0.7×1 CR AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT (E,F,G)
  • Page 3 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE PW50(A1) 5PG-28199-8A-F0...
  • Page 4 Directive 2006/42/EC Conformément aux Directive 2006/42/CE We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, declare in sole responsibility, that the product déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit PW50 (JYA3PT00000428026–...
  • Page 5 INTRODUCTION FAU41074 Félicitations au propriétaire du modèle PW50(A1) de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expérience dans la production de machines de sport, de tourisme et de course. Le nouveau propriétaire pourra apprécier pleinement la perfection technique et la fiabilité...
  • Page 6 INTRODUCTION REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS : Une moto n’est pas un jouet. Avant de laisser un jeune piloter une moto, il faut s’assurer d’avoir compris les instructions et avertissements donnés dans ce manuel. Il faudra ensuite s’assurer que le jeune s’y conforme. Un enfant ou un jeune n’a pas l’habileté, les capacités phy- siques et le bon sens d’un adulte.
  • Page 7 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 8 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10200 PW50(A1) MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2010 par Yamaha Motor Co., Ltd. édition, mars 2010 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES POUR LA SÉCURITÉ – Nettoyage de l’élément du filtre à DE RENSEIGNEMENTS CONTRÔLES AVANT air ..........7-9 IMPORTANTS ........1-1 UTILISATION........5-1 Nettoyage du pare-étincelles ..7-10 Réglage du carburateur ....7-11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....2-1 UTILISATION ET CONSEILS Réglage du régime de ralenti du IMPORTANTS CONCERNANT LE...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Schéma de diagnostic de pannes ........7-23 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ..........8-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate ......8-1 Soin ..........8-1 Remisage ........8-3 CARACTÉRISTIQUES ......9-1 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES .....10-1 Numéros d’identification ....10-1...
  • Page 11: Emplacement Des Étiquettes De Renseignements Importants

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FAU48114 Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule. Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adresser à...
  • Page 12 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Canada WARNING • BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ THE OWNER’S MANUAL AND ALL LABELS. • NEVER CARRY A PASSENGER. You increase your risk of losing control if you carry a passenger. • NEVER OPERATE THIS VEHICLE ON PUBLIC ROADS. You can collide with another vehicle if you operate this vehicle on a public road.
  • Page 13 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Canada TIRE INFORMATION INFORMATION SUR LES PNEUS Cold tire nor mal pressure should be set as La pression des pneus à froid doit normalement follows. être réglée comme suit. FRO NT : 1 0 0 k Pa , { 1. 00 k g f / c m² }, 15 p si AVANT : 1 0 0 k Pa, { 1 .0 0 k g f/cm²...
  • Page 14 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Europe...
  • Page 15 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Europe PW50 2010 2.1 kW 39 kg YAMAHA MOTOR CO., LTD. 5PG-2156A-10 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN 8AC-2817L-00 100 kPa 100 kPa 1.00 kgf/cm² 1.00 kgf/cm² 15 psi 15 psi 5PG-2816R-00...
  • Page 16 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif. Lire le Manuel du propriétaire. Utiliser uniquement de l’essence sans plomb. Cette pièce contient de l’azote Mesurer la pression de gonflage sous haute pression. des pneus à...
  • Page 17 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Nom de modèle ****** Puissance maximum *** kW *** kg Poids en ordre de marche 1 Année de construction **** YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN...
  • Page 18 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Océanie et Afrique du Sud...
  • Page 19 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Océanie et Afrique du Sud WARNING TIRE INFORMATION • BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ THE OWNER’S Cold tire nor mal pressure should be set as MANUAL AND ALL LABELS. follows. • NEVER CARRY A PASSENGER. You increase your risk of losing control if you carry a passenger.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU40937 Conduite en toute sécurité • Être particulièrement prudent à l’ap- Effectuer les contrôles avant utilisation à proche des carrefours, car c’est aux chaque départ afin de s’assurer que le véhi- carrefours que la plupart des acci- Être un propriétaire responsable cule peut être conduit en toute sécurité.
  • Page 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduire prudemment dans des en- repose-pieds ou même aux roues, ce monoxyde de carbone, il convient de quitter droits inconnus. Des obstacles cachés qui risque d’être la cause d’un acci- immédiatement l’endroit, de prendre l’air et pourraient être la cause d’un accident. dent.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ La conduite d’un véhicule surchargé ment chez les concessionnaires Yamaha, occupants du véhicule ou des tiers à des peut être la cause d’un accident. ont été conçus, testés et approuvés par risques accrus de blessures ou de mort. Le Le poids du pilote ne peut excéder 25 Yamaha pour l’utilisation sur ce véhicule.
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Certains accessoires peuvent forcer Transport de la moto Les sangles doivent, dans la mesure le pilote à modifier sa position de Bien veiller à suivre les instructions suivan- du possible, quelque peu compresser conduite. Une position de conduite tes avant de transporter la moto dans un la suspension afin de limiter le rebond incorrecte réduit la liberté...
  • Page 24: Description

    DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Bougie (page 7-6) 2. Robinet de carburant (page 4-6) 3. Vis de butée de papillon des gaz (page 7-11) 4. Élément du filtre à air (page 7-9) 5. Kick (page 4-7) 6. Béquille centrale (page 7-17)
  • Page 25: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Pare-étincelles (page 7-10) 2. Selle (page 4-7) 3. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte de vitesses (page 7-8) 4. Réservoir d’huile moteur 2 temps (page 4-5) 5. Vis de vidange de la boîte de vitesses (page 7-8)
  • Page 26: Commandes Et Instruments

    DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 4-3) 2. Commande de starter (page 4-6) 3. Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 temps (page 4-5) 4. Coupe-circuit du moteur (page 4-1) 5. Levier de frein avant (page 4-2) 6.
  • Page 27: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU40660 Le régime moteur est limité lorsque ce FAU41043 Contacteur au guidon Limiteur de vitesse et réducteur contacteur est à la position “START”, de puissance c’est pourquoi la moto ne peut être Cette moto est équipée d’un limiteur de vi- conduite à...
  • Page 28: Levier De Frein Avant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS de 7 mm (0.28 in), la poignée des gaz ne FAU12900 Levier de frein avant s’ouvre plus qu’environ à moitié. Prière de s’adresser à un concessionnaire Yamaha si l’on veut disposer de plus de puissance. FWA14630 AVERTISSEMENT Un réglage incorrect du limiteur de vi- tesse pourrait provoquer des problèmes d’accélération.
  • Page 29: Levier De Frein Arrière

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12950 FAU13182 FAU13212 Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carbu- Carburant rant S’assurer que le niveau d’essence est suffi- sant. FWA10881 AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables. Pour limiter les risques d’incendies et d’explosions, et donc de blessures, lors des ravitaille- ments, il convient de suivre ces instruc- tions.
  • Page 30 COMMANDES ET INSTRUMENTS d’éclaboussure dans les yeux, consulter des cognements ou cliquetis surviennent, immédiatement un médecin. En cas utiliser une marque d’essence différente ou d’éclaboussure d’essence sur la peau, une essence super sans plomb. L’essence se laver immédiatement à l’eau et au sa- sans plomb prolonge la durée de service von.
  • Page 31: Durite De Mise À L'air De Réservoir De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS taines pièces du moteur, telles que les FAU13412 FAU13453 Durite de mise à l’air de réservoir Huile moteur 2 temps segments, ainsi que le système d’échap- de carburant S’assurer que le niveau d’huile dans le ré- pement. servoir d’huile 2 temps est suffisant.
  • Page 32: Robinet De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU40701 O (ouvert) FAU13590 Robinet de carburant Commande de starter “ ” Le robinet de carburant fournit le carburant du réservoir au carburateur, tout en le fil- trant. Le robinet de carburant a deux positions : S (fermé) 1.
  • Page 33: Kick

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13680 FAU40920 Kick Selle Dépose de la selle 1. Déposer la bavette après avoir retiré ses vis et rondelles. 1. Support de selle 2. Patte de fixation 1. Kick 2. Remettre la selle en place. Pour mettre le moteur en marche à l’aide du 3.
  • Page 34: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15596 Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res- pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire. FWA11151 AVERTISSEMENT L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
  • Page 35 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • S’assurer du fonctionnement en douceur. • Contrôler le jeu de câble des gaz. Poignée des gaz 7-12, 7-16 • Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.
  • Page 36: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU15951 FAU40888 FAU16660 Mise en marche et échauffement Mise en marche d’un moteur Lire attentivement ce manuel afin de se fa- d’un moteur froid chaud miliariser avec toutes les commandes. Si 1. Tourner la manette du robinet de car- Le procédé...
  • Page 37: Démarrage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU41002 FAU16780 FAU41012 Démarrage Accélération et décélération Freinage 1. Tout en actionnant le levier de frein ar- FWA14571 AVERTISSEMENT rière, pousser la moto vers l’avant pour replier la béquille centrale. Éviter de freiner brusquement, tout 2.
  • Page 38: Rodage Du Moteur

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Avant FAU42030 sion des câbles. Contrôler également le Rodage du moteur serrage de la visserie et resserrer toute Les premières 5 heures de conduite consti- pièce desserrée. tuent la période la plus importante de la vie FCA10270 du moteur.
  • Page 39: Stationnement

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU40722 Stationnement Pour stationner, couper le moteur, puis tour- ner la manette du robinet de carburant sur “S” (fermé). FWA10311 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 40: Entretiens Et Réglages Périodiques

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU41952 Effectuer un entretien en laissant FAU17302 tourner le moteur peut entraîner La réalisation des contrôles et entretiens, Le but des entretiens du système antipollu- traumatismes oculaires, brûlures, réglages et lubrifications périodiques per- tion ne se limite pas à réduire la pollution at- incendies et intoxications par mo- met de garantir le meilleur rendement pos- mosphérique, ils permettent aussi d’assurer...
  • Page 41: Trousse De Réparation

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17311 Trousse de réparation Les informations données dans ce manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires pour effectuer l’entre- tien préventif et les petites réparations. Ce- pendant d’autres outils, comme une clé...
  • Page 42: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU41741 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement N.B. À partir de 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6 mois. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié...
  • Page 43: Entretiens Périodiques Et Fréquences De Graissage

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU41755 Entretiens périodiques et fréquences de graissage N.B. À partir de 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6 mois. L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié...
  • Page 44 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES INITIAL PUIS TOUS LES N˚ ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 12 mois S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de graisse. Carters de couple Contrôler l’état et l’usure des pignons. conique intermédiaire Lubrifier les pignons à...
  • Page 45: Contrôle De La Bougie

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU19604 2. Contrôler l’usure des électrodes et la Contrôle de la bougie présence de dépôts de calamine ou La bougie est une pièce importante du mo- autres. Si l’usure est excessive ou les teur et son contrôle est simple. La bougie dépôts trop importants, il convient de doit être démontée et contrôlée aux fré- remplacer la bougie.
  • Page 46: Dépose Du Réducteur De Puissance

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Mise en place de la bougie FAU41103 Dépose du réducteur de puis- 1. Nettoyer la surface du joint de la bou- sance gie et ses plans de joint, puis nettoyer La dépose du réducteur de puissance est soigneusement les filets de bougie.
  • Page 47: Huile De Boîte De Vitesses

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU40893 Huile de boîte de vitesses Huile de boîte de vitesses recommandée : Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il Voir page 9-1. n’y a pas de fuite d’huile au niveau de la Quantité d’huile : boîte de vitesses.
  • Page 48: Carters De Couple Conique Intermédiaire Et Arrière

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU41711 FAU40903 Carters de couple conique inter- Nettoyage de l’élément du filtre à médiaire et arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il Il convient de nettoyer l’élément du filtre à n’y a pas de fuite d’huile au niveau des car- air aux fréquences spécifiées dans le ta- ters de couple conique intermédiaire et ar- bleau des entretiens et graissages périodi-...
  • Page 49: Nettoyage Du Pare-Étincelles

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU41221 2. Tapoter légèrement la chicane, puis Huile recommandée : Nettoyage du pare-étincelles éliminer tout dépôt de calamine de sa Huile Yamaha pour élément de filtre Il convient de nettoyer le pare-étincelles aux partie pare-étincelles et de l’intérieur à...
  • Page 50: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU39930 FAU21362 (a). Pour diminuer le régime de ralenti Réglage du carburateur Réglage du régime de ralenti du du moteur, tourner la vis dans le sens Le carburateur est une pièce maîtresse du moteur (b). moteur qui nécessite des réglages très pré- Contrôler et régler, si nécessaire, le régime cis.
  • Page 51: Contrôle Du Jeu De Câble Des Gaz

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU21383 FAU40913 Contrôle des pneus Contrôle du jeu de câble des gaz Pneus Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue durée de service et une bonne sécurité de conduite, prendre note des points suivants concernant les pneus re- commandés.
  • Page 52: Roues Embouties Ajourées

    été homologués Pour assurer un fonctionnement optimal, La pose d’une rustine sur une par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo- une longue durée de service et une bonne chambre à air crevée n’est pas re- dèle.
  • Page 53: Réglage De La Garde Des Leviers De Frein Avant Et Arrière Avant

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU22151 Arrière Garde du levier de frein avant : Réglage de la garde des leviers 10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in) de frein avant et arrière Garde du levier de frein arrière : 10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in) Avant Contrôler régulièrement la garde des leviers de frein avant et arrière et, si nécessaire, la régler comme suit.
  • Page 54: Contrôle Des Mâchoires De Frein Avant Et Arrière

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU41052 Avant FAU41842 Contrôle des mâchoires de frein Contrôle et lubrification des câ- avant et arrière bles Contrôler l’usure des mâchoires de frein Il faut contrôler le fonctionnement et l’état avant et arrière aux fréquences spécifiées de tous les câbles de commande avant cha- dans le tableau des entretiens et graissa- que départ.
  • Page 55: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23113 FAU23120 FAU43631 Contrôle et lubrification de la poi- Réglage de la pompe à huile Lubrification des leviers de frein gnée et du câble des gaz “Autolube” avant et arrière Contrôler le fonctionnement de la poignée La pompe à...
  • Page 56: Contrôle Et Lubrification De La Béquille Centrale

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23192 FAU42081 Contrôle et lubrification de la Contrôle de la fourche béquille centrale Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Contrôle de l’état général S’assurer que les tubes plongeurs ne sont ni griffés ni endommagés.
  • Page 57: Contrôle De La Direction

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU45511 FAU23291 FAU24360 Contrôle de la direction Contrôle des roulements de roue Roue avant Des roulements de direction usés ou des- serrés peuvent représenter un danger. Il FAU41023 Dépose de la roue avant convient dès lors de vérifier le fonctionne- FWA10821 ment de la direction en procédant comme AVERTISSEMENT...
  • Page 58 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU41031 Mise en place de la roue avant 1. Monter le flasque de frein sur le moyeu de roue comme illustré. 1. Biellette de frein 1. Retenue 2. Flasque de frein 3. Insérer l’axe de roue par le côté droit. 3.
  • Page 59: Roue Arrière

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU25080 6. Retirer les vis de la tubulure d’échap- Roue arrière pement, puis déposer la chambre d’échappement, le réducteur de puis- FAU41084 sance et le joint. Dépose de la roue arrière FWA10821 AVERTISSEMENT Pour éviter les accidents corporels, ca- ler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 60 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 8. Déposer l’écrou d’axe tout en action- 10. Tirer la roue vers la droite pour la sé- 8. Reposer la chambre d’échappement nant le frein arrière. parer du carter de couple conique ar- après avoir reposé la vis et les rondel- rière, puis la déposer.
  • Page 61: Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU25851 les à proximité, y compris de veilleuses Diagnostic de pannes de chauffe-eau ou de chaudières. L’es- Bien que les véhicules Yamaha subissent sence et les vapeurs d’essence peuvent une inspection rigoureuse à la sortie s’enflammer ou exploser, et provoquer d’usine, une panne peut toujours survenir.
  • Page 62: Schéma De Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU25972 Schéma de diagnostic de pannes 1. Carburant Niveau de carburant suffisant Contrôler la compression. Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Le moteur ne se met pas en Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
  • Page 63: Soin Et Remisage De La Moto

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU37833 FAU40634 quer sur les joints et les axes de roue. Remarque concernant les pièces Soin Toujours rincer la crasse et le dégrais- de couleur mate Un des attraits incontestés d’une moto ré- sant à l’eau. side dans la mise à...
  • Page 64 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ment à l’eau afin d’éliminer toute laisse pas de trace. Si le pare-brise 2. Protéger le véhicule de la corrosion en trace de détergent, car celui-ci abî- est griffé, utiliser un bon agent de vaporisant un produit anticorrosion sur merait les pièces en plastique.
  • Page 65: Remisage

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FWA14501 Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos- FAU40644 Remisage AVERTISSEMENT phérique peut provoquer l’embuage de la lentille de phare. La buée devrait Des impuretés sur les freins ou les Remisage de courte durée disparaître peu de temps après l’allu- pneus peuvent provoquer une perte de Veiller à...
  • Page 66 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 2. Si le robinet de carburant de la moto d. Faire tourner le moteur à plusieurs N.B. est équipé d’une position “S” (fermé), reprises à l’aide du démarreur. Effectuer toutes les réparations nécessai- tourner la manette du robinet de car- (Ceci permet de répartir l’huile sur res avant de remiser la moto.
  • Page 67: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Alésage × course: Dimensions: Carburateur: 40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in) Modèle × quantité: Longueur hors tout: Taux de compression: 1245 mm (49.0 in) VM12SC x 1 6.00 :1 Largeur hors tout: Bougie(s): Système de démarrage: 575 mm (22.6 in) Fabricant/modèle: Kick Hauteur hors tout:...
  • Page 68 CARACTÉRISTIQUES Fabricant/modèle: Commande: IRC/KNOBBY À la main droite Pneu arrière: Frein arrière: Type: Type: Avec chambre Frein à tambour Taille: Commande: 2.50-10 4PR À la main gauche Fabricant/modèle: Suspension avant: BRIDGESTONE/KNOBBY Type: Fabricant/modèle: Fourche télescopique IRC/KNOBBY Type de ressort/amortisseur: Charge: Ressort hélicoïdal / amortisseur Poids maximum du pilote: hydraulique...
  • Page 69: Renseignements Complémentaires

    RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU40791 FAU26400 FAU26480 Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule Étiquette des codes du modèle Inscrire le numéro d’identification du véhi- cule et les codes figurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour ré- férence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
  • Page 70 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU48120 données techniques liées aux gaz d’échap- Étiquette de renseignements relatifs au pement, comme prescrit par la loi fédérale, système antipollution du véhicule (pour la loi d’États et par Environnement Canada. le Canada) 1. Étiquette de renseignements relatifs au sys- tème antipollution du véhicule 1.
  • Page 71 INDEX Fourche, contrôle ........7-17 Rodage du moteur ........6-3 Freinage ..........6-2 Roue arrière.......... 7-20 Accélération et décélération ....6-2 Frein arrière, levier ........4-3 Roue avant ........... 7-18 Frein avant, levier........4-2 Roues ........... 7-13 Béquille centrale, contrôle et Freins avant et arrière, réglage de la Roulements de roue, contrôle....
  • Page 72 YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 2010.04-0.7×1 CR...

Table des Matières