Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MOTO
XP560E (TMAX)
XP560D (TMAX TECH MAX)
Il convient de lire attentivement
ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
B3T-28199-F0
Consignes de sécurité
Description
Système de clé intelligente
Caractéristiques particulières
Commandes et instruments
Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation
Fonctionnement et points importants
concernant le pilotage
Entretien périodique et réglage
Entretien et entreposage du scooter
Caractéristiques
Renseignements complémentaires
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Motor XP560E TMAX

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première Consignes de sécurité utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Description Système de clé intelligente Caractéristiques particulières Commandes et instruments Pour la sécurité – contrôles avant utilisation Fonctionnement et points importants concernant le pilotage Entretien périodique et réglage Entretien et entreposage du scooter...
  • Page 2 Bande de fréquences : 433.92 MHz Énergie radioélectrique maximum : 10 mW Fabricant : MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS 840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japon Importateur : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Pays-Bas...
  • Page 3 FAU79575 N.B. Pour XP560D: Ce modèle est équipé du système GPS My TMAX Connect. Il est nécessaire d’activer ce système pour pouvoir l’utiliser. Se reporter au manuel de l’utilisateur sur le portail client de Vodafone pour savoir comment enregistrer et activer le système. www.my-tmax-connect.eu...
  • Page 5 Introduction FAU10114 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle XP560E / XP560D est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XP560E / XP560D, lire attentivement ce manuel.
  • Page 6 Informations importantes concernant le manuel FAU10134 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 7 Informations importantes concernant le manuel FAU10201 XP560E / XP560D MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2020 par Yamaha Motor Co., Ltd. édition, août 2019 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité..... 1-1 Système de régulation Pour la sécurité – contrôles Conseils supplémentaires antipatinage .........4-4 avant utilisation ........ 6-1 relatifs à la sécurité routière ..1-5 Commandes et instruments ....5-1 Fonctionnement et points Description ........2-1 Contacteurs aux poignées ....5-1 importants concernant le Vue gauche........
  • Page 9 Table des matières Remplacement de l’élément du Contrôle de la fourche ....8-30 Index ..........12-1 filtre à air et nettoyage du tube Contrôle de la direction ....8-31 de vidange .........8-18 Contrôle des roulements Contrôle du régime de ralenti du de roue ........
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité doivent être formés par un moniteur • Être particulièrement prudent à FAU1026B certifié. Contacter un concessionnaire l’approche des carrefours, car c’est scooter agréé pour vous informer des aux carrefours que la plupart des Être un propriétaire responsable cours de pilotage les plus proches de accidents de deux-roues se pro- L’utilisation adéquate et en toute sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité • S’exercer à des endroits où il n’y a dèle en est pourvu, et garder les  Ne jamais porter des vêtements pas de trafic tant que l’on ne s’est deux pieds sur les repose-pieds du lâches, car ceux-ci pourraient s’ac- pas complètement familiarisé...
  • Page 12 Consignes de sécurité de monoxyde de carbone peuvent persis- soin. Redoubler de prudence lors de la avant de prendre la route. Contrôler ter pendant des heures, voire des jours conduite d’un scooter chargé d’acces- fréquemment les fixations des acces- dans des endroits peu ou pas ventilés. Si soires ou de bagages.
  • Page 13 Consignes de sécurité tester les produits disponibles sur le mar-  Ne jamais monter d’accessoires ou rendre le véhicule instable lors du ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni transporter de chargement qui pour- croisement ou du dépassement de approuver ni recommander l’utilisation raient nuire au bon fonctionnement du camions.
  • Page 14: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    Consignes de sécurité tiques pneus pour plus  Toujours porter un casque, des gants, FAU57600 Conseils supplémentaires rela- d’informations sur leur remplacement. un pantalon (serré aux chevilles afin tifs à la sécurité routière qu’il ne flotte pas) ainsi qu’une veste ...
  • Page 15: Description

    Description FAU10411 Vue gauche 1. Fusibles (page 8-33) 9. Hublot de contrôle du niveau de liquide de refroidissement (page 8-16) 2. Batterie (page 8-31) 3. Bouchon du réservoir de carburant (page 5-20) 4. Bouchon de remplissage de l’huile moteur (page 8-13) 5.
  • Page 16: Vue Droite

    Description FAU10421 Vue droite 1. Poignée de manutention (page 7-3) 2. Trousse de réparation (page 8-2) 3. Compartiment de rangement arrière (page 5-24) 4. Élément du filtre à air (page 8-18) 5. Compartiment de rangement avant (page 5-24) 6. Pare-brise (page 5-25/5-8) 7.
  • Page 17: Commandes Et Instruments

    Description FAU10431 Commandes et instruments 10,11 1. Levier de frein arrière (page 5-18) 9. Poignée des gaz (page 8-19) 2. Contacteurs à la poignée gauche (page 5-1) 10.Compartiment de rangement avant (page 5-24) 3. Levier de blocage de frein arrière (page 5-19) 11.Prise pour accessoire CC (page 5-29) 4.
  • Page 18: Système De Clé Intelligente

    Système de clé intelligente FAU77202 Système de clé intelligente Le système de clé intelligente permet au véhicule de démarrer sans avoir recours à une clé mécanique. FWA14704 AVERTISSEMENT  Tenir les stimulateurs cardiaques implantés ou les défibrillateurs car- diaques, ainsi que tout autre dispo- sitif médical électrique, éloignés de 1.
  • Page 19: Plage De Fonctionnement Du Système De Clé Intelligente

    Système de clé intelligente  Vous portez ou utilisez des disposi- FAU77214 Plage de fonctionnement du sys- tifs de communication tels que ra- tème de clé intelligente dios ou téléphones portables à La plage de fonctionnement du système de proximité immédiate de la clé intel- clé...
  • Page 20: Maniement De La Clé Intelligente Et De La Clé Mécanique

    Système de clé intelligente tème peut se désactiver. Le pilote du FAU61647 N.B. Maniement de la clé intelligente véhicule doit toujours garder la clé in-  Le système de clé intelligente utilisant et de la clé mécanique telligente avec lui. des ondes radio faibles, sa plage de Une seule clé...
  • Page 21 Système de clé intelligente Si la clé intelligente et la carte d’identifica-  Si la clé intelligente reçoit en perma-  Ne pas laisser la clé intelligente tion de la clé mécanique sont perdues ou nence des ondes radio, sa pile va se dans un endroit exposé...
  • Page 22: Clé Intelligente

    Système de clé intelligente FAU77223 FAU79071 Activation ou désactivation de la clé in- Clé intelligente Remplacement de la pile de la clé telligente intelligente Pour activer ou désactiver la clé intelli- Remplacer la pile dans les situations sui- gente, appuyer sur le contacteur “ON/OFF” vantes.
  • Page 23 Système de clé intelligente  Si le compartiment de la pile ne se  Ne pas utiliser un tournevis ni un ferme pas correctement, arrêter autre objet dur pour forcer l’ouver- d’utiliser la clé intelligente et la tenir ture de la clé. ...
  • Page 24: Démarrage Du Véhicule

    Système de clé intelligente la gauche ou vers la droite, puis ap- FAU77233 Démarrage du véhicule puyer de nouveau sur le contacteur 1. La clé intelligente activée et se trou- “ON/ ”. vant dans sa plage de fonctionne-  Si le guidon reste verrouillé, le témoin ment, appuyer brièvement sur le du système de clé...
  • Page 25: Mise À L'arrêt Du Véhicule

    Système de clé intelligente  Il est impossible d’éteindre le véhicule FAU78033 ligente clignote, faire contrôler le sys- Mise à l’arrêt du véhicule via le contacteur “OFF/LOCK” lorsque tème de clé intelligente par un conces- Pour couper le contact et arrêter le moteur celui-ci est en mouvement.
  • Page 26: Verrouillage De La Direction

    Système de clé intelligente réservoir de carburant sont déverrouillées. FAU80002 FWA14742 Verrouillage de la direction Tous les compartiments se verrouillent au- AVERTISSEMENT Le contact du véhicule étant coupé, tourner tomatiquement après 60 secondes. Ne pas utiliser la serrure antivol lorsque complètement le guidon vers la gauche et Lorsque les serrures des compartiments le véhicule est en mouvement.
  • Page 27: Verrouillage De La Béquille Centrale

    Système de clé intelligente FAU78052 FAU81291 Verrouillage de la béquille cen- Accès au compartiment de ran- trale gement et au réservoir de carbu- Stationner le véhicule sur une surface plane rant solide, puis le placer sur la béquille cen- trale. Appuyer contacteur Ouverture de la selle...
  • Page 28 Système de clé intelligente  En cas d’urgence, il est possible d’ou- vrir la selle à l’aide d’une clé méca- nique. (Voir page 8-40.) Ouverture de la trappe à carburant La clé intelligente activée et se trouvant dans sa plage de fonctionnement, appuyer brièvement sur le contacteur “...
  • Page 29: Mode De Stationnement

    Système de clé intelligente FAU80842 FCA20760 Mode de stationnement ATTENTION La serrure antivol est verrouillée, et les feux L’utilisation des feux de détresse ou des de détresse et les clignotants peuvent être clignotants sur une durée prolongée allumés, mais tous les autres circuits élec- peut entraîner la décharge de la batterie.
  • Page 30: Caractéristiques Particulières

    Caractéristiques particulières FAU77264 Activation du régulateur de vitesse Régulateur de vitesse (XP560D) 1. Appuyer sur le contacteur du régula- Le régulateur de vitesse est conçu pour teur de vitesse “ ” pour activer le maintenir une vitesse de croisière définie système.
  • Page 31 Caractéristiques particulières velle vitesse de croisière en appuyant sur le est effacée. Il n’est pas possible d’utiliser la N.B. côté “SET–” du contacteur. Si aucune nou- fonction de reprise tant qu’une nouvelle vi- Le véhicule ralentit dès la désactivation du velle vitesse de croisière n’est définie, tesse de croisière n’a pas été...
  • Page 32: D-Mode (Mode De Conduite)

    Caractéristiques particulières Lorsque le véhicule circule sur des pentes  Le mode de conduite réglé est enre- FAU81392 D-mode (mode de conduite) abruptes, il est possible que le régulateur gistré lorsque le moteur du véhicule Le D-mode est un système de contrôle de vitesse ne parvienne pas à...
  • Page 33: Système De Régulation Antipatinage

    Caractéristiques particulières FAU88850 FCA16801 l’approche de surfaces potentiellement Système de régulation antipati- ATTENTION glissantes et éviter les surfaces particu- nage lièrement glissantes. Recourir exclusivement aux pneus spé- Le système de régulation antipatinage cifiés. (Voir page 8-20.) Le montage de (TCS) permet de contrôler le patinage de pneus de taille différente empêcherait le Activation du système de régulation an- roue lors d’accélérations sur des chaus-...
  • Page 34 Caractéristiques particulières N.B. Si le témoin “ ” reste allumé après la réactivation, il reste possible d’utiliser le vé- hicule, mais il faut le faire contrôler par un concessionnaire Yamaha dès que pos- sible.
  • Page 35: Commandes Et Instruments

    Commandes et instruments  Lorsque l’inverseur est réglé sur feu FAU77490 Droite Contacteurs aux poignées de route, les deux phares extérieurs s’allument. Gauche FAU66040 Contacteur des clignotants “ ” Pour signaler un virage à droite, pousser ce contacteur vers la position “ ”.
  • Page 36: Voyants Et Témoins D'alerte

    Commandes et instruments FAU77291 FAU73951 FAU77122 Contacteur d’alimentation/de démar- Contacteurs du régulateur de vitesse Voyants et témoins d’alerte Le régulateur de vitesse est expliqué à la rage “ON/ ” La clé intelligente activée et se trouvant page 4-1. dans sa plage de fonctionnement, appuyer 4 5 6 4 5 6 sur ce contacteur pour démarrer le véhi-...
  • Page 37 Commandes et instruments défaillances du système de contrôle des  Ne pas utiliser le véhicule de manière FAU77550 Témoins du régulateur de vitesse émissions. Le MIL peut par conséquent extrême. Par exemple, ouverture et Les explications au sujet de ces témoins fi- s’allumer ou clignoter en cas de modifica- fermeture répétée ou excessive des gurent à...
  • Page 38: Compteur De Vitesse

    Commandes et instruments  Faire extrêmement attention pour FAU78083 FAU77131 Témoin du système de clé intelligente Compteur de vitesse éviter un éventuel blocage des “ ” roues au cours d’un freinage d’ur- Ce témoin clignote lorsque la communica- gence. tion entre le véhicule et la clé intelligente est ...
  • Page 39: Compte-Tours

    Commandes et instruments FAU77141 FAU7733A Compte-tours Écran multifonction 1. Indicateur de changement d’huile “Oil” 2. Indicateur de remplacement de la courroie 1. Écran d’informations trapézoïdale “V-Belt” 2. Icône de sélection de fonction 3. Indicateur d’économie “ECO” 1. Compte-tours 3. Afficheur du niveau de carburant 2.
  • Page 40 Commandes et instruments FCA10022 Afficheur du niveau de carburant Afficheur de la température du liquide de ATTENTION refroidissement Ne pas laisser tourner le moteur lorsque celui-ci est en surchauffe. Indicateur d’économie 1. Afficheur du niveau de carburant 1. Afficheur de la température du liquide de re- L’afficheur du niveau de carburant indique froidissement la quantité...
  • Page 41 Commandes et instruments Cet indicateur clignote tous les 20000 km Cet indicateur se met à clignoter après Afficheur de mode de conduite (12500 mi) afin de signaler la nécessité du 1000 km (600 mi) d’utilisation, puis à remplacement de la courroie trapézoïdale. 5000 km (3000 mi), puis tous les 5000 km Après avoir remplacé...
  • Page 42 Commandes et instruments Chaque icône s’affiche lorsque la poignée Réglage de la position du pare-brise FCA17932 ATTENTION chauffante ou la selle chauffante est utili- Pour relever le pare-brise, appuyer sur le sée. côté “ ” du contacteur de sélection. Pour ...
  • Page 43 Commandes et instruments Pour augmenter la température de la selle Totalisateurs journaliers : chauffante, appuyer sur le côté “ ” du contacteur de sélection. Pour diminuer la température de la selle chauffante, appuyer sur le côté “ ” du contacteur de sélec- tion.
  • Page 44 Commandes et instruments Estimation de l’autonomie :  Le relevé de la température risque d’être faussé lors de la conduite à une vitesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h) ou lors des arrêts aux feux de signali- sation, passages à niveau, etc. Lorsqu’il ne reste qu’environ 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) de carburant dans le ré- La distance estimée qui peut être parcou-...
  • Page 45 Commandes et instruments FCA15474 N.B. N.B. ATTENTION Après avoir remis à zéro l’afficheur de la Lorsque le témoin de dysfonctionnement En cas de défaillance, “– –.–” s’affiche en consommation moyenne de carburant, est allumé, il est impossible d’accéder au continu. Faire contrôler le véhicule par “–...
  • Page 46 Commandes et instruments Cette fonction permet de commuter les unités de consommation de carbu- rant entre “L/100km” et Unit “km/L”. Pour les véhicules au Royaume-Uni : cette fonc- tion n’est pas disponible. Cette fonction permet de changer les éléments affi- Display chés dans les 3 écrans d’informations.
  • Page 47 Commandes et instruments 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”. 4. Utiliser le contacteur de sélection pour 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”. L’écran de réglage de la selle chauf- mettre “Mid” ou “Low” en surbrillance, L’écran de réglage du système de ré- fante s’affiche.
  • Page 48 Commandes et instruments 4. Pour réactiver le système de régula- 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”, 4. Une fois la réinitialisation terminée, tion antipatinage, appuyer sur le puis utiliser le contacteur de sélection utiliser le contacteur de sélection pour contacteur de sélection “ ”.
  • Page 49 Commandes et instruments 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”, puis utiliser le contacteur de sélection pour mettre en surbrillance l’affichage à changer, puis appuyer de nouveau sur le contacteur “MENU”. 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”. 4. Appuyer sur le contacteur “MENU” L’écran de réglage des unités s’af- pour sélectionner et revenir à...
  • Page 50 Commandes et instruments lance, puis appuyer sur le contacteur N.B. “MENU” pour revenir à l’affichage L’ordre d’affichage des éléments est le sui- précédent. vant. 6. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “ ” en surbrillance, puis ap- puyer sur le contacteur “MENU” pour revenir à...
  • Page 51 Commandes et instruments 2. Appuyer sur le contacteur “MENU”. 6. Appuyer sur le contacteur “MENU” 3. Une fois que l’affichage des heures pour revenir à l’écran de menu. est mis en surbrillance, utiliser le contacteur de sélection pour régler les Remise à...
  • Page 52: Levier De Frein Avant

    Commandes et instruments 2. Appuyer sur le contacteur “MENU” FAU44916 FAU44926 Levier de frein avant Levier de frein arrière pour quitter le mode de réglage et re- venir au mode d’affichage standard. 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arrière 2.
  • Page 53: Levier De Blocage De Frein Arrière

    Commandes et instruments FAU63230 FWA12362 FAU65582 Levier de blocage de frein arrière Système d’antiblocage des AVERTISSEMENT roues (ABS) Ne jamais déplacer le levier de blocage Le système d’antiblocage des roues (ABS) de frein arrière vers la gauche tant que le de ce véhicule fait appel à...
  • Page 54: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Commandes et instruments Le système ABS est contrôlé par un bloc FAU77324 Bouchon du réservoir de carbu- de commande électronique (ECU). En cas rant de panne du système, le freinage se fait de Pour accéder au réservoir de carburant, façon conventionnelle. ouvrir le couvercle du bouchon du réservoir N.B.
  • Page 55: Carburant

    Commandes et instruments FAU13222 Carburant S’assurer que le niveau d’essence est suf- fisant. FWA10882 AVERTISSEMENT L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables. Pour limiter les risques d’incendies et d’explosions, et donc de blessures, lors des ravitaille- ments, il convient de suivre ces instruc- 1.
  • Page 56 Commandes et instruments FCA11401 d’éclaboussure dans les yeux, consulter ATTENTION immédiatement un médecin. En cas d’éclaboussure d’essence sur la peau, Utiliser uniquement de l’essence sans se laver immédiatement à l’eau et au sa- plomb. L’utilisation d’essence avec von. En cas d’éclaboussure d’essence plomb endommagerait gravement cer- sur les vêtements, changer immédiate- taines pièces du moteur, telles que les...
  • Page 57: Durite De Trop-Plein Du Réservoir De Carburant

    Commandes et instruments FAU80200 FAU13435 Durite de trop-plein du réservoir N.B. Pot catalytique Se référer à la page 8-13 pour des informa- Le système d’échappement contient un ou de carburant tions sur l’absorbeur de vapeurs d’es- plusieurs pots catalytiques destinés à ré- sence.
  • Page 58: Compartiments De Rangement

    Commandes et instruments Pour refermer le compartiment de range- FAU88751 Compartiments de rangement ment, remettre le couvercle à sa place. Compartiment de rangement avant Appuyer sur le bouton pour ouvrir le com- partiment de rangement. 1. Compartiment de rangement arrière 2.
  • Page 59: Pare-Brise (Xp560E)

    Commandes et instruments FCA15964 FWA20960 FAU81442 Pare-brise (XP560E) ATTENTION AVERTISSEMENT La hauteur du pare-brise peut être réglée  Ne pas laisser la selle ouverte trop  Ne pas dépasser la limite de charge sur l’une des deux positions. longtemps, car l’éclairage du com- du compartiment de rangement avant, qui est de 1.0 kg (2 lb).
  • Page 60 Commandes et instruments 1. Rivet démontable 1. Capuchon 1. Vis 2. Cache d’accès de vis 3. Déposer le pare-brise après avoir re- 5. Serrer les vis au couple spécifié. tiré les vis. AVERTISSEMENT ! Un pare-brise N.B. mal monté pourrait provoquer un Pour retirer le rivet démontable, tourner sa accident.
  • Page 61: Rétroviseurs

    Commandes et instruments FAU39672 FAU77584 N.B. Rétroviseurs Combiné ressort-amortisseur Pour remettre en place le rivet démontable, Les rétroviseurs sont rabattables vers FWA10222 l’installer avec sa partie vissée extraite de la l’avant et l’arrière en vue de faciliter le sta- AVERTISSEMENT surface du rivet démontable, puis l’enfon- tionnement dans des espaces étroits.
  • Page 62 Commandes et instruments  Effectuer ce réglage à l’aide de la clé Pour XP560D : Ce modèle est équipé d’une suspension ré- spéciale incluse dans la trousse de ré- glable. La précontrainte du ressort et la paration. force d’amortissement à la détente peuvent être réglées.
  • Page 63: Prise Pour Accessoire Cc

    Commandes et instruments de réglages minimum indiqué, cependant 2. Éteindre le véhicule. FAU77352 Prise pour accessoire CC ces réglages sont inefficaces et risquent 3. Retirer le capuchon de la prise pour Ce modèle est équipé d’une prise pour ac- d’endommager la suspension. accessoire CC.
  • Page 64: Béquille Latérale

    Commandes et instruments FAU15306 FAU63612 Béquille latérale Coupe-circuit d’allumage La béquille latérale est située sur le côté Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui gauche du cadre. Relever ou déployer la comprend les contacteurs de béquille laté- béquille latérale avec le pied tout en main- rale et de feu stop, remplit les fonctions sui- tenant le véhicule à...
  • Page 65 Commandes et instruments AVERTISSEMENT Le moteur étant coupé : 1. Déployer la béquille latérale. Pour ce contrôle, le véhicule doit être 2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé. dressé sur sa béquille centrale. 3. Démarrer le véhicule. Si un mauvais fonctionnement est constaté, 4.
  • Page 66: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    Pour la sécurité – contrôles avant utilisation FAU1559A Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res- pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire. FWA11152 AVERTISSEMENT L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
  • Page 67 Pour la sécurité – contrôles avant utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. • Remplacer si nécessaire. 8-23, 8-25, 8-25 Frein arrière •...
  • Page 68: Fonctionnement Et Points Importants Concernant Le Pilotage

    Fonctionnement et points importants concernant le pilotage FAU15952 FAU16842 FCA25880 Rodage du moteur ATTENTION Lire attentivement ce manuel afin de se fa- Les premiers 1600 km (1000 mi) consti-  Ne jamais faire fonctionner le mo- miliariser avec toutes les commandes. Si tuent la période la plus importante de la vie teur dans la zone de haut régime.
  • Page 69: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement et points importants concernant le pilotage FAU88770 FCA24110 FAU88780 Démarrage du moteur ATTENTION Le coupe-circuit d’allumage permet le dé- Si un témoin ou un témoin d’alerte ne N.B. marrage lorsque la béquille latérale est rele- fonctionne pas comme indiqué ci-des- Ce modèle est équipé...
  • Page 70: Démarrage

    Fonctionnement et points importants concernant le pilotage FAU45093 FAU16782 FAU60650 Démarrage Accélération et décélération Freinage 1. Actionner le levier de frein arrière de la FWA17790 main gauche et saisir la poignée de AVERTISSEMENT manutention de la main droite. Pous-  Éviter de freiner brusquement, tout ser ensuite le scooter vers l’avant pour particulièrement lorsque le véhicule replier la béquille centrale.
  • Page 71: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    Fonctionnement et points importants concernant le pilotage FAU16821 FAU77962 Avant Comment réduire sa consomma- Stationnement Lors du stationnement, éteindre le véhicule tion de carburant et désactiver la clé intelligente. La consommation de carburant dépend Si la béquille latérale est abaissée alors que dans une grande mesure du style de le moteur tourne, le moteur s’arrête et le bi- conduite.
  • Page 72 Fonctionnement et points importants concernant le pilotage ment, d’autres personnes pourraient  Ne pas se garer à proximité d’herbe démarrer le moteur et utiliser le véhi- d’autres matériaux inflam- cule. mables, car ils présentent un risque  Le bipeur de l’alarme de la béquille la- d’incendie.
  • Page 73: Entretien Périodique Et Réglage

    Entretien périodique et réglage FAU17246 FWA15123 FAU17303 AVERTISSEMENT La réalisation des contrôles et entretiens, Le but des entretiens du système antipollu- Couper le moteur avant d’effectuer tout réglages et lubrifications périodiques per- tion ne se limite pas à réduire la pollution at- entretien, sauf si autrement spécifié.
  • Page 74: Trousse De Réparation

    Entretien périodique et réglage FAU85230 Trousse de réparation 1. Trousse de réparation La trousse de réparation est située à l’em- placement indiqué. Les informations données dans ce manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires pour effectuer l’entre- tien préventif et les petites réparations.
  • Page 75: Tableaux D'entretien Périodique

    Entretien périodique et réglage FAU71033 Tableaux d’entretien périodique N.B.  L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’ou- tillage adéquats, et doit être confié à votre concessionnaire Yamaha. ...
  • Page 76 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À CONTRÔL N° ÉLÉMENTS 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER E ANNUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • S’assurer du bon état du disposi- Recyclage des va- tif de recyclage.
  • Page 77: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    Entretien périodique et réglage FAU71353 Tableau des entretiens et graissages périodiques DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À CONTRÔL Nº ÉLÉMENTS 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER E ANNUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) •...
  • Page 78 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À CONTRÔL Nº ÉLÉMENTS 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER E ANNUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Vérifier la longueur du câble. À...
  • Page 79 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À CONTRÔL Nº ÉLÉMENTS 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER E ANNUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Axe de pivot de le- •...
  • Page 80 Entretien périodique et réglage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À CONTRÔL Nº ÉLÉMENTS 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km EFFECTUER E ANNUEL (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’assurer de √...
  • Page 81 Entretien périodique et réglage Entretien des freins hydrauliques  Contrôler régulièrement les niveaux de liquide de frein dans les réservoirs et faire l’appoint le cas échéant.  Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les 2 ans. ...
  • Page 82: Dépose Et Repose Des Caches

    Entretien périodique et réglage 2. Décrocher coins supérieurs FAU18773 FAU77482 Dépose et repose des caches gauche et droit du cache en déga- Afin de pouvoir effectuer certains entretiens geant ses côtés, comme illustré. décrits dans ce chapitre, il est nécessaire Cache A de déposer les caches illustrés.
  • Page 83 Entretien périodique et réglage 2. Aligner l’ergot central et inférieur, puis 2. Lever doucement en faisant levier la remettre le cache en place. partie supérieure du cache, puis faire glisser le cache vers le haut. 1. Vis 2. Cache C 3.
  • Page 84: Contrôle Des Bougies

    Entretien périodique et réglage Avant de monter une bougie, il faut mesurer 1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser- FAU19643 Contrôle des bougies l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un rage à la main. Il faudra toutefois serrer la Les bougies sont des pièces importantes jeu de cales d’épaisseur et le régler si né- bougie au couple spécifié...
  • Page 85: Absorbeur De Vapeurs D'essence

    Entretien périodique et réglage FAU36112 FAU77364 Absorbeur de vapeurs d’essence Huile moteur et cartouche du filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque départ. Il convient également de changer l’huile et de remplacer la car- touche du filtre à huile aux fréquences spé- cifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 86 Entretien périodique et réglage 4. Retirer le bouchon de remplissage de N.B. l’huile moteur, puis le boulon de vi- Sauter les étapes 6–8 si l’on ne procède dange de l’huile moteur et son joint. pas au remplacement de la cartouche du filtre à...
  • Page 87 Entretien périodique et réglage N.B. Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après que le moteur et le système d’échap- pement ont refroidi. FCA11621 ATTENTION  Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car l’huile moteur 1.
  • Page 88: Pourquoi Yamalube

    Entretien périodique et réglage 13. Couper le moteur, puis vérifier le ni- FAU85450 FAUS1203 Pourquoi Yamalube Liquide de refroidissement veau d’huile et faire l’appoint, si né- L’huile YAMALUBE produit Le niveau de liquide de refroidissement doit cessaire. YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de être contrôlé...
  • Page 89 Entretien périodique et réglage 4. Si le niveau du liquide de refroidisse- 6. Retirer le bouchon du vase d’expan- FAU52025 Contrôle du niveau ment est inférieur ou égal au repère de sion. AVERTISSEMENT ! Retirer Étant donné que le niveau du liquide de re- niveau minimum, enlever le tapis du uniquement le bouchon du vase froidissement varie en fonction de la tem-...
  • Page 90: Remplacement De L'élément Du Filtre À Air Et Nettoyage Du Tube De Vidange

    Entretien périodique et réglage FAU88800 l’eau au liquide de refroidissement, Remplacement de l’élément du il convient de faire rétablir le plus filtre à air et nettoyage du tube de rapidement possible le taux d’anti- vidange concessionnaire Il convient de remplacer l’élément du filtre à Yamaha, afin de rendre toutes ses air aux fréquences spécifiées dans le ta- propriétés au liquide de refroidisse-...
  • Page 91: Contrôle Du Régime De Ralenti Du Moteur

    Entretien périodique et réglage FAU44735 FAU21386 monté l’élément du filtre à air. Une Contrôle du régime de ralenti du Contrôle de la garde de la poi- usure excessive du ou des pistons moteur gnée des gaz et/ou du ou des cylindres pourrait Contrôler et, si nécessaire, faire régler le ré- Mesurer la garde de la poignée des gaz en résulter.
  • Page 92: Jeu De Soupape

    Entretien périodique et réglage FAU21403 FAU77621 Pression de gonflage à froid : Jeu de soupape Pneus 1 personne : Les soupapes sont des pièces importantes Les pneus sont le seul contact entre le vé- Avant : du moteur et comme leur jeu se modifie à la hicule et la route.
  • Page 93 Entretien périodique et réglage Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été Contrôle des pneus N.B. utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasionnel- La limite de profondeur des sculptures peut lement. Des craquelures sur la bande de varier selon les législations nationales. Il roulement et les flancs du pneu, parfois ac- faut toujours se conformer à...
  • Page 94: Roues Coulées

    Entretien périodique et réglage FAU51921 Pneu avant : Roues coulées Taille : Pour assurer un fonctionnement optimal, 120/70R15M/C 56H une longue durée de service et une bonne Fabricant/modèle : sécurité de conduite, prendre note des BRIDGESTONE/BATTLAX SCF points suivants concernant les roues re- Valve de gonflage : commandées.
  • Page 95: Réglage De La Garde Des Leviers De Frein Avant Et Arrière Avant

    Entretien périodique et réglage La garde à l’extrémité des leviers de frein FAU50861 FAU53033 Réglage de la garde des leviers Réglage du câble de blocage du doit être inexistante. Si ce n’est pas le cas, de frein avant et arrière frein arrière faire contrôler le circuit des freins par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 96: Contrôle Du Blocage Du Frein Arrière

    Entretien périodique et réglage 3. Vérifier que le verrou de levier de frein FAU52293 Contrôle du blocage du frein ar- arrière (page 5-19) fonctionne correc- rière tement et que la roue arrière tourne li- Contrôler le blocage du frein arrière aux fré- brement lorsqu’elle est libérée.
  • Page 97: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant Et Arrière

    Entretien périodique et réglage Contrôler l’usure des plaquettes de frein FAU22312 FAU22583 Contrôle des plaquettes de frein Contrôle du niveau de liquide de avant et arrière aux fréquences spécifiées avant et arrière frein dans le tableau des entretiens et grais- Avant de démarrer, s’assurer que le niveau sages périodiques.
  • Page 98 Entretien périodique et réglage s’assurer dès lors de contrôler l’usure  Veiller à ne pas laisser pénétrer Frein avant des plaquettes ainsi que l’étanchéité d’eau dans le réservoir de liquide de du circuit de frein. frein. En effet, l’eau abaisserait net- ...
  • Page 99: Changement Du Liquide De Frein

    Entretien périodique et réglage FAU22734 FAU88810 Changement du liquide de frein Courroie crantée de transmis- Faire remplacer le liquide de frein tous les 2 sion ans par un concessionnaire Yamaha. Faire La courroie crantée de transmission doit également remplacer les joints de maître- être inspectée visuellement avant chaque cylindre et d’étrier de frein, ainsi que les du- utilisation du véhicule.
  • Page 100: Contrôle Et Lubrification Des Câbles

    Entretien périodique et réglage FAU23098 FAU23115 Contrôle et lubrification des Contrôle et lubrification de la câbles poignée et du câble des gaz Il faut contrôler le fonctionnement et l’état Contrôler le fonctionnement de la poignée de tous les câbles de commande avant des gaz avant chaque départ.
  • Page 101: Lubrification Des Leviers De Frein Avant Et Arrière

    Entretien périodique et réglage FAU23173 FAU23215 Lubrifiant recommandé : Lubrification des leviers de frein Contrôle et lubrification des bé- Graisse silicone avant et arrière quilles centrale et latérale Levier de frein avant Contrôler le fonctionnement des béquilles centrale et latérale avant chaque départ et Levier de frein arrière lubrifier les articulations et les points de contact des surfaces métalliques quand...
  • Page 102: Contrôle De La Fourche

    Entretien périodique et réglage FAU23273 Lubrifiant recommandé : Contrôle de la fourche Graisse à base de savon au lithium Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 103: Contrôle De La Direction

    Entretien périodique et réglage FAU45512 FAU23292 FAU77780 Contrôle de la direction Contrôle des roulements de roue Batterie Des roulements de direction usés ou des- serrés peuvent représenter un danger. Il convient dès lors de vérifier le fonctionne- ment de la direction en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le ta- bleau des entretiens et graissages pério- diques.
  • Page 104 Entretien périodique et réglage 4. Après avoir remonté la batterie, tou- FCA16522 ou les vêtements et toujours se pro- ATTENTION jours veiller à connecter correctement téger les yeux lors de travaux à ses câbles aux bornes. proximité d’une batterie. En cas de Recourir à...
  • Page 105: Remplacement Des Fusibles

    Entretien périodique et réglage Procéder comme suit pour accéder au boî- FAU81472 Remplacement des fusibles tier à fusibles 2 et au fusible principal. Le boîtier à fusibles 1, le fusible de feu stop 1. Retirer les caches d’accès des vis et le fusible de régulateur de vitesse sont si- après avoir retiré...
  • Page 106 Entretien périodique et réglage 3. Déposer le pare-brise après avoir re- 5. Remettre le cache intérieur en place Fusibles spécifiés : tiré les vis. en reposant les boulons et les rivets Fusible principal: démontables. 40.0 A 6. Remettre le pare-brise en place et le Fusible de phare: fixer à...
  • Page 107: Système D'éclairage Du Véhicule

    Entretien périodique et réglage FAU80380 FAU81491 Fusible feux de stop: Système d’éclairage du véhicule Remplacement de l’ampoule de 1.0 A (XP560D) l’éclairage de la plaque d’imma- Fusible du régulateur de vitesse: 1.0 A (XP560D) triculation Fusible du moteur de pare-brise: 1.
  • Page 108: Diagnostic De Pannes

    Entretien périodique et réglage FAU25865 celles à proximité, y compris de veil- Diagnostic de pannes leuses de chauffe-eau ou de chaudières. Bien que votre véhicule Yamaha ait subi L’essence et les vapeurs d’essence une inspection rigoureuse à la sortie peuvent s’enflammer ou exploser, et d’usine, une panne peut parfois survenir.
  • Page 109 Entretien périodique et réglage hicule ou la remplacer. (Voir page 8-31.) Si le système de clé intelligente ne fonc- tionne toujours pas après avoir vérifié les points susmentionnés, le faire contrôler par un concessionnaire Yamaha. N.B. Voir Mode d’urgence à la page 8-40 pour savoir comment démarrer le moteur sans utiliser la clé...
  • Page 110: Tableau De Recherche Des Pannes

    Entretien périodique et réglage FAU86350 Tableau de recherche des pannes 1. Carburant Niveau de carburant suffisant Contrôler la batterie. Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Le moteur ne se met pas en marche. Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
  • Page 111 Entretien périodique et réglage FAU86420 Surchauffe du moteur FWAT1041 AVERTISSEMENT  Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi. ...
  • Page 112: Mode D'urgence

    Entretien périodique et réglage FAU77373 Mode d’urgence Si la clé intelligente est perdue, endomma- gée ou si sa pile est déchargée, le moteur du véhicule peut quand même être dé- marré. Toutefois, une clé mécanique et le numéro d’identification du système de clé intelligente sont nécessaires.
  • Page 113 Entretien périodique et réglage Par exemple, si le numéro d’identifica- Après que le témoin du système de N.B. tion est 123456 : clé intelligente a clignoté deux fois, re-  Si le numéro d’identification saisi est Appuyer sur le contacteur “ / ”...
  • Page 114: Entretien Et Entreposage Du Scooter

    Entretien et entreposage du scooter FAU37834 FAU83443 FCA26280 Remarque concernant les pièces Entretien ATTENTION Un nettoyage fréquent et minutieux du vé- de couleur mate Un nettoyage incorrect peut provoquer hicule améliorera non seulement son appa- FCA15193 des dommages à la fois esthétiques et ATTENTION rence, mais également ses performances mécaniques.
  • Page 115 Entretien et entreposage du scooter lisseur ou un nettoyant pare-brise  des chiffons, éponges ou brosses d’étanchéité, les joints et les axes pour motos haute qualité. ayant été en contact avec des pro- de roue. Suivre les instructions des ATTENTION : Ne jamais utiliser de duits nettoyants abrasifs ou des produits.
  • Page 116 Entretien et entreposage du scooter systèmes d’échappement en acier 9. Si la lentille de phare s’est embuée,  Le échéant, nettoyer inoxydable les décolorations dues à la démarrer le moteur et allumer le phare disques et les plaquettes de frein à chaleur.
  • Page 117: Remisage

    Entretien et entreposage du scooter 2. Suivre toutes les instructions de la c. Remonter le capuchon de bougie FAU83472 Remisage section Soin de ce chapitre. sur la bougie et placer cette der- Toujours remiser le véhicule dans un en- 3. Faire le plein de carburant, en ajoutant nière sur la culasse de sorte que droit sec et tempéré.
  • Page 118 Entretien et entreposage du scooter quelque peu une fois par mois de sorte que les pneus ne se détériorent pas en un point précis. 9. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique afin d’éviter toute infiltration d’eau. 10.
  • Page 119: Caractéristiques

    Caractéristiques Alésage × course: Quantité de la réserve: Dimensions: 70.0 × 73.0 mm (2.76 × 2.87 in) 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) Longueur hors tout: Système de démarrage: 2200 mm (86.6 in) Injection de carburant: Démarreur électrique Largeur hors tout: Corps de papillon d’accélération: 765 mm (30.1 in) Repère d’identification:...
  • Page 120 Caractéristiques Suspension avant: Type: Fourche télescopique Suspension arrière: Type: Bras oscillant (suspension à liaison) Partie électrique: Tension du système électrique: 12 V Batterie: Modèle: YTZ12S Voltage, capacité: 12 V, 11.0 Ah (10 HR) Puissance d’ampoule: Phare: Stop/feu arrière: Clignotant avant: Clignotant arrière: Veilleuse: Éclairage de la plaque d’immatriculation:...
  • Page 121: Renseignements Complémentaires

    Renseignements complémentaires FAU53562 FAU26411 FAU26442 Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule Numéro de série du moteur Notez le numéro d’identification du véhi- cule, le numéro de série du moteur et les codes figurant sur l’étiquette de modèle dans les espaces prévus ci-dessous. Ces numéros d’identification sont nécessaires à...
  • Page 122: Connecteur De Diagnostic

    Renseignements complémentaires L’étiquette des codes du modèle est collée FAU69910 FAU85300 Connecteur de diagnostic Enregistrement des données du à l’intérieur du compartiment de rangement véhicule arrière. (Voir page 5-24.) Inscrire les rensei- Le boîtier de commande électronique de ce gnements repris sur cette étiquette dans modèle enregistre certaines données rela- l’espace prévu à...
  • Page 123 Renseignements complémentaires Yamaha ne divulguera pas ces données à un tiers sauf dans les cas suivants. En outre, Yamaha peut fournir les données du véhicule à un sous-traitant afin d’externali- ser les services relatifs à la manipulation des données du véhicule. Même dans ce cas, Yamaha demandera au sous-traitant de manipuler correctement les données du véhicule fournies et Yamaha traitera les...
  • Page 124: Index

    Index Compteur de vitesse ......5-4 Connecteur de diagnostic ....11-2 Absorbeur de vapeurs d’essence..8-13 Feux de détresse, contacteur ....5-2 Conseils relatifs à la sécurité routière ..1-5 Accélération et décélération ....7-3 Fourche, contrôle........8-30 Consignes de sécurité......1-1 Accès au compartiment de Freinage ..........7-3 Contacteur d’alimentation/ rangement et au réservoir de...
  • Page 125 Index Pile de la clé intelligente, Témoin d’alerte du système ABS... 5-3 remplacement ........3-5 Témoin de défaillance ......5-3 Plage de fonctionnement du système Témoin de feu de route......5-2 de clé intelligente ......... 3-2 Témoin du système de clé intelligente... 5-4 Plaquettes de frein, contrôle ....
  • Page 128 Notice originale PRINTED IN JAPAN 2019.09-6.2×1 CR (F)

Ce manuel est également adapté pour:

Xp560d tmax tech max

Table des Matières