Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YZF-R125
5D7-F8199-F1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Motor R125 2009

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YZF-R125 5D7-F8199-F1...
  • Page 2 FAU46090 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 INTRODUCTION FAU10102 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YZF-R125 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la YZF-R125, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUM1010 YZF-R125 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2009 par MBK INDUSTRIE édition, juillet 2009 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 POUR LA SÉCURITÉ – Réglage du régime de ralenti du CONTRÔLES AVANT moteur ........6-16 DESCRIPTION ........2-1 UTILISATION ........4-1 Réglage du jeu de câble des Vue gauche ........2-1 gaz ..........6-17 Vue droite ........2-2 UTILISATION ET CONSEILS Jeu des soupapes ......
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Contrôle et lubrification de la Soin ..........7-1 béquille latérale ......6-28 Remisage ........7-3 Lubrification des pivots du bras oscillant ........6-29 CARACTÉRISTIQUES ..... 8-1 Contrôle de la fourche ....6-29 Contrôle de la direction ....6-30 RENSEIGNEMENTS Contrôle des roulements de COMPLÉMENTAIRES.......
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10283 Conduite en toute sécurité n’ont pas un permis pour véhicules à Effectuer les contrôles avant utilisation à deux roues valide qui ont le plus d’ac- chaque départ afin de s’assurer que le véhi- cidents. Être un propriétaire responsable cule peut être conduit en toute sécurité.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Toujours signaler clairement son in- Équipement Éviter un empoisonnement au mo- tention de tourner ou de changer de La plupart des accidents mortels en moto noxyde de carbone bande de circulation. Rouler dans le résultent de blessures à la tête. Le port du Tous les gaz d’échappement de moteur champ de visibilité...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas faire tourner un moteur dans Même lorsque cette limite de poids n’est Ce véhicule n’est pas conçu pour ti- un endroit mal ventilé ou des endroits pas dépassée, garder les points suivants à rer une remorque ni pour être atta- partiellement clos, comme les gran- l’esprit : ché...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ces accessoires ou certaines de ces mo- mauvaise distribution du poids ou à risque de provoquer des problèmes difications ne sont pas appropriés en raison des changements d’ordre aérody- d’éclairage et une perte de puissance du danger potentiel qu’ils représentent pour namique.
  • Page 12 DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Batterie (page 6-31) 2. Boîtier à fusibles (page 6-32) 3. Trousse de réparation (page 6-1) 4. Sélecteur (page 3-6) 5. Vase d’expansion (page 6-14)
  • Page 13 DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Réservoir du liquide de frein avant (page 6-23) 2. Élément de filtre à huile moteur (page 6-11) 3. Jauge (page 6-11) 4. Vis de réglage du ralenti (page 6-16) 5. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-23) 6.
  • Page 14 DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier d’embrayage (page 3-6) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-5) 3. Écran multifonction (page 3-3) 4. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 5. Compte-tours (page 3-3) 6. Combiné de contacteurs droit (page 3-5) 7. Poignée des gaz (page 6-17) 8.
  • Page 15 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 FAU10661 Blocage de la direction Contacteur à clé/antivol OFF (arrêt) Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée. FWA10061 AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé de contact à la position “OFF” ou “LOCK” tant que le véhicule est en mouvement.
  • Page 16 COMMANDES ET INSTRUMENTS Déblocage de la direction FAU11004 FAU11080 Témoins et témoins d’alerte Témoin de feu de route “ ” Ce témoin s’allume lorsque la position feu de route du phare est sélectionnée. FAUM2294 Témoin d’alerte de la température du li- quide de refroidissement “...
  • Page 17 COMMANDES ET INSTRUMENTS coupent automatiquement en fonction FAU11872 FAUM2303 Compte-tours Écran multifonction de la température du liquide de refroi- dissement dans le radiateur. En cas de surchauffe du moteur, sui- vre les instructions à la page 6-39. FAUT1934 Témoin d’alerte de panne moteur “ ”...
  • Page 18 COMMANDES ET INSTRUMENTS deux totalisateurs journaliers (affi- Lorsqu’il reste à peu près 1.6 L (0.42 US Afficheur du niveau de carburant chant la distance parcourue depuis gal, 0.35 Imp.gal) de carburant dans le ré- leur dernière remise à zéro) servoir, l’écran du compteur kilométrique un totalisateur de la réserve (affichant passe automatiquement en mode d’affi- la distance parcourue depuis que le té-...
  • Page 19 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12348 FAU12360 d’un blocage de câble des gaz, placer ce Combinés de contacteurs Contacteur d’appel de phare “PASS” contacteur sur “ ” afin de couper le mo- Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer teur. Gauche un appel de phare. FAU12711 Contacteur du démarreur “...
  • Page 20 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12820 FAU12870 FAU12890 Levier d’embrayage Sélecteur Levier de frein 1. Levier d’embrayage 1. Sélecteur 1. Levier de frein Le levier d’embrayage se trouve à la poi- Le sélecteur est situé du côté gauche de la Le levier de frein est situé à la poignée gnée gauche.
  • Page 21 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12941 FAUM2081 2. Tourner la clé dans le sens des Pédale de frein Bouchon du réservoir de carbu- aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi- rant tion d’origine, puis la retirer. 3. Refermer le cache de la serrure. N.B.
  • Page 22 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13212 d’éclaboussure dans les yeux, consulter Carburant immédiatement un médecin. En cas S’assurer que le niveau d’essence est suffi- d’éclaboussure d’essence sur la peau, sant. se laver immédiatement à l’eau et au sa- FWA10881 von. En cas d’éclaboussure d’essence AVERTISSEMENT sur les vêtements, changer immédiate- L’essence et les vapeurs d’essence sont...
  • Page 23 COMMANDES ET INSTRUMENTS Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence FAU13445 FCA10701 Pots catalytiques ATTENTION super sans plomb d’un indice d’octane re- Le système d’échappement de ce véhicule cherche de 95 minimum. Si des cogne- Utiliser uniquement de l’essence sans est équipé de pots catalytiques. ments ou cliquetis surviennent, changer de plomb.
  • Page 24 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM2460 FAU15303 Selle du pilote Béquille latérale La béquille latérale est située sur le côté gauche du cadre. Relever ou déployer la Dépose de la selle du pilote béquille latérale avec le pied tout en mainte- 1. Introduire la clé dans la serrure de la nant le véhicule à...
  • Page 25 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU44892 Coupe-circuit d’allumage Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui comprend les contacteurs de béquille laté- rale, d’embrayage et de point mort, remplit les fonctions suivantes. Il empêche la mise en marche du mo- teur lorsqu’une vitesse est engagée et que la béquille latérale est relevée mais que le levier d’embrayage n’est pas actionné.
  • Page 26 COMMANDES ET INSTRUMENTS AVERTISSEMENT Le moteur étant coupé : 1. Déployer la béquille latérale. Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire 2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la position “ ”. contrôler le circuit par un concessionnaire 3.
  • Page 27 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15596 Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res- pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire. FWA11151 AVERTISSEMENT L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
  • Page 28 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen- sation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein arrière •...
  • Page 29 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • S’assurer du fonctionnement en douceur. Béquille latérale 6-28 • Lubrifier le pivot si nécessaire. • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés. Attaches du cadre — •...
  • Page 30 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU15951 FAU45310 FAUM2322 Mise en marche du moteur Lire attentivement ce manuel afin de se fa- Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre N.B. miliariser avec toutes les commandes. Si pas en action, il faut qu’une des conditions Ce modèle est équipé...
  • Page 31 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 2. Mettre la boîte de vitesses au point FAU16671 FCA10260 Passage des vitesses ATTENTION mort. (Voir page 5-2.) Le témoin de point mort devrait s’allumer. Si le té- Ne pas rouler trop longtemps en moin ne s’allume pas, faire contrôler le roue libre lorsque le moteur est circuit électrique par un concession-...
  • Page 32 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16810 FAU16830 ment ou la cartouche du filtre à huile et Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur nettoyer la crépine d’huile après 1000 tion de carburant Les premiers 1000 km (600 mi) constituent km (600 mi) d’utilisation.
  • Page 33 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17213 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10311 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 34 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17241 FWA15121 FAU17361 Trousse de réparation AVERTISSEMENT La réalisation des contrôles et entretiens, Couper le moteur avant d’effectuer tout réglages et lubrifications périodiques per- entretien, sauf si autrement spécifié. met de garantir le meilleur rendement pos- Les pièces mobiles d’un moteur en sible et contribue hautement à...
  • Page 35 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES N.B. Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex- périence nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concession- naire Yamaha.
  • Page 36 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU46871 N.B. Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour le R.-U.). À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené...
  • Page 37 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17717 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) √...
  • Page 38 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler la profondeur de sculp- ture et l’état des pneus.
  • Page 39 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Axe de pivot de sé- •...
  • Page 40 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Contacteur de feu √...
  • Page 41 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18731 Dépose et repose du cache et des carénages 1. Vis 1. Vis 2. Carénage A 2. Carénage B 1. Carénage A Repose du carénage Mise en place du carénage 2. Carénage B Remettre le carénage en place, puis repo- 1.
  • Page 42 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2370 Cache A Dépose du cache 1. Déposer la selle du pilote. (Voir page 3-10.) 2. Retirer les vis, puis déposer le cache. 1. Vis 1. Rivet démontable 2. Carénage C 2. Vis 3. Carénage D Mise en place du carénage Remettre le carénage en place, puis repo- Mise en place du carénage...
  • Page 43 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU19632 2. Contrôler l’usure des électrodes et la Contrôle de la bougie présence de dépôts de calamine ou La bougie est une pièce importante du mo- autres. Si l’usure est excessive ou les teur et son contrôle est simple. La bougie dépôts trop importants, il convient de doit être démontée et contrôlée aux fré- remplacer la bougie.
  • Page 44 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 2. Nettoyer la surface du joint de la bou- FAUM2381 Huile moteur et élément de filtre à N.B. gie et ses plans de joint, puis nettoyer Le niveau d’huile moteur doit se situer entre huile soigneusement les filets de bougie. les repères de niveau minimum et maxi- Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant 3.
  • Page 45 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié. 5. Remettre en place le bouchon de rem- plissage d’huile. Changement de l’huile moteur (avec ou sans remplacement de l’élément du filtre à...
  • Page 46 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Couples de serrage : Huile moteur recommandée : Vis du couvercle de l’élément du fil- Voir page 8-1. tre à huile : Quantité d’huile : 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Sans remplacement de l’élément du filtre à...
  • Page 47 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES sence de fuites d’huile. En cas de fuite FAU20070 Liquide de refroidissement N.B. d’huile, couper immédiatement le mo- Le niveau du liquide de refroidissement doit Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi- teur et rechercher la cause. se situer entre les repères de niveau mini- dissement avant chaque départ.
  • Page 48 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES l’eau au liquide de refroidissement, FAUM2390 Remplacement de l’élément du il convient de faire rétablir le plus filtre à air et nettoyage du tube de rapidement possible le taux d’anti- vidange concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses Il convient de remplacer l’élément du filtre à...
  • Page 49 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 2. S’il y a présence d’eau et de crasse, FAU33482 Régime de ralenti du moteur : Réglage du régime de ralenti du retirer et nettoyer le tube, puis remon- 1300–1500 tr/mn moteur ter ce dernier. Contrôler et régler, si nécessaire, le régime N.B.
  • Page 50 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU21372 FAU21401 Réglage du jeu de câble des gaz Jeu des soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce qui provoque un mauvais mélange car- burant-air ou produit un bruit anormal. Pour éviter ce problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério-...
  • Page 51 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2401 Contrôle des pneus Pression de gonflage (contrôlée les Pneus pneus froids) : Pour assurer un fonctionnement optimal, 0–90 kg (0–198 lb): une longue durée de service et une bonne Avant : sécurité de conduite, prendre note des 175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi) points suivants concernant les pneus.
  • Page 52 à la législation du pays dans lequel on utilise le véhicule. Après avoir subi de nombreux tests, les pneus cités ci-après ont été homologués FWA10470 par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo- AVERTISSEMENT dèle. Faire remplacer par un concession- Pneu avant : naire Yamaha tout pneu usé...
  • Page 53 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FWA10600 FAU21960 FAU22043 Roues coulées Réglage de la garde du levier AVERTISSEMENT Pour assurer un fonctionnement optimal, d’embrayage Cette moto est équipée de pneus pour une longue durée de service et une bonne conduite à très grande vitesse. Afin de ti- sécurité...
  • Page 54 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 8. Serrer le contre-écrou au levier d’em- FAUT1221 N.B. Contrôle de la garde du levier de brayage, puis faire glisser le cache en Si la garde du levier d’embrayage spécifiée frein avant caoutchouc en place. a été obtenue comme expliqué ci-dessus, sauter les étapes 4–7.
  • Page 55 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM1353 FAU22392 0.8 mm (0.03 in), faire remplacer la Réglage de la garde de la pédale Contrôle des plaquettes de frein paire de plaquettes par un conces- de frein avant et arrière sionnaire Yamaha. Contrôler l’usure des plaquettes de frein 3.
  • Page 56 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES est inférieure à 1 mm (0.04 in), faire rempla- FAU22580 Si le niveau du liquide de frein est insuffi- Contrôle du niveau du liquide de cer la paire de plaquettes par un conces- sant, des bulles d’air peuvent se former frein sionnaire Yamaha.
  • Page 57 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau FAUM1360 FAU22760 Changement du liquide de frein Tension de la chaîne de trans- dans le réservoir de liquide de frein. En Faire changer le liquide de frein par un con- mission effet, l’eau abaissera nettement le cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-...
  • Page 58 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES N.B. Se servir des repères d’alignement situés de part et d’autre du bras oscillant afin de régler les deux tendeurs de chaîne de trans- mission de façon identique, et donc, de per- mettre un alignement de roue correct. 3.
  • Page 59 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23025 raient contenir des additifs qui en- FAU23101 Nettoyage et graissage de la Contrôle et lubrification des câ- dommageraient les joints toriques chaîne de transmission bles de la chaîne de transmission. [FCA11111] Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état mission aux fréquences spécifiées dans le de tous les câbles de commande avant cha-...
  • Page 60 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23112 FAU44272 Lubrifiant recommandé : Contrôle et lubrification de la poi- Contrôle et lubrification de la pé- Graisse à base de savon au lithium gnée et du câble des gaz dale de frein et du sélecteur Contrôler le fonctionnement de la poignée Pédale de frein des gaz avant chaque départ.
  • Page 61 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23142 FAU23202 Lubrifiants recommandés : Contrôle et lubrification des le- Contrôle et lubrification de la Levier de frein : viers de frein et d’embrayage béquille latérale Graisse silicone Levier d’embrayage : Levier de frein Graisse à base de savon au li- thium Contrôler le fonctionnement de la béquille latérale avant chaque départ et lubrifier son...
  • Page 62 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2700 FAU23272 Lubrification des pivots du bras Contrôle de la fourche oscillant Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux Contrôler les pivots du bras oscillant aux fréquences spécifiées dans le tableau des fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 63 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23283 FAU23291 Contrôle de la direction Contrôle des roulements de roue Des roulements de direction usés ou des- Contrôler les roulements de roue avant et serrés peuvent représenter un danger. Il arrière aux fréquences spécifiées dans le convient dès lors de vérifier le fonctionne- tableau des entretiens et graissages pério- ment de la direction en procédant comme...
  • Page 64 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23313 Les batteries produisent de l’hydro- Batterie N.B. gène, un gaz inflammable. Éloigner Le niveau d’électrolyte doit se situer entre Une batterie mal entretenue se corrodera et la batterie des étincelles, flammes, les repères de niveau minimum et maxi- se déchargera rapidement.
  • Page 65 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Entreposage de la batterie FAUM2412 gravement endommager l’installa- Remplacement des fusibles 1. Lorsque la moto ne sera pas utilisée tion électrique, voire de provoquer pendant plus d’un mois, déposer la un incendie. [FWA15131] batterie, la recharger complètement et Fusibles spécifiés : la ranger dans un endroit frais et sec.
  • Page 66 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU34240 FAU24181 FAU24204 Remplacement d’une ampoule Feu arrière/stop Remplacement d’une ampoule de phare Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL. de clignotant Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire Ce modèle est équipé de phares à ampoule 1.
  • Page 67 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2202 FAU43231 FAU24350 Remplacement de l’ampoule Remplacement d’une ampoule Calage de la moto d’éclairage de la plaque d’imma- de veilleuse Ce modèle n’étant pas équipé d’une béquille centrale, il convient de prendre les triculation Ce véhicule est équipé de deux veilleuses. précautions suivantes avant de démonter Si une ampoule de veilleuse grille, la rem- 1.
  • Page 68 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24360 6. Retirer l’axe de roue, déposer le cap- Roue avant teur de vitesse en tirant sur celui-ci, puis déposer la roue. ATTENTION : FAUM2422 Ne pas actionner le frein après la Dépose de la roue avant dépose des étriers, car les plaquet- FWA10821 tes risquent de se rapprocher à...
  • Page 69 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU25080 Couples de serrage : N.B. Roue arrière Axe de roue : S’assurer d’aligner les ergots du rotor de 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf) capteur de vitesse sur les entailles du FAU25313 Vis de pincement d’axe de roue Dépose de la roue arrière moyeu de roue et la fente de la prise du avant :...
  • Page 70 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 4. Desserrer le contre-écrou situé de part frein après la dépose de la roue et 2. Monter la chaîne de transmission sur et d’autre du bras oscillant. du disque de frein, car les plaquet- la couronne arrière. 5.
  • Page 71 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU25871 les à proximité, y compris de veilleuses Diagnostic de pannes de chauffe-eau ou de chaudières. L’es- Bien que les véhicules Yamaha subissent sence et les vapeurs d’essence peuvent une inspection rigoureuse à la sortie s’enflammer ou exploser, et provoquer d’usine, une panne peut toujours survenir.
  • Page 72 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM2441 Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur 6-39...
  • Page 73 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Surchauffe du moteur FWA10400 AVERTISSEMENT Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris- quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi. Après avoir retiré...
  • Page 74 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU37833 FAUM2452 chaîne de transmission et les axes de Remarque concernant les pièces Soin roue. Toujours rincer la crasse et le de couleur mate Un des attraits incontestés d’une moto ré- dégraissant à l’eau. side dans la mise à...
  • Page 75 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ment à l’eau afin d’éliminer toute laisse pas de trace. Si le pare-brise N.B. trace de détergent, car celui-ci abî- est griffé, utiliser un bon agent de Il peut rester des traces du sel répandu sur merait les pièces en plastique.
  • Page 76 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 4. Une bonne mesure de prévention con- FCA10800 FAU43201 Remisage ATTENTION tre la corrosion consiste à vaporiser un produit anticorrosion sur toutes les Pulvériser modérément huile et cire Remisage de courte durée surfaces métalliques, y compris les et bien essuyer tout excès.
  • Page 77 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de 4. Lubrifier tous les câbles de commande protéger le cylindre, les segments, ainsi que les articulations de tous les etc., de la corrosion. leviers, pédales, et de la béquille laté- a.
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Huile moteur: Carburant: Longueur hors tout: Type: Carburant recommandé: 2015 mm (79.3 in) SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE Supercarburant sans plomb exclusivement Largeur hors tout: 15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50 Capacité du réservoir: 660 mm (26.0 in) 13.8 L (3.65 US gal, 3.04 Imp.gal) Hauteur hors tout: Quantité...
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES Rapport de démultiplication: Taille: Taille de jante: 130/70-17 M/C 62H 17 x MT3.75 Fabricant/modèle: Frein avant: 34/12 (2.833) PIRELLI/SPORT DEMON Type: Fabricant/modèle: Frein monodisque 30/16 (1.875) MICHELIN/PILOT SPORTY Commande: Charge: À la main droite 30/22 (1.364) Charge maximale: Liquide recommandé: 185 kg (408 lb) DOT 4 24/21 (1.143)
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES Partie électrique: Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement: Système d’allumage: TCI (numérique) Témoin d’avertissement de panne du moteur: Système de charge: Alternateur avec rotor à aimantation Fusibles: permanente Batterie: Fusible principal: 20.0 A Modèle: Fusible de phare: 12N5.5-3B / YUASA 15.0 A Voltage, capacité:...
  • Page 81 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU26352 FAU26381 Le numéro d’identification du véhicule est Numéros d’identification Numéro d’identification de la clé poinçonné sur le tube de direction. Inscrire Inscrire le numéro d’identification de la clé, ce numéro à l’endroit prévu. le numéro d’identification du véhicule et les N.B.
  • Page 82 INDEX Ampoule d’éclairage de plaque Démarrage du moteur ......5-1 Leviers de frein et d’embrayage, d’immatriculation, remplacement..6-34 Démarreur, contacteur......3-5 contrôle et lubrification......6-28 Avertisseur, contacteur ......3-5 Dépannage, schémas de diagnostic ..6-39 Liquide de frein, changement....6-24 Direction, contrôle.........
  • Page 83 INDEX Selle du pilote ........3-10 Soin ............7-1 Stationnement ........5-4 Témoin de feu de route ......3-2 Témoin des clignotants......3-2 Témoin du point mort......3-2 Témoins et témoins d’alerte ....3-2 Trousse de réparation ......6-1 Véhicule, numéro d’identification.... 9-1 Veilleuse, remplacement d’une ampoule..........
  • Page 86 YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN FRANCE 2009.07 (F)

Ce manuel est également adapté pour:

Yzf-r125 2009