MBM MC201E Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 77

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
3B-390977NU – 10/18
Per un'efficacia ottimale del prodotto, senza danni ai materiali e ai componenti del vostro forno, si consiglia di utilizzare il prodotto
Pour une efficacité maximale du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le
anti calcare appropriato. L'utilizzo di alcuni acidi ha un ruolo distruttivo irreversibile capace di provocare danni importanti al vostro
produit de détartrage approprié. L'utilisation de certains acides a un rôle destructeur irréversible pouvant endommager de
apparecchio. E', pertanto, molto importante che il vostro prodotto contenga degli inibitori di corrosione volti a evitare l'attacco nei
manière importante votre appareil. Il est donc important que votre produit contienne des inhibiteurs de corrosion pour éviter
confronti dei metalli. D'altra parte, il prodotto dev'essere anche conforme alla normativa vigente soprattutto per quanto riguarda
l'attaque des métaux. Le produit doit par ailleurs être conforme à la réglementation en vigueur notamment concernant les
i prodotti che possono entrare in contatto con i prodotti alimentari. I prodotti contenenti acido nitrico sono ufficialmente proibiti.
produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.
Composizione di prodotto consigliata:
Les produits contenant de l'acide nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandée:
3B-390977NU – 06/18
3B-390977NU – 06/18
Decalcificazione manuale:
Procédure:
3B-390977NU – 06/18
- Selezionare modalità vapore a 60 ° C per 5 minuti
Avant de détartrer la cavité de cuisson, il est nécessaire de réaliser un cycle de nettoyage (voir paragraphe « Menu nettoyage ») afin de
3B-390977NU – 06/18
Decalcificazione manuale:
- Spruzzare, manualmente sulle superfici da trattare, un prodotto anti calcare idoneo soprattutto alla lucidatura dell'acciaio inox la cui composi-
- Spruzzare manualmente le superfici da trattare con un decalcificante specifico per l'uso su acciaio inossidabile di tipo BK102 diluito a un livello noto
dissoudre les graisses accumulées.
- Selezionare modalità vapore a 60 ° C per 5 minuti
zione consigliata sia: acido fosforico con una concentrazione inferiore al 50% + inibitori di corrosione di tipo tensioattivo, al tasso di diluizione
(conforme all'etichetta del prodotto e alla sua scheda tecnica) e utilizzando un equipaggiamento protettivo adeguato (conforme alla scheda di pericolo
Détartrage manuel:
Decalcificazione manuale:
consigliato (secondo quanto riportato sull'etichetta del prodotto e sulla scheda tecnica) e utilizzando dei dispositivi di protezione adeguati (in
- Spruzzare manualmente le superfici da trattare con un decalcificante specifico per l'uso su acciaio inossidabile di tipo BK102 diluito a un livello noto
Decalcificazione manuale:
del prodotto). Spruzzare accuratamente le aree con depositi di calcare (ventilatori, elementi, pannelli).
- Réaliser un mode vapeur à 60°C pendant 5 minutes
conformità con la scheda di sicurezza del prodotto). Spruzzare bene il prodotto nelle aree in cui sono presenti eventuali incrostazioni (turbine di
- Selezionare modalità vapore a 60 ° C per 5 minuti
(conforme all'etichetta del prodotto e alla sua scheda tecnica) e utilizzando un equipaggiamento protettivo adeguato (conforme alla scheda di pericolo
- Selezionare modalità vapore a 60 ° C per 5 minuti
- Pulvériser manuellement sur les surfaces à traiter un produit détartrant adapté spécialement prévu pour le détartrage des aciers
- Lasciare agire il prodotto per diversi minuti a seconda del livello di accumulo.
refrigerazione, resistenze, divisori).
- Spruzzare manualmente le superfici da trattare con un decalcificante specifico per l'uso su acciaio inossidabile di tipo BK102 diluito a un livello noto
del prodotto). Spruzzare accuratamente le aree con depositi di calcare (ventilatori, elementi, pannelli).
- Spruzzare manualmente le superfici da trattare con un decalcificante specifico per l'uso su acciaio inossidabile di tipo BK102 diluito a un livello noto
- Risciacquare con il ciclo di risciacquo automatico (vedere il paragrafo «Menu Pulizia»).
inoxydables dont la composition recommandée est : acide phosphorique avec une concentration inférieure à 50% + inhibiteurs de
(conforme all'etichetta del prodotto e alla sua scheda tecnica) e utilizzando un equipaggiamento protettivo adeguato (conforme alla scheda di pericolo
- Lasciare agire il prodotto per diversi minuti a seconda del livello di accumulo.
(conforme all'etichetta del prodotto e alla sua scheda tecnica) e utilizzando un equipaggiamento protettivo adeguato (conforme alla scheda di pericolo
corrosion de type tensio-actif, au taux de dilution préconisé (conformément à l'étiquette du produit et sa fiche technique) et en
Il sistema opzionale di pulizia automatica è progettato per introdurre detergenti sgrassanti e nient'altro. Non usare mai una soluzione decalcificante.
del prodotto). Spruzzare accuratamente le aree con depositi di calcare (ventilatori, elementi, pannelli).
- Risciacquare con il ciclo di risciacquo automatico (vedere il paragrafo «Menu Pulizia»).
del prodotto). Spruzzare accuratamente le aree con depositi di calcare (ventilatori, elementi, pannelli).
utilisant des équipements de protection adaptés (conformément à la fiche de sécurité du produit). Bien pulvériser le produit sur les
Ciò potrebbe causare danni irreversibili al tuo forno.
- Lasciare agire il prodotto per diversi minuti a seconda del livello di accumulo.
Il sistema opzionale di pulizia automatica è progettato per introdurre detergenti sgrassanti e nient'altro. Non usare mai una soluzione decalcificante.
- Lasciare agire il prodotto per diversi minuti a seconda del livello di accumulo.
zones où le dépôt de minéraux subsiste (Ventilateurs, résistances, parois).
- Effettuare un ciclo di pulizia (vedi paragrafo "Menù pulizia")
- Risciacquare con il ciclo di risciacquo automatico (vedere il paragrafo «Menu Pulizia»).
Ciò potrebbe causare danni irreversibili al tuo forno.
- Risciacquare con il ciclo di risciacquo automatico (vedere il paragrafo «Menu Pulizia»).
- Laisser agir le produit quelques minutes suivant le niveau d'entartrage.
Il sistema opzionale di pulizia automatica è progettato per introdurre detergenti sgrassanti e nient'altro. Non usare mai una soluzione decalcificante.
Il sistema opzionale di pulizia automatica è progettato per introdurre detergenti sgrassanti e nient'altro. Non usare mai una soluzione decalcificante.
- Rincer en utilisant le cycle de rinçage automatique (voir paragraphe « Menu nettoyage »).
.3
MANUNTEZIONE DELLA CALDAIA A VAPORE
Ciò potrebbe causare danni irreversibili al tuo forno.
Ciò potrebbe causare danni irreversibili al tuo forno.
- Réaliser un cycle de nettoyage (voir paragraphe « Menu nettoyage »)
.3
MANUNTEZIONE DELLA CALDAIA A VAPORE
Le système de nettoyage automatique (en option) est conçu exclusivement pour réaliser une introduction de produit nettoyant-dégraissant. Ne
La manutenzione della caldaia viene eseguita in tempo durante durante la pulizia del forno. Durante questa operazione, il generatore verrà
jamais utiliser de produit détartrant. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible.
risciacquato per rimuovere i fanghi e i depositi di minerali sospesi nell'acqua. Anche le tubazioni di scarico verranno lavate via dal grasso e dai succhi.
.6
.3
MANUNTEZIONE DELLA CALDAIA A VAPORE
La manutenzione della caldaia viene eseguita in tempo durante durante la pulizia del forno. Durante questa operazione, il generatore verrà
.3
MANUNTEZIONE DELLA CALDAIA A VAPORE
È normale che l'acqua salga leggermente sul fondo del forno per pulire l'uscita di scarico.
5.6 ENTRETIEN DE LA CHAUDIERE VAPEUR (Equajet Chaudière)
risciacquato per rimuovere i fanghi e i depositi di minerali sospesi nell'acqua. Anche le tubazioni di scarico verranno lavate via dal grasso e dai succhi.
La manutenzione della caldaia viene eseguita durante la pulizia del forno. Durante questa operazione il generatore verrà lavato per evacuare i vapori e
La manutenzione della caldaia viene eseguita in tempo durante durante la pulizia del forno. Durante questa operazione, il generatore verrà
È normale che l'acqua salga leggermente sul fondo del forno per pulire l'uscita di scarico.
La manutenzione della caldaia viene eseguita in tempo durante durante la pulizia del forno. Durante questa operazione, il generatore verrà
.4
MATERIALE UTILIZZATO PER CUCINARE PRODOTTI CORROSIVI ( pesce di mare, crauti)
i depositi minerali in sospensione nell'acqua. I tubi di scarico devono essere puliti anche da grassi e residui di cottura.
risciacquato per rimuovere i fanghi e i depositi di minerali sospesi nell'acqua. Anche le tubazioni di scarico verranno lavate via dal grasso e dai succhi.
L'entretien de la chaudière est réalisé en temps masqué pendant le nettoyage du four. Pendant cette opération, le générateur va être rincé
risciacquato per rimuovere i fanghi e i depositi di minerali sospesi nell'acqua. Anche le tubazioni di scarico verranno lavate via dal grasso e dai succhi.
È possibile che l'acqua salga sul fondo del forno per pulire l'uscita dello scarico.
È normale che l'acqua salga leggermente sul fondo del forno per pulire l'uscita di scarico.
.4
MATERIALE UTILIZZATO PER CUCINARE PRODOTTI CORROSIVI ( pesce di mare, crauti)
afin d'évacuer les boues et dépôts de minéraux en suspension dans l'eau. La tuyauterie de vidange va également être lavée de ses graisses et jus de
È normale che l'acqua salga leggermente sul fondo del forno per pulire l'uscita di scarico.
I materiali utilizzati intensivamente e regolarmente per la cottura di prodotti corrosivi, come pesce di mare, crauti, ..., devono essere puliti con
cuisson. Il n'est pas anormal que l'eau remonte légèrement dans le fond du four pour nettoyer l'évacuation.
cura e sistematicamente dopo ogni uso.
.7
.4
MATERIALE UTILIZZATO PER CUCINARE PRODOTTI CORROSIVI ( pesce di mare, crauti)
I materiali utilizzati intensivamente e regolarmente per la cottura di prodotti corrosivi, come pesce di mare, crauti, ..., devono essere puliti con
.4
MATERIALE UTILIZZATO PER CUCINARE PRODOTTI CORROSIVI ( pesce di mare, crauti)
5.7 MATERIEL UTILISE POUR CUISSON DE PRODUITS CORROSIFS (Poissons de mer, choucroute)
cura e sistematicamente dopo ogni uso.
46.
MANTENIMENTO PREVENTIVO
I materiali utilizzati intensamente
I materiali utilizzati intensivamente e regolarmente per la cottura di prodotti corrosivi, come pesce di mare, crauti, ..., devono essere puliti con
I materiali utilizzati intensivamente e regolarmente per la cottura di prodotti corrosivi, come pesce di mare, crauti, ..., devono essere puliti con
cura e sistematicamente dopo ogni uso.
Les matériels utilisés de façon intensive et régulière pour la cuisson de produits corrosifs, tels que poissons de mer, choucroute, ..., devront
cura e sistematicamente dopo ogni uso.
46.
MANTENIMENTO PREVENTIVO
être nettoyés méticuleusement et systématiquement après chaque utilisation.
L'apparecchio deve essere isolato elettricamente durante la pulizia o la manutenzione e quando si sostituiscono le parti.
MANUTENZIONE PREVENTIVA
46.
MANTENIMENTO PREVENTIVO
46.
MANTENIMENTO PREVENTIVO
L'apparecchio deve essere isolato elettricamente durante la pulizia o la manutenzione e quando si sostituiscono le parti.
L'apparecchio deve essere isolato elettricamente durante la pulizia o la manutenzione e quando si sostituiscono le parti.
L'apparecchio deve essere isolato elettricamente durante la pulizia o la manutenzione e quando si sostituiscono le parti.
Pulizia di superfici esterne
Soggetto
Pulizia di superfici esterne
Pulizia della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e della
guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
Pulizia di superfici esterne
Pulizia della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e della
Pulizia di superfici esterne
Ispezione visiva della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e
guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
della guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
Ispezione visiva della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e
Pulizia della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e della
Pulizia della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e della
Pulizia e decalcificazione delle superfici interne
guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
della guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
Ispezione visiva della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e
Pulizia e decalcificazione delle superfici interne
Ispezione visiva della guarnizione della cavità (tutti i modelli) e
della guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
della guarnizione della porta inferiore (20 livelli)
Controllo quantità del detergente nel contenitore
Pulizia e decalcificazione delle superfici interne
Pulizia e decalcificazione delle superfici interne
Controllo dello stato del tubo e della valvola di pescaggio nel
Controllo quantità del detergente nel contenitore
contenitore del detersivo
Controllo dello stato del tubo e della valvola di pescaggio nel
Pulizia delle aperture di ventilazione del vano elettronico
contenitore del detersivo
Controllo quantità del detergente nel contenitore
Controllo quantità del detergente nel contenitore
Verificare della presenza del ferma porta
Pulizia delle aperture di ventilazione del vano elettronico
Controllo dello stato del tubo e della valvola di pescaggio nel
Controllo dello stato del tubo e della valvola di pescaggio nel
Verificare lo stato della guarnizione della lampada
contenitore del detersivo
Verificare della presenza del ferma porta
contenitore del detersivo
Pulizia delle aperture di ventilazione del vano elettronico
Verificare lo stato della guarnizione della lampada
Pulizia delle aperture di ventilazione del vano elettronico
Verificare della presenza del ferma porta
Verificare della presenza del ferma porta
Ispezione visiva della sonda "al cuore" (punta, cavo, passaggio
Verificare lo stato della guarnizione della lampada
Verificare lo stato della guarnizione della lampada
attraverso la paratia)
Ispezione visiva della sonda "al cuore" (punta, cavo, passaggio
Manutenzione periodica a cura dal post-vendita
attraverso la paratia)
Manutenzione periodica a cura dal post-vendita
Ispezione visiva della sonda "al cuore" (punta, cavo, passaggio
Ispezione visiva della sonda "al cuore" (punta, cavo, passaggio
attraverso la paratia)
attraverso la paratia)
Manutenzione periodica a cura dal post-vendita
Manutenzione periodica a cura dal post-vendita
Messaggio sullo schermo
i31 : Surriscaldamento componenti elettronici:
Messaggio sullo schermo
i31 : Surriscaldamento componenti elettronici:
i33 : La sonda "al cuore" o non funziona o non è
Messaggio sullo schermo
Messaggio sullo schermo
inserita.
i31 : Surriscaldamento componenti elettronici:
i33 : La sonda "al cuore" o non funziona o non è
i31 : Surriscaldamento componenti elettronici:
i81 : Problema del flusso dell'acqua.
inserita.
i33 : La sonda "al cuore" o non funziona o non è
i81 : Problema del flusso dell'acqua.
i33 : La sonda "al cuore" o non funziona o non è
inserita.
inserita.
i81 : Problema del flusso dell'acqua.
i81 : Problema del flusso dell'acqua.
i82 : Elettrovalvola instabile
E46 : Errore di comunicazione elettronica
i82 : Elettrovalvola instabile
E46 : Errore di comunicazione elettronica
i82 : Elettrovalvola instabile
i82 : Elettrovalvola instabile
E53 : Ventilazione non funzionante
E46 : Errore di comunicazione elettronica
E46 : Errore di comunicazione elettronica
E61 Cortocircuito sonda ambiente
E53 : Ventilazione non funzionante
E62 : Sonda ambiente non funzionante
E61 Cortocircuito sonda ambiente
E68 : Camera a +290°C
E53 : Ventilazione non funzionante
E62 : Sonda ambiente non funzionante
E53 : Ventilazione non funzionante
E72 : Componenit elettronici + 75°C
E61 Cortocircuito sonda ambiente
E68 : Camera a +290°C
E61 Cortocircuito sonda ambiente
E62 : Sonda ambiente non funzionante
E72 : Componenit elettronici + 75°C
E62 : Sonda ambiente non funzionante
E68 : Camera a +290°C
- acido fosforico <50%
- inibitore di corrosione del tipo tensioattivo o altro.
- acide phosphorique <50%
- inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre
Soggetto
Soggetto
Soggetto
La cottura continua
47 MESSAGI D'ERRORE
automaticamante a 180°
La cottura continua
Interruzione cottura
automaticamante a 180°
La cottura continua
Interruzione cottura
La cottura continua
Funzionalità ridotta o Sospensione
automaticamante a 180°
automaticamante a 180°
della pulizia
Interruzione cottura
Funzionalità ridotta o Sospensione
Interruzione cottura
della pulizia
Funzionalità ridotta o Sospensione
Funzionalità ridotta o Sospensione
Funzionalità ridotta
della pulizia
della pulizia
Fermare la cottura
Funzionalità ridotta
Fermare la cottura
Funzionalità ridotta
Funzionalità ridotta
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Fermare la cottura
Page 11
Page 17
Page 17
Page 17
Page 17
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
47 MESSAGI D'ERRORE
x
47 MESSAGI D'ERRORE
Conseguenze
Conseguenze
47 MESSAGI D'ERRORE
Conseguenze
Conseguenze
Pulire le prese d'aria inferiori e posteriori. Se il problema
persiste, contattare il servizio post-vendita.
Per continuare a cucinare, collegare la sonda o passare alla
modalità timer.
Controllare la valvola e la pressione dell'acqua. Se questo
messaggio appare durante il lavaggio: la cavità deve essere
BONNET GRANDE CUISINE
sciacquata accuratamente in modo manuale.
Rue des Frères Lumière - Z.I Mitry Compans
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita..
77292 MITRY MORY Cedex
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
Se possibile lanciare modalità di sicurezza e modalità di
convezione a 175 ° C (vedere la guida e le informazioni sulla
schermata di controllo:).
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
- 11 -
Spegnere e contattare il servizio post-vendita
. Spegnere e contattare il servizio post-vendita
Raccomandazioni
Raccomandazioni
Utilizzare la dose corretta di detergente; Non usare
Raccomandazioni
Raccomandazioni
prodotti abrasivi.
Utilizzare la dose corretta di detergente; Non usare
Utilizzare la dose corretta di detergente; Risciacquare
prodotti abrasivi.
abbondantemente; Non usare prodotti abrasivi.
Utilizzare la dose corretta di detergente; Non usare
Utilizzare la dose corretta di detergente; Risciacquare
Utilizzare la dose corretta di detergente; Non usare
In caso di danni, chiamare il servizio post-vendita
abbondantemente; Non usare prodotti abrasivi.
prodotti abrasivi.
prodotti abrasivi.
In caso di danni, chiamare il servizio post-vendita
Utilizzare la dose corretta di detergente; Risciacquare
Utilizzare la dose corretta di detergente; Risciacquare
Rispettare il dosaggio del prodotto per la pulizia;
abbondantemente; Non usare prodotti abrasivi.
abbondantemente; Non usare prodotti abrasivi.
Risciacquare abbondantemente; chiamare il servizio
In caso di danni, chiamare il servizio post-vendita
Rispettare il dosaggio del prodotto per la pulizia;
In caso di danni, chiamare il servizio post-vendita
post-vendita in caso di comparsa di ruggine.
Risciacquare abbondantemente; chiamare il servizio
Sostituire il contenitore tutte le volte che è necessario
post-vendita in caso di comparsa di ruggine.
Rispettare il dosaggio del prodotto per la pulizia;
Rispettare il dosaggio del prodotto per la pulizia;
Controllo da eseguire durante la sostituzione del
Risciacquare abbondantemente; chiamare il servizio
Sostituire il contenitore tutte le volte che è necessario
Risciacquare abbondantemente; chiamare il servizio
contenitore/ Pulire la valvola di pescaggio
post-vendita in caso di comparsa di ruggine.
Controllo da eseguire durante la sostituzione del
post-vendita in caso di comparsa di ruggine.
contenitore/ Pulire la valvola di pescaggio
Sostituire il contenitore tutte le volte che è necessario
Sostituire il contenitore tutte le volte che è necessario
Controllo da eseguire durante la sostituzione del
Controllo da eseguire durante la sostituzione del
Pulire se necessario con uno sgrassante non aggressivo
contenitore/ Pulire la valvola di pescaggio
contenitore/ Pulire la valvola di pescaggio
e non abrasivo. Risciacquare abbondantemente. In caso
Pulire se necessario con uno sgrassante non aggressivo
di danni, avvisare il servizio post-vendita
e non abrasivo. Risciacquare abbondantemente. In caso
In caso di danneggiamento, chiamare il servizio post-
di danni, avvisare il servizio post-vendita
Pulire se necessario con uno sgrassante non aggressivo
Pulire se necessario con uno sgrassante non aggressivo
vendita
e non abrasivo. Risciacquare abbondantemente. In caso
In caso di danneggiamento, chiamare il servizio post-
e non abrasivo. Risciacquare abbondantemente. In caso
x
di danni, avvisare il servizio post-vendita
vendita
di danni, avvisare il servizio post-vendita
x
In caso di danneggiamento, chiamare il servizio post-
In caso di danneggiamento, chiamare il servizio post-
vendita
vendita
x
Soluzioni
Pulire le prese d'aria inferiori e posteriori. Se il problema
Soluzioni
persiste, contattare il servizio post-vendita.
Pulire le prese d'aria inferiori e posteriori. Se il problema
Per continuare a cucinare, collegare la sonda o passare alla
Soluzioni
persiste, contattare il servizio post-vendita.
Soluzioni
modalità timer.
Per continuare a cucinare, collegare la sonda o passare alla
Pulire le prese d'aria inferiori e posteriori. Se il problema
Controllare la valvola e la pressione dell'acqua. Se questo
modalità timer.
persiste, contattare il servizio post-vendita.
messaggio appare durante il lavaggio: la cavità deve essere
Controllare la valvola e la pressione dell'acqua. Se questo
Per continuare a cucinare, collegare la sonda o passare alla
sciacquata accuratamente in modo manuale.
messaggio appare durante il lavaggio: la cavità deve essere
modalità timer.
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita..
sciacquata accuratamente in modo manuale.
Controllare la valvola e la pressione dell'acqua. Se questo
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita..
messaggio appare durante il lavaggio: la cavità deve essere
Se possibile lanciare modalità di sicurezza e modalità di
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
sciacquata accuratamente in modo manuale.
convezione a 175 ° C (vedere la guida e le informazioni sulla
Se possibile lanciare modalità di sicurezza e modalità di
Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita..
schermata di controllo:).
convezione a 175 ° C (vedere la guida e le informazioni sulla
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
schermata di controllo:).
Se possibile lanciare modalità di sicurezza e modalità di
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
convezione a 175 ° C (vedere la guida e le informazioni sulla
Spegnere e contattare il servizio post-vendita
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
schermata di controllo:).
. Spegnere e contattare il servizio post-vendita
Spegnere e contattare il servizio post-vendita
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
Spegnere e contattare il servizio post-vendita
. Spegnere e contattare il servizio post-vendita
Spegnere e contattare il servizio post-vendita.
Spegnere e contattare il servizio post-vendita
Spegnere e contattare il servizio post-vendita
FR
IT
IT
IT
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mc201gMc202eMc202g20 gn 2/120 gn1/1

Table des Matières