Télécharger Imprimer la page

Ingersoll Rand P1.5IU-A9 Manuel De L'utilisateur page 14

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

NOTA
El diámetro de los hilos se aumenta cuando el
numero del diámetro disminuye. Por ejemplo,
los hilos de 10 AWG y 8 AWG están aceptables,
mientras los hilos 14 o 16 AWG NO están
aceptables.
LUBRICACIÓN DEL COMPRESOR ___________________
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el compresor sin lubricante o
con un lubricante inadecuado. Ingersoll-Rand no
se hace responsable en caso de fallas del
compresor causadas por una lubricación
inadecuada.
LUBRICANTE SINTÉTICO.
sintético Ingersoll-Rand para compresores desde el inicio de las
operaciones. Consulte la sección de GARANTÍA para obtener
información respecto a la garantía ampliada.
OTROS LUBRICANTES.
petróleo que sea de primera calidad, que no contenga detergentes,
que contenga sólo agentes anticorrosivos, antioxidantes y
antiespumantes como aditivos, con una temperatura de
desprendimiento de gases explosivos de 440°F (227°C) o superior y
un punto de autoencendido de 650°F (343°C) o superior..
Consulte la tabla de viscosidad del lubricante de petróleo a
continuación. La tabla pretende servir sólo como guía general. Las
condiciones de operación de trabajos pesados requieren una mayor
viscosidad. Para obtener más recomendaciones, consulte a su
Distribuidor sobre sus condiciones de operación específicas.
Temperatura alrededor del
compresor
°F
C.
40 y inferior
4,4 y inferior
40 - 80
4,4 – 26,7
80 - 125
26,7 – 51,0
Si usa un lubricante basado en petróleo para el compresor al
comenzar la operación y luego decide cambiarse al Lubricante
sintético Ingersoll-Rand para compresores, se debe completamente
descarbonizar las válvulas del compresor y lavar abundantemente el
cárter antes de la conversión.
PROCEDIMIENTOS DE LLENADO DE LA BOMBA DEL
COMPRESOR:
ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones
graves o la muerte. Desconecte la energía y
bloquear/etiquetar la máquina.
1.
Destornille y saque el tapón de llenado de aceite (A).
2.
Vierta el aceite hasta que alcanza la marca más alta del indicador. La
capacidad del cárter está una (1) pinta (0,5 litro).
3.
Vuelva a poner el tapón del aceite y APRIETE ÚNICAMENTE A
MANO.
Procedimientos de llenado
OPERACIÓN
GENERALIDADES _________________________________
El compresor fue diseñado para funcionar a un régimen continuo de
100% con el uso el lubricante sintético Ingersoll-Rand para
compresores y un régimen continuo de 60% con el uso de otros
http://air.irco.com
Se recomienda usar el Lubricante
Puede usar un lubricante basado en
Viscosidad a 100°F
Grado de
(37,8°C)
viscosidad
SUS
Centistokes
ISO
150
32
32
500
110
100
750
165
150
14
lubricantes de petróleo. O sea, el uso de un lubricante sintético
permite al compresor de bombear continuamente sin ciclación. Un
lubricante de petróleo limita al compresor de funcionar un máximo de
36 minutos de tiempo de bombeo por hora. El compresor no debe
ciclar más de 10 veces por hora.
ARRANQUE NORMAL ______________________________
1.
Ponga la palanca del disyuntor neumático en la posición "OFF".
Palanca del disyuntor neumático
2.
Cierre el regulador en sacando fuera el disco de ajuste y girando
completamente sinistrorso (-).
Regulador
SAE
10
30
3.
Conecte el tubo y los accesorios
4.
Ponga la palanca del disyuntor neumático en "ON/AUTO". La unidad
40
se arranque.
5.
Permite que la presión del tanque receptor aumenta. El motor se para
cuando la presión del tanque receptor se llenará a la presión de
corte.
6.
Ajuste el regulador a la presión secundaria deseada sacando fuera el
disco de ajuste y girando dextrorso (+) para aumentar la presión, o
sinistrorso (-) para disminuir la presión.
NOTA
PARADA__________________________________________
1.
Ponga la palanca del disyuntor neumático en la posición "OFF".
2.
Cierre la válvula de servicio completamente.
3.
Saque la herramienta neumática o los accesorios.
4.
Lentamente abra la válvula de servicio para purgar la presión de aire
a 20 psig.
5.
Lentamente abra la válvula de drenaje manual al fondo del tanque
receptor para drenar todo el condensado (agua).
6.
Close the drain valve and the service valve for the next use.
7.
Cierre la válvula de drenaje y la válvula de servicio para su uso
futuro.
8.
Almacene la unidad dentro.
Cuando la presión del tanque receptor baja a
menos del mínimo preestablecido en la fábrica,,
el disyuntor neumático se ponga a cero y
rearranque la unidad.
P1.5IU-A9

Publicité

loading