Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI COMPONENT SYSTEM
MINI-CHAÎNE STÉRÉO
MODEL
MODÈLE
CD-BA3100
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
CD-BA3100 Mini Component System consisting of CD-BA3100 (main
unit) and CP-BA3100 (speaker system).
Mini-chaîne stéréo CD-BA3100 composée de CD-BA3100 (appareil
principal) et de CP-BA3100 (enceintes acoustiques).
ENGLISH
FRANÇAIS
Please refer to pages E-1 to E-28.
Se reporter aux pages F-1 à F-28.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp CD-BA3100

  • Page 1 CD-BA3100 Mini Component System consisting of CD-BA3100 (main MINI COMPONENT SYSTEM unit) and CP-BA3100 (speaker system). MINI-CHAÎNE STÉRÉO Mini-chaîne stéréo CD-BA3100 composée de CD-BA3100 (appareil principal) et de CP-BA3100 (enceintes acoustiques). MODEL MODÈLE CD-BA3100 OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH Please refer to pages E-1 to E-28.
  • Page 30 Introduction Table des matières ■ Informations générales Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour Page en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Précautions ..................2 Commandes et voyants ..............3 - 6 ■...
  • Page 31: Précautions

    élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type tous côtés (pas d’obstacle à moins de 10 cm de l’appareil). d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
  • Page 32: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants ■ Façade Page de référence Tiroir de disque ................13 Voyant de réglage de la minuterie ..........24 Touches de lecture directe de CD ........15, 16, 21 Touches d’éjection CD ..............13 Touche de mémoire/réglage ..........12,16, 18 Sélecteur de mode d’égaliseur .............
  • Page 33: Affichage

    Voyant de mode FM stéréo Voyant de réception en FM stéréo Voyant de mémoire Voyant de lecture au hasard CD Voyant d’enregistrement de la cassette 2 MODÈLE N° CD-BA3100 Voyant extra-graves MINI-CHAÎNE STÉRÉO 120 V CA 60 Hz 164 W Voyant d’enregistrement programmé...
  • Page 34: Commandes Et Voyants (Suite)

    Commandes et voyants (suite) ■ Télécommande Page de référence Émetteur de télécommande ............... 9 Touches de lecture directe CD ..........15, 16, 21 Touche de pause CD ..............14 Touche de mémoire CD ..............16 Touche d’inversion ou plage bas CD ..........14 Touche d’effacement CD ..............
  • Page 35: Enceintes Acoustiques

    HAUT-PARLEURS: WOOFER AUXILIAIRE 13 cm Woofer WOOFER 13 cm Fils d’enceinte pour les TWEETER 5 cm IMPÉDANCE 6 OHMS bornes SUBWOOFER PUISSANCE NOMINALE (TOTALE) 100 W Fils d’enceinte pour les PUISSANCE MAXIMALE (TOTALE) 200 W SHARP CORPORATION bornes MAIN FRANÇAIS...
  • Page 36: Raccordement Du Système

    Raccordement du système Cadre-antenne AM Antenne FM Enceinte de gauche Enceinte de droite Magnétoscope, DVD, etc.      Non fourni Prise murale (120 V CA, 60 Hz) FRANÇAIS...
  • Page 37: Raccordement Des Enceintes

    ■ ■ Raccordement des enceintes Raccordement de l’antenne FM/AM Raccorder l’antenne FM/AM au jack ANTENNA. Bornes principales: Raccorder le fil noir en bas à la borne MAIN(-) et le bleu à la borne MAIN(+). Bornes pour woofer auxiliaire: Raccorder le fil noir en haut à la borne SUBWOOFER(-) et le rouge à la borne SUBWOOFER(+).
  • Page 38: Télécommande

    Télécommande ■ ■ Mise en place des piles Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. Utiliser 2 piles “AA” (UM/SUM- 3, R6, HP- 7 ou équivalent). Aucune pile n’est livrée avec l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
  • Page 39: Commande Générale

    Commande générale ■ Mode de démonstration La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se déplacent sur l’afficheur. Pour annuler le mode de démonstration: Lorsque l’appareil est en attente (mode de démonstration), appuyer sur la touche X- BASS/DEMO.
  • Page 40: Réglage Du Son

    Réglage du son ■ Commande de volume Appareil principal: Augmenter le volume en tournant la commande VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre. En sens contraire, le volume sera réduit. Télécommande: Appuyer sur la touche VOLUME „ pour augmenter le volume et la touche VOLUME ˛...
  • Page 41: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( X ou W W ) pour régler les heures et puis appuyer sur la touche MEMORY/ SET. Appuyer une fois sur la touche TUNING/ TIME (X ou W) pour avancer l’heure ●...
  • Page 42: Écoute De Cd

    Écoute de CD ■ Pour reproduire des disques dans l’ordre (de 1 à 6) Ce système permet de reproduire des disques CD-R et CD-RW audio ainsi que CD conventionnels et non d’enregistrer dessus. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le système. Appuyer sur la touche CD.
  • Page 43: Pour Localiser Un Morceau

    ■ Pour localiser un morceau 0 0/R ( 0 R) pour déclencher la lecture. Appuyer sur la touche Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche 2 / 4 (moins de 0,5 seconde). ● On peut passer à un morceau souhaité en agissant à...
  • Page 44: Pour Spécifier Un Disque À Reproduire

    Pour spécifier un disque à Répétition et lecture au hasard reproduire ■ Répétition On peut répéter la totalité des disques (6 maxi) ou une programmation. On peut désigner le disque par son numéro. Répétition de la totalité des disques (6 maxi): Appuyer sur l’une des touches s s 1 - s s 6 pour sélectionner le disque.
  • Page 45: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture des morceaux programmés On peut programmer jusqu’à 32 morceaux. Appuyer sur la touche MEMORY/ SET (MEMORY) pour stocker le numéro de morceau. Renouveler les étapes 2 - 4 pour d’autres morceaux. 32 morceaux au total sont programmables. Appuyer sur la touche ■ (CD ■ ). 0 0/R ( 0 0 R).
  • Page 46: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING/ TIME (X X ou W W ) pour faire l’accord sur la station souhaitée.
  • Page 47: Écoute D'une Station Mise En Mémoire

    Écoute d’une station mise en mémoire ■ ■ Mise en mémoire d’une station Rappel d’une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en AM et en FM dans la mémoire et de les Appuyer moins de 0,5 seconde sur la touche PRESET (X X ou W ) pour rappeler par une simple pression d’une touche.
  • Page 48: Écoute De La Cassette (Tape 1 Ou Tape 2)

    Écoute de la cassette (TAPE 1 ou TAPE 2) La lecture est possible sur les compartiments TAPE 1 et TAPE 2. Avant la lecture: ● Pour obtenir la meilleure qualité sonore, utiliser une cassette Allumer l’appareil en appuyant sur la touche ON/STAND- BY. normale ou à...
  • Page 49: Enregistrement À Partir De La Radio

    Faire l’accord sur la station voulue (voir page 17). ● SHARP n’est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d’enregistrement) qui pourrait résulter d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant ●...
  • Page 50: Enregistrement À Partir De Cd

    Enregistrement à partir de CD On peut enregistrer un CD souhaité au moyen des touches s 1 - s 6. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant vers soi la face sur laquelle on enregistre. Enrouler l’amorce où...
  • Page 51: Copie Entre Cassettes

    Copie entre cassettes On peut duplicater des morceaux de TAPE 1 à TAPE 2. Pour enregistrer, utiliser seulement une cassette normale et non métal ou CrO Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAPE 1 et une cassette vierge dans le compartiment TAPE 2.
  • Page 52: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée ■ Lecture programmée: Lecture ou enregistrement programmés L’appareil s’allume et reproduit une source spécifiée (CD, tuner, cassette) à une heure préréglée. Avant de régler la minuterie: Enregistrement programmé: 1. Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l’horloge est à l’heure. L’appareil s’allume et commence l’enregistrement d’une émission radio à...
  • Page 53: Mise En Arrêt Différée

    ■ Mise en arrêt différée Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( W W or X X ) pour déclarer les minutes et puis appuyer sur la touche MEMORY/SET. Reproduire la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher “SLEEP”.
  • Page 54: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système ■ Le câble de raccordement n’est pas fourni. Écoute du son en provenance d’un magné- Se procurer un câble vendu dans le commerce. toscope, un lecteur DVD, etc. Magnétoscope, DVD, etc. Utiliser un cordon de raccordement pour connecter un magné- toscope, un lecteur de DVD, etc.
  • Page 55: Dépannage

    L’utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Platine à cassette le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec Problème Cause un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP. ● ● Enregistrement impossible. La languette de protection est-elle en- ■...
  • Page 56: Dépannage (Suite)

    Entretien Dépannage (suite) ■ ■ En cas de dérangement Nettoyage des pièces relatives à la bande ● Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à L’encrassement des têtes, cabestans et galets est à l’origine de la mauvaise qualité un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
  • Page 57: Fiche Technique

    Fiche technique SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à...
  • Page 58 MEMO/MÉMORANDUM...
  • Page 59 MEMO/MÉMORANDUM...
  • Page 60: Garantie Limitée

    à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any toute responsabilité...

Table des Matières