Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MINI KOMPONENTEN SYSTEM
MINI-CHAÎNE
SISTEMA MINI
MINI KOMPONENT SYSTEM
MINI SISTEMI
MINI SYSTEEM
MINI COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODEL
MODELL
CD-BA250H
CD-BA2600H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
Mini Komponenten System CD-BA250H/CD-BA2600H besteht aus CD-BA250H/CD-
BA2600H (Hauptgerät) und CP-BA250H/CP-BA2600H (Lautsprecher-System).
Mini-chaîne CD-BA250H/CD-BA2600H composée de CD-BA250H/CD-BA2600H (appareil
principal) et de CP-BA250H/CP-BA2600H (enceintes acoustiques).
Sistema mini CD-BA250H/CD-BA2600H que consta de CD-BA250H/CD-BA2600H (aparato
principal) y CP-BA250H/CP-BA2600H (sistema de altavoces).
CD-BA250H/CD-BA2600H mini komponent system bestående av CD-BA250H/CD-
BA2600H (huvudenhet) och CP-BA250H/CP-BA2600H (högtalarsystem).
Mini sistemi CD-BA250H/CD-BA2600H composto da CD-BA250H/CD-BA2600H (apparec-
chio principale) e CP-BA250H/CP-BA2600H (sistema di diffusori).
CD-BA250H/CD-BA2600H mini systeem bestaande uit CD-BA250H/CD-BA2600H (hoofd-
toestel) en CP-BA250H/CP-BA2600H (luidsprekersysteem).
CD-BA250H/CD-BA2600H Mini Component System consisting of CD-BA250H/CD-
BA2600H (main unit) and CP-BA250H/CP-BA2600H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis v und D-1 bis D-35.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à v et F-1 à F-35.
Consulte las páginas i al v y S-1 al S-35.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till v och V-1 till V-35.
Leggere le pagine i a v e I-1 a I-35.
ITALIANO
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m v en N-1 t/m N-35.
ENGLISH
Please refer to pages i to v and E-1 to E-35.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp CD-BA250H

  • Page 1 Mini Komponenten System CD-BA250H/CD-BA2600H besteht aus CD-BA250H/CD- BA2600H (Hauptgerät) und CP-BA250H/CP-BA2600H (Lautsprecher-System). Mini-chaîne CD-BA250H/CD-BA2600H composée de CD-BA250H/CD-BA2600H (appareil principal) et de CP-BA250H/CP-BA2600H (enceintes acoustiques). Sistema mini CD-BA250H/CD-BA2600H que consta de CD-BA250H/CD-BA2600H (aparato MINI KOMPONENTEN SYSTEM principal) y CP-BA250H/CP-BA2600H (sistema de altavoces). MINI-CHAÎNE CD-BA250H/CD-BA2600H mini komponent system bestående av CD-BA250H/CD-...
  • Page 2 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations Dichiarazione di conformità nationales en vigueur. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-BA250H/CD-BA2600H è costruito in conformità El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del...
  • Page 3 Be i Eins t e l l u ng d e r ON/ S TA ND -B Y-Ta s t e a uf S TA N D -B Y is t die Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
  • Page 4 Vorsicht: Advarsel: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på...
  • Page 5 VORSICHT CAUTION Use of controls, adjustments or performance of procedures other than Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen those specified herein may result in hazardous radiation exposure. gefährlicher Strahlung führen. As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet.
  • Page 6 Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx.
  • Page 7: Table Des Matières

    FRANÇAIS Introduction Table des matières Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le Page meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. „ Informations générales Précautions ............2 Commandes et voyants .
  • Page 8: Précautions

    Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée.
  • Page 9: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants „ Façade Page de référence 1. Tiroir de disque .........12 2.
  • Page 10: Affichage

    5. Cordon d'alimentation ........6, 8 (CD-BA250H) (CD-BA2600H) MODÈLE N˚ CD-BA250H MODÈLE N˚ CD-BA2600H MINI-CHAÎNE MINI-CHAÎNE...
  • Page 11: Commandes Et Voyants (Suite)

    Commandes et voyants (suite) „ Enceinte acoustique (CD-BA250H) MODÈLE N˚ CP-BA250H 1. Tweeter ENCEINTES ACOUSTIQUES 2. Woofer HAUT-PARLEURS WOOFER 13 cm 3. Évent de baffle réflex TWEETER 5 cm IMPÉDANCE 6 OHMS 4. Fil d'enceinte PUISSANCE NOMINALE 75 W PUISSANCE NOMINALE MAXIMALE...
  • Page 12: Raccordement Du Système

    Raccordement du système Antenne FM Cadre-antenne PO Enceinte gauche Enceinte droite Magnétoscope, lecteur de DVD, etc. non fourni Prise murale (230 V CA, 50 Hz) FRANÇAIS...
  • Page 13: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement du système (suite) „ Raccordement des antennes „ Raccordement des enceintes Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+). Antenne FM fournie: Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la di- Enceinte droite Enceinte gauche...
  • Page 14: Positionnement Des Enceintes

    „ Positionnement des enceintes „ Mode de démonstration Il n'y a pas de différence entre les deux enceintes. La première fois qu'on branche l'appareil, ce dernier entre en mode de démonstra- tion. Des mots se déplacent sur l'afficheur. Enceinte gauche Enceinte droite Pour annuler le mode de démonstration: Lorsque l'appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer sur la touche...
  • Page 15: Télécommande

    Télécommande „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le loge- La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: ment de piles.
  • Page 16: Réglage Du Son

    Réglage du son „ Commande de volume Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME pour l'effet contraire..0 1 2 29 30 MAXIMUM „ Commande de graves Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche "X-BASS".
  • Page 17: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour régler les heu- res et puis presser la touche MEMORY/SET. z Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuelle- ment.
  • Page 18: Écoute De Cd

    Écoute de CD Ce système permet de reproduire des disques audio CD-R et CD-RW comme CD Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. ordinaires, mais non d'enregistrer dessus. (Toutefois, certains disques CD-R et CD- RW ne peuvent pas être reproduits.) Appuyer sur la touche CD.
  • Page 19: Écoute De Cd (Suite)

    Écoute de CD (suite) „ Pour localiser un morceau Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / ( Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche PRESET (moins de 0,5 secon- de). z On peut passer directement à un morceau souhaité.
  • Page 20: Lecture À Partir D'un Morceau Souhaité

    Lecture à partir d'un morceau Répétition et lecture au hasard souhaité „ Répétition On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une programmation. On peut commencer la lecture à partir d'un morceau souhaité. Répétition de la totalité des disques (3 maxi): En mode d'arrêt, appuyer sur l'une des touches 3 de la télé- Appuyer deux fois sur la touche...
  • Page 21: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture des morceaux programmés En spécifiant les disques 1 - 3 et les morceaux 1 - 99, on peut programmer jusqu'à 32 Appuyer sur la touche morceaux pour la lecture dans un ordre souhaité. PRESET PRESET pour sélectionner une plage. Numéro de la plage choisie On peut sélectionner également un morceau en pressant sur la touche de la télécommande.
  • Page 22: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
  • Page 23: Écoute D'une Station Mise En Mémoire

    Écoute d'une station mise en mémoire „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim- Appuyer moins de 0,5 seconde sur la touche PRESET ple pression d'une touche (accord de présélection).
  • Page 24: Radio Data System (Rds)

    Radio Data System (RDS) RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. „ Informations données par RDS Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels Chaque fois que la touche DISPLAY MODE est pressée, l'affichage change que leur nom de station, informations sur les types de programmes (sports, comme suit: musiques, etc.).
  • Page 25 Radio Data System (RDS) (suite) Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce rou- SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y compris la socio- tière). logie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société. On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants. RELIGION Programmes relatifs aux religions.
  • Page 26: Mémorisation Automatique De Stations (Aspm)

    „ Mémorisation automatique de stations Pour interrompre l'opération ASPM en cours: Appuyer sur la touche ASPM. (ASPM) Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Notes: Jusqu'à 40 stations programmables. z Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en S'il y a des stations déjà...
  • Page 27 Radio Data System (RDS) (suite) „ Pour rappeler une station en mémoire Notes: z Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Lorsque Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro- l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour gramme (recherche PTY): 4 secondes et le nom de la station clignote pour 7 secondes pour rester allumé...
  • Page 28: Pour Écouter Automatiquement Le Programme Souhaité (Eon-Pty)

    „ Pour écouter automatiquement le pro- Lorsque le programme spécifié démarre sur une station ON (autre gramme souhaité (EON-PTY) réseau), l'appareil y passe automatiquement et "PTY" se met à cli- gnoter. Lorsqu'une émission du type souhaité commence, l'appareil y passe automatique- ment.
  • Page 29: Pour Écouter Automatiquement Les Informations Routières (Eon-Ti)

    Radio Data System (RDS) (suite) „ Pour écouter automatiquement les infor- Lorsqu'une station ON (autre réseau) diffuse une émission TA, mations routières (EON-TI) l'appareil passe automatiquement à cette station et "TI" clignote. Lorsque les informations routières commencent, le tuner y passe automatiquement. Faire l'accord sur une station RDS (lorsqu'un nom de station est affiché).
  • Page 30 „ Notes pour le fonctionnement RDS Voyants "TP" et "TA": "TP" "TA" Signification Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas sui- vants se présente: Ce programme ne porte pas d'informations routières et ne di- z L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de station. allumé...
  • Page 31: Pour Régler L'horloge Interne Au Moyen Du Signal De Temps Rds

    Radio Data System (RDS) (suite) „ Pour régler l'horloge interne au moyen du Notes: z Si on presse la touche CLOCK pendant l'affichage de l'heure RDS, l'appareil affi- signal de temps RDS che l'horloge interne et puis repasse à l'heure RDS. On peut ainsi comparer les deux horloges.
  • Page 32: Écoute D'une Cassette (Tape 1 Ou Tape 2)

    Écoute d'une cassette (TAPE 1 ou TAPE 2) Avant la lecture: La lecture est possible dans les deux compartiments TAPE 1 et TAPE 2. z Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. normales ou à...
  • Page 33: Enregistrement À Partir De La Radio

    Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 16). z SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant vers z On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans affecter le niveau d'enregistrement (contrôle sonore variable).
  • Page 34: Enregistrement De Cd

    Enregistrement de CD On peut enregistrer successivement 3 CD. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant vers soi la face sur laquelle on enregistre. Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas. Appuyer sur la touche CD et mettre le disque souhaité...
  • Page 35: Copie Entre Cassettes

    Copie entre cassettes On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes normales. Éviter d'utiliser des cassettes métal ou CrO . Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAPE 1 et une cassette vierge dans le compartiment TAPE 2.
  • Page 36: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée Lecture programmée: „ Opérations programmées (lecture ou enre- L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure gistrement) préréglée. Avant de régler la minuterie: Enregistrement programmé: L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préré- Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à...
  • Page 37: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée (Suite)

    Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) „ Mise en arrêt différée Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer les mi- nutes et puis presser sur la touche MEMORY/SET. Allumer la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP".
  • Page 38: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le com- „ Écoute du son en provenance d'un magné- merce. toscope, un lecteur DVD, etc. Magnétoscope, lecteur de DVD, etc. Utiliser un câble de raccordement pour raccorder un magnétosco- pe, un lecteur de DVD, etc.
  • Page 39: Dépannage

    L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. „ Platine à cassette Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP. Problème Cause z Enregistrement impossible.
  • Page 40: Entretien

    Entretien „ Nettoyage des pièces relatives à la bande „ En cas de dérangement z L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de la mauvaise qua- Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à lité...
  • Page 41: Fiche Technique

    Fiche technique SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux „ Tuner caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé- Gamme de fréquences...
  • Page 42 SHARP CORPORATION 9906 TINSZ0685AWZZ B0103.HK...
  • Page 43 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd-ba2600h

Table des Matières