Télécharger Imprimer la page
SHARP
HI NIXOMPONENTEUSYS_TEM
MINI-CHAINE
SISTEMA
MINI
MINI
KOMPONENT
MINI
SISTEMI
MINI
YSTEEM
MINI
COMPONENT
MODELL
MODELLO
CD-BA1200H
MODELE
MODEL
MODELO
MODEL
MODELL
Mini Komponenten System CD-BA1200H besteht aus CD-BA1200H (Hauptgerät) und CP-BA1200H
(Lautsprecher-System).
Mini-chaineCD-BA1200Hcomposéede CD-BA1200H (appareilprincipal)et de CP-BA1200H(en-
ceintes
acoustiques).
SistemaminiCD-BAI200HqueconstadeCD-BAI200H(aparatoprincipal) y CP-BA1200H (sistema
de altavoces).
CD-BA1200H mini komponent system bestående av CD-BAI 200H (huvudenhet) och CP-BA1200H
(högtalarsystem)
Mini sistemi CD-BAI200H composto da CD-BAI200H (apparecchioprincipale)e CP-BA1200H
(sistema di diffusori).
CD-BA1200Hmini systeembestaandeuit CD-BAI200H(hoofdtoestel) en CP.BAI200H (luidspre-
kersysteem)
CD-BA1200HMini ComponentSystemconsistingof CD-BA1200H(main unit) and CP-BA1200H
(speaker system).
COMPACT
DIGITAL
AUDIO
SYSTEM
SYSTEM
SAVING ENERGY
STAND-RY
POWER
CONSUMPTIONU.uW
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE
D'EMPLOI
MANUAL
DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE
Df-jsäÄi.jZioNl
OPERATION
MANUAL
DEUTSCH
FRANCA'S
ESPANOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
ENGLISH
loading

Sommaire des Matières pour Sharp CD-BA1200H

  • Page 1 Mini-chaineCD-BA1200Hcomposéede CD-BA1200H (appareilprincipal)et de CP-BA1200H(en- ceintes acoustiques). SistemaminiCD-BAI200HqueconstadeCD-BAI200H(aparatoprincipal) y CP-BA1200H (sistema de altavoces). CD-BA1200H mini komponent system bestående av CD-BAI 200H (huvudenhet) och CP-BA1200H (högtalarsystem) Mini sistemi CD-BAI200H composto da CD-BAI200H (apparecchioprincipale)e CP-BA1200H (sistema di diffusori). CD-BA1200Hmini systeembestaandeuit CD-BAI200H(hoofdtoestel) en CP.BAI200H (luidspre-...
  • Page 2 93/68/EEC. tillstånd av copyrightinnehavaren.Se den til!ämpliga Dichiarazione di contormitå lagen i ditt land. La societa SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI materiale audio-viSivo Che fosse soggetto CD-BA1200H costruito in conformitå alle copyright essere registrato senza prescrizioni del D.M.n'548 dei 28/8/95, pubbEicato...
  • Page 3 Einsteilung der ON/STAND-BY-Taste Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizicne STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im STAND-BY, all'interno deii'apparecchio c'é ancora la Geråt vorhanden corrente Wenn ON/STAND-BY-Taste STAND-BY ii tasto ON/STAND-BY eingesteltt wird, kann das Gerät unter Verwendung der STAND-BY, I'unitå...
  • Page 4 Vorsicht: Advarsel: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser Til at forbygge i'd og stød risiko, lad vaere med at ofohr g fro! Brandes Oder e:ektrischen Sch\ages. Es soliterl keine overstaenkning, Der må ikke anbringes nogen mit Flüssigkeiten gefülften Gegenstände wie Vasen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, auf dem Gerät abgeste!lt werden.
  • Page 5 VORSICHT VYSTRAHA:VVROBEK JE VYBAVEN LASEREM. phi Verwendung von Regelungen OderEinstel!ungenbzw. NESPRÅVNÉMANIPULACI S phiSTROJEM V ROZPORU Durchführung von anderen Verfahren als die hierin S TIMTO NÅVODEM MÖ2E DOJiT K NEBEZPEÖNÉMU angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher OZÅÅENi. N EOTViREJTE A NESNiMEJTE PROTO iÄDNÉ Strahlung führen.
  • Page 6 Eigenschaften der Laserdi0de MateriaF: GaAlAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. Caractéristiques de la diode laser Matériel: GaA\As Longueur d'onde. 780 nm Durée d'émission: jninterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0.6 mw Caracter(sticas del diodo låser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duraciön de emisi6n : continua...
  • Page 7 FRANCAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce pro- duit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi tres attentivement. TABLE DES MATIÉRES Page Page ACCESSOIRES CASSETTE ....15 MESURES DE PRÉCAUTION ..2 ENREGISTREMENT .
  • Page 8 Ne pas öter le capot, on Sexposera la secousse électrique. Pour toute répara- tion interne, s'adresser au revendeur SHARP. Installer rappareil sur un socle stable, horizontal exempt de vibrations. Ne rien piacer sur Ilappareil. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher Itappareil.Puis on 'e rallumera en pressant...
  • Page 9 COMMANDES ET VOYANTS Facade 21 22 23 27 28 SLEEP X3tss MEMORY ST CD 1. (CD) Tiroir 21. (CD) voyants de numéro de disque 2. (CD) Touche de saut de disque 22. Voyant de minuterie 3. (CD) Touche de plage bas/repérage arriére 23.
  • Page 10 (Suite) Panneau arriöre • Télécommande rrtrrrtrrnrrrtrrlrrr'rrrtrrurrarrnrr•rrrvrrr riir fir 0000000000000 o o o o ovovo 131415161718 SHARE' MODÉLE xr CD-BA1200H MINI-CHAINE 230V 50Hz NO DE SERIE SHARP CORPORATION I. Prise d'entrée 2. Bornes d'enceinte 3. Prise d'antenne FM de 75 ohms 4.
  • Page 11 AVANT I-UTILISATION Raccordement des enceintes Avant de brancher (ou débrancher) élément, débrancher i'appareil. Brancher Ies fils d'enceinte aux bornes SPEAKERS. Voir illustration. Raccordement des antennes Utiliser des enceintes ayant une impédance d'au moins 8 ohms. Des enceintes ä faible impédance risquent dlendom- Antenne fournie rnager rappareil.
  • Page 12 (Suite) Branchement du cordon d'alimentation Télécommande • Brancher Ie cordon d'alimentation sur Ia prise AC INPUT Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers puis sur une prise de courant. Ies bornes La mauvaise installation des piles peut entrainer un mau- vais fonctionnement de I'appareil.
  • Page 13 RÉGLAGE DE LIHORLOGE 6 Régler l'heure enagissant sur latouche TUNING/ Dans cet exemple, Ithorioge marche selon le systéme de 24 heures (0:00) TIME (V Ou A). (Appareil principal) Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( V Ou A) pour avancer Ilheure de I heure.
  • Page 14 RÉGLAGE Du SON • Égaliseurpré-programmé/extra-graves (X- • Volume BASS) Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter niveau sonore et sur la touche VOLUME v pour Ie baisser. (Appareil principal) POSSiure we extra-graves et ie (Appareil principal) (Télécommande) mode d'égaliseur préprogrammé avec une méme sur Pappareil principal.
  • Page 15 COMPACT DISC • Lecture 8 cm CDI' CD • 1 Appuye surlatouche ONISTAND- pourallumer Interruption de la lecture: rappareil. Appuyer sur la touche CD II de la télécommande. 2 Appuye surlatouche CD. e I'll" apparait. 2 Pour reprendre la lecture, appuyer sur Iatouche 3 Appuy surlatouche OPEN/CLOS pour o uvrir le...
  • Page 16 (Suite) Sélection de numéros de disque Repérages avant et arriére 1 Appuyer pendant l'arrét, surlatouche DISC SKIP. Mettre un disque en place et déctencher la lecture. 2 Appuyer surIatouche>/ . Maintenir Ia touche enfoncée pour I'avance Lappareii iira ie disque suivant et ies autres aans un rapide audibie et ia touche pour I'inversion audi- normal.
  • Page 17 (Suite) APMS (programmateur automatique Refaire Ies étapes 1 - 3 pour d'autres morceaux. peut programmer jusqu'ä 32 morceaux. plages) On peut écouter des morceaux des CD en positions I - 3 dans ordre souhaité. En désiqnant numéroe disques entre 1 et 3 et les numéros des plages entre I et 99, on peut sélectionner jusqu'å...
  • Page 18 (Suite) • Lecture répétition • Lecture au hasard On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une pro- (Télécommande) On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au grammation. hasard. Metre tiroir. Appuyer sur Ia touche RANDOM pour lancer la lec- ture au hasard.
  • Page 19 RADIO • Accord 2,3,5,6 1 Allume l'apparei enappuyant surIatouche ON/ Apres utilisation: STAND-BY. Appuyer sur Ia touche ON/STAND-BY pour mettre rappareil 2 Appuye surlatouche TUNER ( BAND). en mode d'attente. 3 Appuye surla touche TUNER (BAND) poursélec- Note: tionner Ia gamme d'ondes souhaitée (FM ST, FM ou •...
  • Page 20 (Suite) • Accord de présélection • Recherche des stations mémorisées Ii est possible de stocker au total 40 stations (40 stations en Cappareil peut rechercher automatiquement 'es stations FM et en PO) et de Ies rappeler par simple pression dune stockées dans ia mémoire de présélection.
  • Page 21 CASSETTE Lecture TAPE 1 ou TAPE TAPE • Appuyer sur Ia touche ON/STAND-BY pour allumer Arrét de Ia lecture: I'appareil. Appuyer sur la touche (TAPE u) Appuyer sur Ia touche TAPE (1 — 2). Avance rapide/rebobinage: (TAPE 2 uniquement) Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur Appuyer sur la touche...
  • Page 22 ENREGISTREMENT • Avant tout enregistrement important, faire un essai pour On peut régler Ie volume et Ia qualité sonore sans affect- Sassurer que Ilenregistrement se fait correctement er Ies signaux enregistrés. (Surveillance de son vari- able) La Cassette pour STAND-BY TAPE •...
  • Page 23 (Suite) PAUSE STAND-BY TAPE TAPE • TAPE STAND-BY Copie entre cassettes Effacement de cassettes enregistrées Appuyer sur la touche ONISTAND-BY pour allumer • Vérifier que Ia Platine TAPE 1 n'est pas en marche. 1 Mettre l a cassette effacer d ans le compartiment Itappareil.
  • Page 24 MINUTERIE INCORPORÉE • Lecture programmée A lheure programmée, l'appareil s'alfume et reproduit la source sélectionnée. Avant de régler Ia minuterie, vérifier que l'horloge est Ilheure (page 7). (Appareil principal) Voyant de réglage de minuterie STAND-BY TIMER/ VOLUME SLEEP TUNING/ TIME TAPE (1-2) TUNER...
  • Page 25 (Suite) • Enregistrement programmé A l'heure programmée, l'appareil Sallume et déclenche l'enregistrement dune émission radio • Avant de régier la minuterie, vérifier que lhorloge est ä Ilheure (page 7) (Appareil principal) Voyant de réglage de minuterie STAND-BY VOLUME TIMER/ SLEEP TUNING/ TIME TUNER...
  • Page 26 (Suite) CASQUE • Mise en arrét différée Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. Cette fonction permet d'éteindre automatiquement Ia radio, Ie lecteur CD et Ia platine ä cassette. (Appareij principal) TIMER/ SLEEP TUNING/ TIME MEMORY/ Notes: Utiliser un casque muni dune...
  • Page 27 RÉINITIALISATION DU MICROPROCES- ENTRETIEN SEUR Entretien intérieur Réinitialiser le microprocesseur dans les cas suivants: L'encrassement des tétes, cabestans ou galets est • Pour effacer toute la memoire (paramétrage pour horloge Ilorigine de Ia mauvaise qualité sonore et de I'emméle- et minuterie, présélection pour tuner et CD) ment de la bande.
  • Page 28 FICHE TECHNIQUE SHARP se réserue le droit dapporter des modificationsa la présentationet aux caractéristiques des appareils fin d'améiio- ration. Les valeurs indiquées dans ce document sont Iesva!eurs nominales des appareils de Sériemais de légåres différen- ces peuvent étre constatées dun appareil a Ilautre.
  • Page 29 MEMORANDUWMÉMORANDUWMEMORÅNDUWANTECKNINGAR IANNOTAZIONINEMORANDUWMEMO...
  • Page 30 NH •€OOOV ZZMVCSSOZSNIL NOUVUOdUOO dUVHS dEIVHS...