DURAVIT SensoWash Slim Notice D'utilisation

DURAVIT SensoWash Slim Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SensoWash Slim:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

148 mm
Duravit AG
P.O. Box 240
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 78 33 70 0
Fax
+49 78 33 70 289
info@duravit.com
www.duravit.com
5,55 mm
148 mm
SensoWash
Slim
®
Operating instructions
Shower-toilet unit
Manual de instrucciones
Accesorio para el WC con ducha
Notice d'utilisation
Abattant WC douche
135 mm
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT SensoWash Slim

  • Page 32 1. Sommaire 1. Bref aperçu ................ 34 1.1 Toilette ................. 34 1.2 Télécommande ............34 2. Description des symboles ........... 34 3. Pour votre sécurité ............35 3.1 Utilisation normale ............35 3.2 Instructions de sécurité ..........35 4. Opérations de base ............. 43 4.1 Télécommande .............
  • Page 33 9. Aide au dépannage ............. 56 10. Données techniques ............63...
  • Page 34: Bref Aperçu

    1. Bref aperçu 1.1 Toilette 1.2 Télécommande Puissance Douche rectale LED d'état Douche féminine Douche rectale Douche oscillatoire Capteur d’éclairage Position de la douche ambiant Température de l’eau Douche féminine Température de la lunette Récepteur infrarouge Arrêt Veilleuse de nuit Logement des piles Mécanisme de fermeture en douceur...
  • Page 35: Pour Votre Sécurité

    Cette notice d'utilisation correspond à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs.
  • Page 36 • NE PAS utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débrancher immédiatement. Fermer la vanne d'arrêt pour arrêter l'arrivée d'eau. Contacter help@duravit.com. Éviter tout dysfonctionnement ou tout endommagement du pro- duit résultant d'un défaut d'utilisation. Risques pour la santé et endommagement MISE EN GARDE potentiel du produit !
  • Page 37 • NE PAS détacher la lunette ni l’abattant à quelque fin que ce soit. • NE PAS endommager la surface de l’abattant. • Si la surface de l’abattant est endommagée, contacter help@duravit.com. • NE PAS exercer trop de force pour ouvrir et fermer la lunette et l'abattant. • Si le SensoWash est déplacé...
  • Page 38 • Les travaux de réparation doivent être effectués par des électriciens ou des techniciens qualifiés. • Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des accidents, des dommages ou des dysfonctionnements. • NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. Utilisation de piles Risque de blessures mortelles en cas AVERTISSEMENT d’ingestion / Risque de brûlure chimique...
  • Page 39: Protections Importantes

    contact avec les surfaces chaudes et les rayons directs du soleil. Dans le cas contraire, celles-ci risqueraient de fuir. > Les piles doivent être éliminées de manière appropriée et être conservées hors de portée des enfants. Même les piles usagées peuvent causer des dégâts.
  • Page 40 Pour réduire les risques de brûlures, AVERTISSEMENT d’électrocution, d’incendie, ou de blessures corporelles ! > Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants ou de personnes inva- lides. > Utiliser le produit aux fins prévues décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d‘accessoires non recommandés par le fabricant.
  • Page 41 Pour tous les produits mis à terre et raccordés par câble : INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en offrant un fil d’évacuation au courant électrique.
  • Page 42 Adapter Grounded outlet Metal screw Grounding pin Tab for grounding screw Grounded outlet box Pour les unités converties en dispositif connecté en permanence : INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Ce produit doit être connecté à un système de câblage à la terre, métallique et permanent, ou un conducteur de terre doit être utilisé...
  • Page 43: Opérations De Base

    4. Opérations de base 4.1 Télécommande Le SensoWash est commandé à partir de la télécommande. Les ® réglages sont également modifiés à partir de la télécommande. Appuyer sur la touche correspondante de la télécommande pour activer une fonction. La touche s'allume brièvement en blanc. Pour arrêter la fonction de la douche, appuyer sur la touche « Arrêt »...
  • Page 44: Mise En Service

    5. Mise en service Télécommande > Appuyer sur le verrou du « Compartiment à piles » pour l'ouvrir. > Enlever l'étiquette de sécurité qui se trouve sur le comparti- ment à piles. > Fermer le « Compartiment à piles » Alimentation électrique > Relier l’alimentation électrique principale. Le SensoWash lance une « Initialisation »...
  • Page 45: Fonctions De Douche

    6.2 Fonctions de douche Le SensoWash nettoie automatiquement la douche rétractée ® avant et après l'utilisation des fonctions de lavage. Les fonctions de douche s'arrêtent automatiquement au bout de 2 minutes ou immédiatement si le bouton « Arrêt » est activé. Activation / désactivation de la « Douche rectale » Douche rectale douce et sécurisée.
  • Page 46: Activation / Désactivation De La « Douche Féminine

    Activation / désactivation de la « Douche féminine » Buse supplémentaire pour les soins intimes féminins. > Appuyer La douche > Appuyer sur Arrêt pour sur Plus ou féminine est terminer la douche Moins pour active, la féminine. Elle s'arrête activer la douche sort automatiquement au douche...
  • Page 47: Activation / Désactivation De La « Douche Confort

    Activation / désactivation de la « Douche confort » Mouvement avant et arrière de la douche pendant son utilisation. Exigence : La douche rectale ou féminine est activée. > Appuyer sur La douche > Appuyer sur Moins pour arrêter Plus pour confort est la douche confort.
  • Page 48: Réglage De La Position De La Douche

    > Appuyer sur > Appuyer sur Plus pour Moins pour augmenter diminuer l'intensité l'intensité de la douche de la douche rectale. rectale. Même action pour la « Douche féminine » Réglage de la position de la douche La position de la douche peut être réglée sur 5 positions individuelles : Avant <...
  • Page 49: Chauffage De La Lunette

    Réglage de la température de l'eau La température de l'eau peut être réglée en 4 niveaux : Arrêt > Faible > Moyen > Élevé > Appuyer sur Température de l'eau pour faire défiler. 6.3 Chauffage de la lunette Réglage de la température de la lunette La température de la lunette peut être réglée en 4 niveaux : Arrêt >...
  • Page 50: Réglages

    6.4 Réglages Réglage de la veilleuse de nuit Intérieur de la cuvette illuminé pour l'orientation de nuit, visible également lorsque l’abattant est fermé. En mode Auto, la veilleuse de nuit est activée et désactivée en fonction de la luminosité ambiante. La veilleuse de nuit peut être réglée en 3 modes : Marche >...
  • Page 51 chauffage de la lunette est désactivé pendant les 8 heures suivantes, puis automatiquement réactivé durant 16 heures. Cette procédure est réitérée à la même heure tous les jours jusqu'à ce que le mode économie d'énergie soit désactivé. Appuyer sur la combinaison de touches suivantes juste au moment souhaité...
  • Page 52: Activation / Désactivation Du Bip De Confirmation

    précédents réglages sont automatiquement réactivés. Activation / désactivation du bip de confirmation Pour signaler toutes les commandes. Appuyer sur la combinaison de touches suivante pour faire défiler les paramètres du bip de confirmation. Pour cela, le bouton d’arrêt doit être pressé en continu. >...
  • Page 53 > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur la touche la touche la touche Température Arrêt et la fléchée fléchée droite de l’eau. maintenir gauche de de position de enfoncée. position de la la douche. douche. >...
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 7.1 Lunette et abattant ATTENTION Décoloration jaune due à un mauvais détergent ! > Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de produits de nettoyage contenant du chlore ou des acides. > N'utiliser que des produits de nettoyage et des équipements prévus pour ce type d'application.
  • Page 55: Télécommande

    > Nettoyer la > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur buse à l'aide la touche Douche Arrêt pour d'un chiffon, Arrêt et la rectale Plus. terminer le d'une éponge maintenir nettoyage. Il ou d'une enfoncée. s'arrête brosse et automa- d'un tiquement au...
  • Page 56: Mise Au Rebut

    à fusibles pendant au moins 3 heures puis le reconnecter. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter help@duravit.com. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière de la notice...
  • Page 57 > Réactiver le rouge deux fois SensoWash ® toutes les Si le clignotement 3 secondes. ne s’arrête pas : contactez help@duravit.com. La « LED Dysfonctionnement. > Contacter d'état » sur la help@duravit.com. lunette clignote en rouge trois fois toutes les 3 secondes.
  • Page 58 Problème Cause potentielle Solution La « LED Dysfonctionnement. > Désactiver d'état » sur la « Température de lunette l'eau » . clignote en > Activer n’importe rouge quatre quelle fonction de fois toutes les douche. 3 secondes. Un bip de Dysfonctionnement. > Couper confirmation l'alimentation continu retentit.
  • Page 59 Problème Cause potentielle Solution Télécommande Les symboles Les piles sont > Remplacer les piles. 4.1 sur la faibles. télécommande clignotent durant le fonctionne- ment. (au lieu de briller en continu) Absence de piles. > Insérer des piles. télécommande Les piles sont vides. > Remplacer les piles. 4.1 ne fonctionne Les connexions des >...
  • Page 60 Problème Cause potentielle Solution Douche rectale / Douche féminine Le passage de Lorsque l'on passe Ceci est normal. la douche de la douche rectale à la rectale à la douche douche féminine, la douche féminine est recule puis avance trop long. de nouveau lorsque l'auto-nettoyage est terminé.
  • Page 61 Problème Cause potentielle Solution Chauffage de la lunette La lunette n'est La « Température > Régler la pas assez de la lunette » a « Température de la chaude. été réglée sur lunette » sur « Mo- « Arrêt » ou yen » ou « Faible ». « Élevé ». Le produit est en Ceci est normal.
  • Page 62 Problème Cause potentielle Solution Ceci est normal. La veilleuse de La veilleuse de nuit nuit est a été réglée > Placer la veilleuse allumée en sur Marche. de nuit en mode continu. Auto ou Arrêt. La veilleuse de nuit Ceci est normal. est en mode Auto avec une faible luminosité...
  • Page 63: Données Techniques

    Consommation d'eau en mode pulvérisation 0.35 – 0.70 l/min (0.09 – 0.18 gal/min) Degré de protection IP X4 Protection contre les pulvérisations d'eau de tous côtés Garantie Nos conditions de garantie sont indiquées dans nos Conditions générales de vente (CGV) sur https://pro.duravit.com/gtc.

Table des Matières