Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SensoWash
Operating instructions
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
i Lite
®
Integrated shower toilet
Inodoro con lavado integrado
Toilette à douche intégrée
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT SensoWash i Lite

  • Page 1 SensoWash i Lite ® Operating instructions Integrated shower toilet Manual de instrucciones Inodoro con lavado integrado Notice d’utilisation Toilette à douche intégrée...
  • Page 4 www.sensowash.us...
  • Page 70 Sommaire Bref aperçu ....................68 Toilette ...................68 Télécommande ................68 Application..................68 Zone fonctionnelle ................69 Côté droit du produit ..............69 Côté gauche du produit ..............70 2. Description des symboles .................71 3. Pour votre sécurité ..................72 Utilisation normale .................72 Instructions de sécurité ..............72 4. Informations produit de base ..............78 À...
  • Page 71 Filtre à eau ..................92 Détartrage ...................92 8. Mise au rebut ...................93 9. Aide au dépannage ...................93 10. Données techniques .................98...
  • Page 72: Bref Aperçu

    1. Bref aperçu 1.1 Toilette 1.3 Application Menu Détecteur de la lunette Ajouter/supprimer appareil Chauffage de la lunette Éclairage de nuit Douche féminine Indication marche/statut (LED) Séchoir à air chaud Bluetooth Douche rectale Rinçage complet Rinçage complet Système de rinçage intégré Rinçage éco Arrêt 1.2 Télécommande...
  • Page 73: Zone Fonctionnelle

    1.4 Zone fonctionnelle Douche Séchoir à air chaud Buse Éclairage de nuit 1.5 Côté droit du produit Connexion pour le détartrage Vanne d'arrêt : ouverte Panneau latéral droit — fermée Filtre à eau...
  • Page 74: Côté Gauche Du Produit

    1.6 Côté gauche du produit Interrupteur...
  • Page 75: Description Des Symboles

    2. Description des symboles Les signes d'avertissement suivants mettent en garde contre les situations dangereuses, avec leur niveau de gravité : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, AVERTISSEMENT entraînera la mort ou des blessures graves. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, MISE EN GARDE peut occasionner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 76: Pour Votre Sécurité

    Ces instructions d'utilisation correspondent à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs.
  • Page 77 > Ne PAS détacher la lunette ni l’abattant à quelque fin que ce soit. > Ne PAS endommager la surface de la lunette. Si la surface de la lunette est endommagée, contacter help@duravit.com. > NE PAS exercer trop de force pour ouvrir et fermer la lunette.
  • Page 78 > Les travaux de réparation doivent être effectués par des électriciens ou des techniciens qualifiés. > Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des accidents, des dommages ou des dysfonctionnements. > Ne PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. Utilisation de piles Risque de blessures mortelles en cas d’ingestion/ AVERTISSEMENT risque de brûlure chimique...
  • Page 79: Protections Importantes

    > En cas de contact avec l'acide, rincer les zones affectées avec une grande quantité d'eau propre et consulter immédiatement un médecin. > Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes : éviter le contact avec les surfaces chaudes et les rayons directs du soleil. Dans le cas contraire, celles-ci risqueraient de fuir.
  • Page 80 > Ne pas prendre en main un produit qui est tombé dans l’eau. Débrancher immédiatement. Pour réduire les risques de brûlures, AVERTISSEMENT d’électrocution, d’incendie, ou de blessures corporelles ! > Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides. >...
  • Page 81 CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être connecté à un système de câblage à la terre, métallique et permanent, ou un conducteur de terre doit être utilisé avec les conducteurs d’alimentation et être raccordé à la borne de terre ou au fil du produit.
  • Page 82: Informations Produit De Base

    • Brancher l'équipement sur une prise faisant partie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. Déclaration de conformité Industry Canada (IC) Cet appareil est conforme à la/aux norme(s) RSS exempte(s) de licence Industry Canada.
  • Page 83 Options de fonctionnement La palette complète des fonctions est disponible, que le produit soit utilisé via la télécommande ou via l’application. Les fonctions sont définies conformément aux réglages par défaut ( Tableau 2 : Réglages par défaut). Télécharger l’application pour effectuer des réglages dans la plage de réglages étendue Chap.
  • Page 84 Réglages par défaut plage de réglages réglage par défaut Rinçage complet ~4,4 l par rinçage (lpr) (~1,16 gallons par rinçage (gpr)) Rinçage éco ~3,1 l par rinçage (lpr) (~0,82 gallons par rinçage (gpr)) Rinçage auto marche/arrêt marche Pré-rinçage marche/arrêt marche Douche confort marche/arrêt marche Température du séchoir à...
  • Page 85: Indication Led

    Indique le mode actif. Le mode économie d'énergie est activé. Lumière Dysfonctionnement. clignotante : Désactiver la lunette, fermer la vanne d'arrêt, contacter help@duravit.com ( Chap. 9 : Dépannage). Bouton bluetooth Lumière bleue La fonction bluetooth est disponible ou connectée. Arrêt La fonction bluetooth n’est pas disponible.
  • Page 86: Mise En Service

    5. Mise en service Activer/désactiver SensoWash ® Exigence : SensoWash doit être connecté à l’alimentation électrique principale. ® cato Trip Indi > Démonter le > Appuyer sur > Fixer le panneau panneau latéral. l’interrupteur latéral. principal pour activer/désactiver la lunette. Le SensoWash lance un auto-contrôle pendant environ 15 secondes lorsqu'il est relié...
  • Page 87: Télécharger L'application

    Télécharger l’application Rechercher « SensoWash » dans le Play Store (Android) ou l’App Store (iOS). Pour le système Android, utiliser le navigateur pour scanner le code QR ci-après pour le téléchargement. Jumelage de l’application Le SensoWash est connecté à l’application via bluetooth. Le SensoWash et la fonction ®...
  • Page 88: Utilisation

    6. Utilisation Activer le rinçage complet Permet une consommation d’eau de 4,4 lpr (1,16 gpr). > Appuyer sur le symbole indiqué pour rincer les toilettes. Activer le rinçage complet + Pré-rinçage (désactiver/activer) + Auto-rinçage (désactiver/activer) Activer le rinçage éco Permet une consommation d’eau de 3,1 lpr (0,82 gpr). >...
  • Page 89: Activer/Désactiver La Douche Rectale

    Activer/désactiver la douche rectale Douche rectale douce et sécurisée. > La douche > Appuyer sur le > Appuyer sur Arrêt rectale est active, symbole indiqué pour terminer. la douche sort pour activer la Elle s'arrête lentement. douche rectale. automatiquement au bout de 2 min. Le SensoWash nettoie automatiquement la douche rétractée lorsque le détecteur de ®...
  • Page 90: Activer/Désactiver Le Séchoir À Air Chaud

    Le SensoWash nettoie automatiquement la douche rétractée lorsque le détecteur de ® la lunette est activé et également avant et après l'utilisation des fonctions de lavage. Activer la douche féminine Régler la position de la douche, régler l’intensité de pulvérisation de l'eau, régler la température de l'eau + Douche confort (désactiver/activer) Activer/désactiver le séchoir à...
  • Page 91: Régler L'intensité De Pulvérisation De L'eau

    Régler l'intensité de pulvérisation de l'eau L’intensité de pulvérisation de l'eau peut être réglée individuellement sur 3 niveaux différents (basse/moyenne/élevée). L’intensité de pulvérisation de l'eau peut être réglée pour les fonctions de douche rectale et/ou féminine, indépendamment l’une de l’autre via le bouton respectif. >...
  • Page 92: Régler La Température De Chauffage De La Lunette

    Si vous choisissez le niveau arrêt, l’eau a la température de l’eau entrante et les LED sont éteintes. Régler la température de l'eau (douche rectale) Régler la température de l'eau (douche féminine) Régler la température de chauffage de la lunette La température de chauffage de la lunette peut être réglée individuellement sur 4 niveaux différents (arrêt (0)/basse (1)/moyenne (2)/élevée (3)).
  • Page 93: Nettoyage Et Entretien

    Endommagement de la surface dû à un nettoyage incorrect Les détergents abrasifs ou agressifs peuvent endommager et/ou rayer la surface. > Utiliser un détergent recommandé par Duravit Tableau 4 : Recommandations de nettoyage) et un chiffon de nettoyage doux. Un spray peut pénétrer dans de très petites ouvertures et interstices et endommager la surface.
  • Page 94: Nettoyage

    7.1 Nettoyage Recommandations de nettoyage Surface Détergent Équipement Nettoyage Céramique détergent à base chiffon, éponge (nettoyage de vinaigre ou de ou brosse quotidien) citron (pH 1-4) Céramique détergent pour chiffon, éponge (salissures acier inoxydable, ou brosse > Nettoyer la surface à tenaces) polish de voiture l'aide d'un chiffon...
  • Page 95: Entretien

    7.2 Entretien Mode nettoyage manuel (douche et buse) Le nettoyage manuel n'est possible que lorsque le détecteur de lunette n'est pas activé. > Activer le mode nettoyage manuel via l’application afin de sortir la douche pour le nettoyage manuel. Mode nettoyage manuel (douche et buse) Auto-nettoyage (douche et buse) Le SensoWash...
  • Page 96: Filtre À Eau

    Dans des régions avec une eau dure, la formation de calcaire peut perturber la performance du produit. > Détartrer régulièrement le produit ( Tableau 5 : Cycles de détartrage). > Utiliser uniquement des détartrants fournis ou approuvés par Duravit. Dureté de l’eau Cycle de détartrage douce <8,4° dH (1,5 mmol/l)
  • Page 97: Mise Au Rebut

    ® Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter help@duravit.com. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière des instructions d'utilisation et dans l’application ( Menu - Guide de l’appareil - Gestion de l’appareil -...
  • Page 98 Dysfonctionnement. > Fermer la vanne principale pour l'alimentation en eau. > Couper l'alimentation électrique. > Contacter help@duravit.com. Télécommande Les symboles sur Les piles sont faibles. > Remplacer les piles. la télécommande clignotent durant le fonctionnement (au lieu de briller en permanence).
  • Page 99 > Verser un seau d'eau d'alimentation en eau. de 8 l (2 gal) dans les toilettes. > Rajouter de l'eau si le niveau d'eau est trop faible. > Contacter help@duravit.com. Le rinçage Le rinçage automatique > Activer le rinçage Appli- automatique ne est désactivé. automatique.
  • Page 100 Problème Cause potentielle Solution Chap. Lunette chauffée Le chauffage de la Le chauffage de la lunette > Activer le chauffage lunette ne fonctionne est hors tension. de la lunette. Appli- pas. cation La température de > Régler la la lunette est trop température de Appli- chaude/froide.
  • Page 101 Problème Cause potentielle Solution Chap. Nettoyage manuel La douche se rétracte La fonction s’arrête Ceci est normal. automatiquement. automatiquement au bout de 2 minutes. Auto-nettoyage automatique De l'eau goutte de la La douche est Ceci est normal. douche rétractée. automatiquement nettoyée lorsque le détecteur de la lunette est activé...
  • Page 102: Données Techniques

    0,37 – 0,60 l/min (0,1 – 0,16 gal/min) Consommation d’eau Rinçage complet 4,4 lpr (1,16 gpr) Rinçage complet 3,1 lpr (0,82 gpr) Classe de protection IP X4, Protection contre les pulvérisations d'eau de tous côtés. Garantie Vous pouvez consulter nos Conditions générales de vente (CGV) sur www.pro.duravit.com/gtc...

Table des Matières