DURAVIT SensoWash Starck f Lite Notice D'utilisation

DURAVIT SensoWash Starck f Lite Notice D'utilisation

Wc douche compact
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56
Duravit AG
P.O. Box 240
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 78 33 70 0
Fax
+49 78 33 70 289
info@duravit.com
www.duravit.com
Kleben Sie das beiliegende Produkt-Etikett mit der Seriennummer in dieses Feld.
Affix the enclosed product label with serial number in this area.
Collez l'étiquette de produit ci-jointe avec le numéro de série dans ce champ.
Plak het bijgevoegde product-etiket met het serienummer in dit veld.
Pegue la etiqueta de producto suministrada con el número de serie en esta casilla.
Incollare in questo spazio l'etichetta del prodotto in dotazione con il numero di serie.
SensoWash
Starck f Lite
®
Bedienungsanleitung
Compact Dusch-WC
Operating instructions
Compact shower toilet
Notice d'utilisation
WC douche compact
Gebruikshandleiding
Compacte douche-WC
Manual de instrucciones
Inodoro con lavado compacto
Istruzioni d'uso
Vaso compatto con sedile
elettronico
1
2
4
5
3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT SensoWash Starck f Lite

  • Page 1 Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com SensoWash Starck f Lite ® Bedienungsanleitung Compact Dusch-WC Operating instructions Compact shower toilet Notice d’utilisation WC douche compact Kleben Sie das beiliegende Produkt-Etikett mit der Seriennummer in dieses Feld.
  • Page 2 www.sensowash.com...
  • Page 56 Sommaire 1. Bref aperçu ....................56 Toilette ...................56 Télécommande ................56 Application..................56 Zone fonctionnelle .................57 Connexion de détartrage ..............57 2. Description des symboles .................58 3. Pour votre sécurité ..................59 Utilisation normale .................59 Instructions de sécurité ..............59 4. Informations générales sur le produit ............63 À...
  • Page 57 8. Mise au rebut ...................76 9. Aide au dépannage ...................76 10. Données techniques .................79...
  • Page 58: Bref Aperçu

    1. Bref aperçu 1.3 Application 1.1 Toilette Menu Détecteur de l’abattant Ajouter/supprimer un appareil Chauffage de l’abattant Veilleuse de nuit Douche féminine Marche/indication du statut (LED) Séchoir à air chaud Bluetooth Douche rectale Aspiration des odeurs* Grande chasse* 1.2 Télécommande Petite chasse* Arrêt Petite chasse*...
  • Page 59: Zone Fonctionnelle

    1.4 Zone fonctionnelle Douchette Trop-plein interne Séchoir à air chaud Buse Veilleuse de nuit 1.5 Connexion de détartrage Connexion de détartrage...
  • Page 60: Description Des Symboles

    2. Description des symboles Les signes d'avertissement suivants mettent en garde contre les situations dangereuses, avec leur niveau de gravité : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, AVERTISSEMENT peut occasionner la mort ou de sérieuses blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, MISE EN GARDE peut occasionner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 61: Pour Votre Sécurité

    Cette notice d'utilisation correspond à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs. 3.1 Utilisation normale SensoWash est un WC douche équipé...
  • Page 62 NE PAS utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. > Débrancher immédiatement. Fermer la vanne d'arrêt pour arrêter l'arrivée d'eau. Contacter help@duravit.com. > Éviter tout dysfonctionnement ou tout endommagement du produit résultant d'un défaut d'utilisation. Risques pour la santé et endommagement MISE EN GARDE potentiel du produit !
  • Page 63 > Les travaux de réparation doivent être effectués par des électriciens ou des techniciens qualifiés. > Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des accidents, des dommages ou des dysfonctionnements. > Ne PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. Utilisation de piles Risque de blessures mortelles en cas AVERTISSEMENT d’ingestion/Risque de brûlure chimique...
  • Page 64 Dommages à la santé dus à la fuite d’acide des MISE EN GARDE piles > Éviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsque de l'acide s'est écoulé des piles. > En cas de contact avec l'acide, rincer les zones affectées avec une grande quantité...
  • Page 65: Informations Générales Sur Le Produit

    4. Informations générales sur le produit 4.1 À propos de ce manuel Ce manuel contient des informations de sécurité et des informations générales relatives au produit et à la façon d’utiliser le SensoWash via la télécommande ® (réglages de base). >...
  • Page 66 Contrôlé via Gamme de base Gamme étendue Température du séchoir à air • chaud Position de la douchette • • Intensité jet d'eau • • Température de l'eau • • Aspiration des odeurs •* Fonctions et réglages Chauffage de l’abattant •...
  • Page 67: Signification Led

    Lumière orange Indique le mode actif. Indique que le mode économie d'énergie est activé. Clignotement Dysfonctionnement. Désactiver l’abattant, fermer la vanne d'arrêt, contacter help@duravit.com ( Chap. 9 : dépannage). Bouton Bluetooth Lumière bleue La fonction Bluetooth est disponible ou activée. Arrêt La fonction Bluetooth n’est pas disponible.
  • Page 68: Économie D'énergie Et Efficacité De L'eau

    4.4 Économie d’énergie et efficacité de l’eau Pour minimiser les coûts des ressources naturelles, SensoWash comprend un système ® de chauffage instantané et une fonction d’arrêt automatique pour toutes les fonctions de lavage et de séchage. Pour économiser de l’énergie dans l’utilisation quotidienne du produit, il est possible d’ajuster les réglages suivants : >...
  • Page 69: Télécharger L'application

    Télécharger l’application Chercher « SensoWash » dans le Play Store (Android) ou l’App Store (iOS). Jumeler l’application SensoWash est connecté à l’application via Bluetooth. SensoWash et Bluetooth ® ® doivent être activés ( et t ) afin d’établir la connexion. Suivre pas à pas les instructions de l’application afin de la connecter au produit. Remplacer les piles Insérer des piles dans la télécommande.
  • Page 70: Utilisation

    6. Utilisation Utiliser ce code QR pour voir une vidéo des fonctions opérationnelles de Starck f Plus ou aller sur www.duravit.com/vid_sensowash_starck_f. La vidéo montre de nombreuses fonctions également disponibles pour Starck f Lite. Activer/désactiver la douche rectale Nettoyage agréable et sûr des parties intimes.
  • Page 71: Activer/Désactiver La Douche Féminine

    Activer/désactiver la douche féminine Jet supplémentaire pour l’hygiène féminine. > Appuyer sur Arrêt > Presser l’icône > La douche pour désactiver. La pour activer la féminine est fonction s'arrête douche active, la automatiquement féminine. douchette sort au bout de 2 min. lentement.
  • Page 72: Régler La Position De La Douchette

    Régler la position de la douchette 5 positions différentes réglables individuellement pour la douchette (devant 1, 2, 3, 4, 5 derrière). > Presser la flèche > La LED indique > Presser la flèche de droite pour le réglage. de gauche pour déplacer la déplacer la douchette vers...
  • Page 73: Régler La Température De L'eau

    Régler l'intensité du jet d'eau (douche rectale) Régler l'intensité du jet d'eau (douche féminine) Régler la température de l'eau La température de l'eau peut être réglée individuellement sur 4 niveaux différents (arrêt/bas/moyen/élevé) > Appuyer à > La LED indique > Presser l’icône >...
  • Page 74: Régler La Température De Chauffage De L'abattant

    Régler la température de chauffage de l’abattant La température de chauffage de l'abattant peut être réglée individuellement sur 4 niveaux différents (arrêt (0)/bas (1)/moyen (2)/élevé (3)). > Appuyer à > Les LED > Presser l’icône > Cycle de nouveau pour indiquent les pour activer le réglage.
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien

    Les détergents abrasifs ou agressifs peuvent endommager et/ou rayer la surface. Les détergents incorrects peuvent entraîner une décoloration. > Utiliser le détergent recommandé par Duravit Tableau : recommandations de nettoyage) et un chiffon doux. Le spray peut pénétrer dans les très petites ouvertures et fentes et endommager la surface.
  • Page 76: Mode Nettoyage Manuel (Douchette Et Buse De Douche)

    Recommandations de nettoyage Surface Détergent Équipement Nettoyage Céramique détergent à base chiffon, éponge (nettoyage de vinaigre ou de ou brosse quotidien) citron (pH 1 – 4) Céramique produit de chiffon, éponge > Nettoyer la surface (salissures nettoyage pour ou brosse à l'aide d'un chiffon tenaces) acier inoxydable, humide doux.
  • Page 77: Autonettoyage (Douchette Et Buse De Douche)

    Dans les régions où l’eau est dure, la formation de calcaire peut entraver la performance du produit. > Vérifier la qualité de l’eau dans votre région. Duravit recommande l’installation d’un adoucisseur d’eau lorsque la dureté de l’eau est ≥ 14° dH (2,5 mmol/l).
  • Page 78: Mise Au Rebut

    ® Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter help@duravit.com. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière de la notice d'utilisation et dans l’application ( Application : Menu - Guide pour l’appareil -...
  • Page 79 > Désactiver en rouge, vert ou l’abattant. orange ou un signal > Fermer la vanne sonore retentit. d'arrêt. > Contacter Duravit help@duravit.com. Problèmes généraux L’unité ne fonctionne L’abattant est en mode > Mettre l’abattant en pas. veille (LED est rouge).
  • Page 80 Problème Cause potentielle Solution Chap. Eau trop chaude/ > Régler la froide. température de Appli- l'eau. cation Le jet d'eau de la La fonction s’arrête Ceci est normal. douchette s'arrête automatiquement au bout brutalement. de 2 min. Le détecteur de l’abattant a >...
  • Page 81: Données Techniques

    Problème Cause potentielle Solution Chap. Veilleuse de nuit La veilleuse de nuit La veilleuse de nuit est > Régler la veilleuse Appli- ne fonctionne pas. désactivée. de nuit en mode cation Auto ou Marche. La veilleuse de nuit est en Ceci est normal.
  • Page 82 Consommation d’eau en mode 0,35 – 0,60 l/min pulvérisation Classe de protection IP X4, Protection contre les éclaboussures d'eau de tous côtés. Dispositif de sécurité intégré EN13076 - type AA Garantie Nos conditions générales de vente (CGV) peuvent être consultées sur www.pro.duravit.com/gtc...
  • Page 83 Déclaration de conformité de la La technologie Bluetooth installée dans radiofréquence l'appareil et la télécommande sont conformes aux exigences essentielles ainsi qu’aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE. > Bluetooth dans le produit : Bandes de fréquence de fonctionnement Low Energy : 2,402 – 2,480 GHz ;...
  • Page 85 8. Afvoeren ....................103 9. Hulp bij problemen.................103 10. Technische gegevens ................106...

Table des Matières