cemp IE1 Mode D'emploi page 82

Table des Matières

Publicité

IE3
Type
A
AA
AB
80 S
125
40
160
80 L
125
40
160
90 S
140
45
175
90 L
140
45
175
100 S
160
45
200
100 L
160
45
200
112 S
190
45
235
112 L
190
45
235
132 S
216
56
272
132 L
216
56
272
160 S
254
64
318
160 L
254
64
318
IEC 60423
Type
AO
n. x O
LM
80 S
349
24
1 x M25
80 L
383
24
1 x M25
90 S
399
24
1 x M25
90 L
459
24
1 x M25
100 S
459
24
1 x M25
100 L
500
24
1 x M25
112 S
486
24
1 x M25
112 L
583
24
1 x M25
132 S
603
35
2 x M32
132 L
688
35
2 x M32
160 S
780
35
2 x M32
160 L
861
35
2 x M32
Quote non impegnative
Tolerances allowed
Dimensions données à titre indicatif
Übliche Toleranzen
Cotas no vinculantes
parapioggia: normalmente presente solo per montaggio verticale, albero in basso
rain canopy: only when vertical shaft-down mounting
parapluie: uniquement pour position verticale, arbre vers le bas
Regenschutzdach: nur für die Vertikalbauformen
tapa de protección contra la lluvia: sólo para montaje en vertical, eje en la parte inferior
280 e 355 L piedi fissi standard, su richiesta piedi removibili con misure d'ingombro diverse da quelle indicate
280 and 355 L fixed feet. Removable feet available on request with different dimensions
280 et 355 L pieds fixes standards, sur demande pieds amovibles avec des mesures autres que celles indiquées
280 und 355 L ortsfeste Standardfüße, auf Wunsch entfernbare Füße mit von den angegebenen abweichenden Abmessungen
280 y 355 L pies fijos estándar, bajo pedido pies desmontables de medidas diferentes de las indicadas
ø AC
AD
n
AL
AF
+
182
180
139
116
182
180
139
116
199
185
139
121
199
185
139
121
229
200
139
125
229
200
139
125
256
215
139
137
256
215
139
137
295
287
205
192
295
287
205
192
352
318
205
210
352
318
205
210
ø D
E
AG
ø DA
EA
136
19j6
40
136
19j6
40
185
24j6
50
185
24j6
50
155
28j6
60
155
28j6
60
170
28j6
60
170
28j6
60
212
38k6
80
212
38k6
80
243
42k6
110
243
42k6
110
la quota L dei motori per miniera corrisponde alla quota LM dei motori antideflagranti per superficie
the distance L of the motors for mining applications corresponds to the distance LM of explosion-proof motors for surfaces
La dimension L des moteurs pour mine correspond à la dimension LM des moteurs antidéflagrants de surface
Der Abstand L bei schlagwettergeschützten Motoren entspricht dem Abstand LM bei explosionsgeschützten
Motoren nach Oberfläche
la cota L de los motores para minas corresponde a la cota LM de los motores antideflagrantes para superficie
B
BC
BB
C
100
12
125
50
100
12
125
50
100
12
150
56
125
12
180
56
140
15
170
63
100
140
15
170
63
100
140
13
170
70
112
140
13
170
70
112
140
15
184
89
132
178
15
222
89
132
210
20
250
108
160
254
20
294
108
160
F
GA
GD
DB
FA
GC
GF
DC
6
21.5
6
M6
6
21.5
6
M6
8
27.0
7
M8
8
27.0
7
M8
8
31.0
7
M10
8
31.0
7
M10
8
31.0
7
M10
8
31.0
7
M10
10
41.0
8
M12
10
41.0
8
M12
12
45.0
8
M16
12
45.0
8
M16
1 nella scatola morsetti, 1 sulla carcassa
1 in the terminal box, 1 on the frame
1 à l'intérieur de la boîte à bornes, 1 sur la carcasse
1 am Klemmkasten, 1 am Motorgehäuse
1 en la caja de bornes, 1 en la carcasa
0
HA
HD
ø K
H
.
0.5
80
9
261
9
320
80
9
261
9
355
90
10
275
9
371
90
10
275
9
431
12
300
12
431
12
300
12
472
12
327
12
458
12
327
12
538
13
419
12
558
13
419
12
643
17
478
14
735
17
478
14
815
ø M
ø N
ø P
100
80j6
120
M6
100
80j6
120
M6
115
95j6
140
M8
115
95j6
140
M8
130
110j6
160
M8
130
110j6
160
M8
130
110j6
160
M8
130
110j6
160
M8
165
130j6
200
M10
165
130j6
200
M10
215
180h6
250
M12
215
180h6
250
M12
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
LC
L
365.5
400.5
422.5
482.5
491.5
532.5
526.5
606.5
643.5
728.0
853.0
933.0
T
S
3.0
3.0
3.0
3.0
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
4.0
4.0
219

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ie2Ie3

Table des Matières