Télécharger Imprimer la page

F.lli Frattini 55053 Instructions D'installation page 4

Publicité

INSTALLAZIONE LAVABO-BIDET A CASCATA ArT. 55053 - 55102
Art. 55053 - 55102 cascade basin and bidet mixer installation instructions
Installation mitigeurs lavabo et bidet cascade art. 55053 - 55102
Installation Waschtisch- Bidet Mischer Wasserfall art. 55053 - 55102
ATTENZIONE!!!
IT
Si raccomanda prima di
procedere con l'installazione
del monocomando di spurga-
re accuratamente le tubazioni
dell'impianto e si raccomanda
l'utilizzo di rubinetti con filtro
sottolavabo. (Art. 92531)
Dopo aver avvitato i flessibili dell'ac-
qua calda e fredda e il tirante, posi-
zionare il miscelatore sul foro del sa-
nitario inserendo la basetta (1) con
relativa guarnizione (2). Quindi infi-
lare la staffa di fissaggio (4) con re-
lativa guarnizione (3) e tirare il tutto
con il dado (6) in modo da consentire
un regolare tiraggio a seconda dello
spessore del piano lavabo.
BE CAREFUL!!!
EN
It is suggested, before to
Instalacion lavabo/bidet cascade art. 55053 - 55102
install the single-lever mixer to
purge and rinse the inlet tubes.
Moreover it's reccomended to
use the under basin stop cocks.
(Art. 92531)
Once screwed the inlet hot and cold
water flexible hoses as well as the
tie rod, fit the mixer onto the sanitary
hole with the base (1) and its gasket
(2). Then fit the fixing rod (4) with its
gasket (3) and secure with the lock-
nut (6) to allow a correct fastening
according to the thickness of the ba-
sin's top.
ATTENTION!!!
FR
On recommande avant
d'installer le mitigeur de purger
les tuyaux d'arrivée eau et l'in-
stallation de vannes d'arrêt avec
filtre sous lavabo. (Art. 92531)
Après avoir vissé les tuyau flexibles
de l'eau chaude et froide et le tirant,
positionner le mitigeur sur le trou du
sanitaire et enfiler la base (1) avec son
joint (2). Après enfiler la tige de fixation
(4) avec son joint (3) et serrer avec
l'écrou (6) pour adapter la fixation se-
lon l'épaisseur du plan du lavabo.
SP
proceder con la instalaciòn
del mezclador, de colocar
absolutamente los grifos de
cierre inferior del lavabo con
filtro. (Art. 92531)
Luego de haber conectado los fle-
xibles del agua caliente y frìa y el
tirante, posicionar el mezclador en
el orificio del sanitario introduciendo
la base (1) con su respectivo empa-
que (2). Sucesivamente introducir el
tirante de fijacion (4) con su respecti-
vo empaque (3) y ajustar con el dado
(6) de manera que permita regular el
tiraje de acuerdo al espesor del pla-
no lavabo.
DE
Installation der Wasserfall- Mi-
scher die Zufuhrrohre durch zu
spülen und die Installation des
Absperrventil unter Waschbe-
cken mit Filter aus zu führen.
(Art. 92531)
Nach die Schläuche der Warm und
Kalt Wasser und die Stellschraube zu
dem Mischer befestigte haben, der
Mischer auf der Sanitärkeramik Loch
mit dem Sockel (1) und der Dichtung
(2) einsetzten. Dann den Bügel (4)
mit Dichtung (4) einstecken. Mit einer
Mutter (6) die Teile befestigen. Die
Befestigung nach dem Waschbecken
Plattedicke eichen.
3
ATENCION!!!
Se recomienda antes de
ACHTUNG!!!
Es ist empfohlen, vor dem

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

55102