Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Maestro300
Motorisation pour portails battants
FR - Instructions et avertissements pour l'installation
EN - Instructions and warnings for installation
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice Maestro300

  • Page 1 Maestro300 Motorisation pour portails battants FR - Instructions et avertissements pour l’installation EN - Instructions and warnings for installation IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji...
  • Page 2: Recommandations Générales : Sécurité - Installation (Instructions Originales En Italien)

    RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES : SÉCURITÉ - INSTALLATION (instructions originales en italien) ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions. Conserver ces instructions •...
  • Page 3: Installation Precautions

    GENERAL WARNINGS: SAFETY - INSTALLATION (original instructions in Italian) CAUTION Important safety instructions. Observe all the instructions as improper installation may cause serious damage CAUTION Important safety instructions. It is important to comply with these instructions to ensure personal safety. Store these instructions •...
  • Page 4: Avvertenze Installazione

    AVVERTENZE GENERALI: SICUREZZA - INSTALLAZIONE (istruzioni originali in italiano) ATTENZIONE Istruzioni importanti per la sicurezza. Seguire tutte le istruzioni poiché l’installazione non corretta può causare gravi danni ATTENZIONE Istruzioni importanti per la sicurezza. Per la sicurezza delle persone è importante seguire queste istruzioni. Conser- vare queste istruzioni •...
  • Page 5 OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ (Oryginalna instrukcja w języku włoskim) UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji, ponieważ nieprawidłowy montaż może być przyczyną poważnych szkód UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. W celu zapewnienia bezpieczeństwa osób, postępować zgodnie z niniejszą in- strukcją.
  • Page 6 MAESTRO300C MAESTRO300C MAESTRO300M MAESTRO300M PH200 PH200 ECCO5WO ECCO5WO ECCO5BO FL200 FL200 ECCO5BO KIT MAESTRO300 MAESTRO300M n° 1 MAESTRO300M MAESTRO300C n° 1 MAESTRO300C FL200 n° 1 FL200 PH200 un paio PH200 ECCO5WO n° 1 ECCO5WO ECCO5BO n° 1 ECCO5BO • - Les accessoires en option non inclus dans l’emballage sont consultables sur le site : www.niceforyou.com •...
  • Page 7 Step FL200 PH200 PH200 Maestro300C Maestro300M A B C D E • Voir le tableau 2 (paragraphe 3.4) • - See Table 2 (Par. 3.4) • - Vedere Tabella 2 (parag. 3.4) • - Patrz Tabela 2 (punkt 3.4) Step 252 mm 180 mm 600 mm...
  • Page 8 ➠ 180° ➠...
  • Page 9 ➠ 180° 180° 180° Installation des photocellules > fig. 4 - paragraphe 3.6 Installation of photocells > Fig. 4 - Paragraph 3.6 PH200 Installazione fotocellule > fig. 4 - paragrafo 3.6 Montaż fotokomórek > rys. 4 - punkt 3.6 Installation du clignotant > fig. 5 - paragraphe 3.7 Installation of photocells >...
  • Page 10 PH200 Ø < 5 mm Led SAFE...
  • Page 11 FL200 05. A Ø = 6 mm 05. B Ø = 6 mm (flash) (aerial)
  • Page 12 Step Stop Sbs Open led Stop led SbS led ECSbus Flash Stop Open brun • - brown • - marrone • - brązowy - jaune-vert • - yellow/ green • - giallo/verde • - żółty/zielony bleu • - blue • - blu •...
  • Page 13 Après avoir raccordé tous les composants du kit et avant de fermer le couvercle de l’opérateur (fig. 7), il est possible de procéder à la connexion de tous les autres composants requis pour l’installa- tion (option et non inclus dans l’emballage). After having connected all the components of the kit and before closing the cover of the gearmo- tor (Fig.
  • Page 15: Table Des Matières

    1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES : SÉCURITÉ - INSTALLATION GUIDE RAPIDE (images seulement) 2 DESCRIPTION DU PRODUIT 3 INSTALLATION 3.1 VÉRIFIER QUE LE PORTAIL EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ 3.2 VÉRIFIER LES LIMITES D’APPLICATION DU PRODUIT 3.3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT 3.4 TRAVAUX PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION 3.5 INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR MAESTRO (MOD.300M/300C) 3.5.1 INSTALLATION OPÉRATEUR MAESTRO300 3.5.2 RÉGLAGE DU FIN DE COURSE MÉCANIQUE À L’OUVERTURE 3.6 INSTALLATION PHOTOCELLULES mod. PH200 3.7 INSTALLATION CLIGNOTANT mod. FL200 4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 4.1 CONNEXION ÉLECTRIQUE À LA LOGIQUE 4.2 RÉGLAGE DU FIN DE COURSE MÉCANIQUE À L’OUVERTURE 4.3 RACCORDEMENT DU MOTORÉDUCTEUR MAESTRO300C et MAESTRO300M 5 PROGRAMMATION 5.1 TOUCHES DE LA LOGIQUE DE COMMANDE...
  • Page 16: Description Du Produit

    Certains dispositifs et accessoires indiqués dans cette notice sont en option et peuvent ne pas se trouver dans le kit. Les butées de fin de course ne se trouvent pas dans le kit et ne font pas partie de la ligne Nice Home.
  • Page 17: Travaux Préliminaires Avant L'installation

    Autodétection des dispositifs connectés à la sortie ECSbus Autodétection du type de dispositif de « STOP » (contact NO, NF ou résistance 8,2 kΩ Autodétection de la longueur de manœuvre pour chaque moteur Autodétection automatisme avec 1 ou 2 moteurs Remarque  : dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C. 3.4 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION En s’inspirant de la fig. 2, déterminer l’emplacement approximatif de chaque dispositif prévu dans l’installation, les différents éléments sont positionnés selon un schéma standardisé et habituel.
  • Page 18: Installation De L'opérateur Maestro (Mod.300M/300C)

    ** Pour les câbles des entrées Stop et SbS, il est possible d’utiliser aussi un seul câble avec plusieurs conducteurs internes pour regrouper plusieurs connexion : par exemple, les entrées Stop et SbS peuvent être connectées au sélecteur KS200 (accessoire) avec un câble de 4 x 0,5 mm ATTENTION ! – Les câbles ECSbus doivent être placés dans des goulottes autres que celles des câbles des moteurs. ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au lieu d’installation prévu ; par exemple, il est conseillé d’utiliser un câble type H03VV-F pour la pose à...
  • Page 19: Connexion Électrique À La Logique

    Step RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION ! – Tous les branchements électriques doivent être réalisés après avoir coupé le courant électrique du réseau et s’il y a lieu, après avoir débranché la batterie tampon. 4.1 - CONNEXION ÉLECTRIQUE À LA LOGIQUE DE COMMANDE (fig. 6) 01.
  • Page 20: Mémorisation Des Dispositifs Connectés

    5.3 - MÉMORISATION DES DISPOSITIFS CONNECTÉS Après les premières vérifications (paragraphe 5.2), il faut que la logique de commande reconnaisse les dispositifs qui sont connectés sur les bornes ECSbus et Stop. 01. Sur la logique de commande (fig. 12) appuyer et maintenir enfoncée la touche P2 pendant 3 secondes minimum puis la relâcher. 02. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnaissance des dispositifs. 03. Sur la logique de commande (fig. 13), à la fin de la reconnaissance, la led Stop doit restée allumée et la led L2 doit s’éteindre. La led ECSbus doit clignoter une fois par seconde.
  • Page 21: Mémorisation Du Premier Émetteur

    180° 180° 180° 180° 02. Sur la logique de commande (fig. 15) rester appuyer sur la touche P3 pendant au moins 3 secondes. Relâcher la touche lorsque le mouvement du vantail débute: attendre que la logique de commande effectue la phase de mémorisation: fermeture du moteur M1 jusqu’à la butée mécanique, fermeture du moteur M2 jusqu’à la butée mécanique, ouverture du moteur M2 et du moteur M1, jusqu’à l’arrêt mécanique en ouverture; fermeture complète M1 et M2. Si la première manœuvre de l’un ou des deux vantaux n’est pas une fermeture, appuyer et relâcher la touche P3 sur la logique de commande (fig. 15) pour arrêter la phase de mémorisation et inverser la polarité du moteur (s) qui a effectué l’ouverture, en invertissant entre eux les deux fils marron et bleu (fig. 16). Si le premier moteur qui se déplace en fermeture n’est pas M1, appuyer et relâcher la touche P3 sur la logique de commande (fig.
  • Page 22: Choisir Le Cycle De Fonctionnement De La Manœuvre Des Vantaux Du Portail

    Procédure pour sélectionner la vitesse désirée 01. Appuyer et relâcher la touche P2 plusieurs fois jusqu’à ce que la led L2 reste ou allumée ou éteinte (fig. 19). 5.7.2 - Choisir le cycle de fonctionnement de la manœuvre des vantaux du portail Le cycle de la manœuvre d’ouverture et de fermeture des vantaux peut être de type « cycle simple (semi-automatique) » ou « cycle complet (auto- matique) » (le type de sélection choisie est affiché par l’allumage ou l’extinction de la led L3 de la logique de commande - fig. 20) : led L3 éteinte = le fonctionnement « cycle simple (semi-automatique) » a été sélectionné (avec une première commande le portail s’ouvre et reste ouvert jusqu’à la prochaine commande qui provoquera la fermeture).
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE La maintenance doit être effectuée dans le respect absolu des consignes de sécurité de la présente notice et selon les prescriptions des lois et des normes en vigueur. Les dispositifs présent dans l’installation n’ont pas besoin d’être soumis à une maintenance particulière ; nous conseillons toutefois de vérifier périodi- quement (au moins tous les six mois) le bon fonctionnement de tous les dispositifs. Pour ce faire, effectuer tous les essais et contrôles décrits au paragraphe 6.1 et voir le plan de maintenance des notices respectives. MISE AU REBUT DU PRODUIT Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec cette dernière. Tout comme l’installation, les opérations de démantèlement, à la fin de la durée de vie de ce produit, doivent être effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 24: Fonction Présence

    Ouverture Ouverture du vantail 1 à mi-course Appuyer 1 fois sur T2 piétonne Ouverture totale du vantail 1 * Appuyer 2 fois sur T2 Ouverture à1/4 de la course des deux vantaux 3 Appuyer 3 fois sur T2 Ouverture à mi-course des deux vantaux Appuyer 4 fois sur T2 Force moteur Basse Appuyer 1 fois sur T3 Moyenne basse* Appuyer 2 fois sur T3 Moyenne élevée Appuyer 3 fois sur T3 Élevée Appuyer 4 fois sur T3 Fonction Ouverture - Stop - Fermeture - Stop Appuyer 1 fois sur T4 Step by Step Ouverture - Stop - Fermeture - Ouverture * 2 Appuyer 2 fois sur T4 (SbS) Ouverture - Fermeture - Ouverture - Ferme-...
  • Page 25: Paramètres

    Déchargement Moteur 1 et 2 en fermeture Appuyer et maintenir enfoncée la touche T3 Déchargement Moteur 1 et 2 en ouverture Appuyer et maintenir enfoncée la touche T4 9.2 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS Il est possible d’ajouter ou de supprimer à tout moment des dispositifs dans l’installation : dans le cas d’ajout de dispositifs, il est important de vérifier que ces derniers sont parfaitement compatibles avec MAESTRO300. Pour en savoir plus, consulter le service après-vente Nice. 9.2.1 - Mémorisation d’autres dispositifs Normalement, la procédure de reconnaissance des dispositifs connectés à l’ECSbus et à l’entrée Stop est effectuée durant la phase d’installation ; toutefois si des dispositifs sont ajoutés (ou enlevés) par la suite, il est possible d’effectuer la procédure de la manière suivante :...
  • Page 26: Mémorisation D'autres Émetteurs

    9.3 - MÉMORISATION D’AUTRES ÉMETTEURS La logique de commande intègre un récepteur radio pour émetteurs ECCO5 (différents modèles). Les émetteurs ne sont pas mémorisés, il faut aupara- vant exécuter la mémorisation du premier émetteur (paragraphe 5.5) ; pour mémoriser les autres émetteurs, il est possible de choisir une des procédu- res (Mode 1 ou Mode 2 ) indiquées ci-dessous. La capacité globale de la mémoire de la logique de commande est de 200 unités : la mémorisation en mode 1 occupe une unité de mémoire pour chaque émetteur, alors qu’en mode 2 elle est une unité de mémoire pour chaque touche de l’émetteur. Avant d’effectuer les procédures de mémorisation, nous conseillons de les lire et de respecter les délais indiqués. 9.3.1 - Procédure de mémorisation en Mode 1 Avec cette procédure, il est possible de mémoriser simultanément toutes les touches de l’émetteur, en les associant automatiquement aux commandes indiquées dans le Tableau 8.
  • Page 27: Annulation De La Mémoire De Chaque Émetteur Depuis La Mémoire De La Logique

    Répéter cette procédure pour chaque émetteur à mémoriser. 9.4 - ANNULATION DE LA MÉMOIRE DE CHAQUE ÉMETTEUR DEPUIS LA MÉMOIRE DE LA LOGIQUE Cette procédure permet de supprimer un seul émetteur (mémorisé en Mode 1) ou une seule de ses touches (mémorisée en Mode 2): il faut disposer de l’émetteur qui doit être annulé tout en ayant en même temps accès à la logique de commande. • Procédure avec l’émetteur mémorisé en Mode 1 : 01. Sur la logique de commande (fig. 28), appuyer et maintenir enfoncée la touche P1 jusqu’à la fin de la procédure. 02. Lorsque la led L1 s’allume, toujours en maintenant enfoncée la touche P1, appuyer et maintenir enfoncée aussi n’importe quelle touche de l’émetteur à effacer jusqu’à ce que la led L1 effectue 5 clignotements rapides, puis relâcher les deux touches.
  • Page 28: Diagnostic Et Signalisations Des Dispositifs

    9.8 - DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS DES DISPOSITIFS Certains dispositifs sont prévus pour émettre des signalisations permettant de détecter l’état de fonc- tionnement ou les éventuelles anomalies. 9.8.1 - Signalisations des photocellules Les photocellules contiennent une led SAFE (fig. 31) qui permet de vérifier à tout moment l’état de leur fonctionnement, voir le Tableau 10. TABLEAU 10 Led SAFE (fig. 31) État Action Éteinte La photocellule n’est pas alimentée Vérifier que sur les bornes de la photocellule, une tension d’environ 8-12 Vcc est ou est en panne présente ; si la tension est correcte, la photocellule est probablement en panne 3 clignotements rapi- Dispositif non reconnu par la logique...
  • Page 29: Spécifications

    État Action Éteinte * Tout est OK Touche Sbs non enfoncée Allumée Tout est OK Touche Sbs enfoncée * ou bien pourrait être en modalité « Standby » 9.9 - SPÉCIFICATIONS 9.9.1 - Système ECSbus ECSbus est un système qui permet d’effectuer les connexions des dispositifs ECSbus en utilisant seulement deux conducteurs sur lesquels transitent aussi bien l’alimentation électrique que les signaux de communication. Tous les dispositifs sont connectés en parallèle sur les deux conducteurs de l’ECSbus ; chaque dispositif est reconnu individuellement par la logique de commande, grâce à une adresse unique attribuée à chaque dispositif lors de l’installation. On peut connecter à ECSbus les photocellules et les autres dispositifs qui adoptent ce système, comme par exemple des dispositifs de sécurité, les touches de commande, les voyants de signalisation, etc. Pour plus de détails sur les dispositifs ECSbus, consulter le catalogue des produits de la gamme Nice Home ou visiter le site www.niceforyou.fr Grâce à un processus De reconnaissance, la logique de commande reconnaît un par un tous les dispositifs connectés et cela permettra de détecter avec une sécurité extrême tous les défauts possibles pendant le fonctionnement normal de l’automatisme. Pour cette raison, chaque fois qu’un dispositif connecté à ECSbus est ajouté ou supprimé, il faut répéter la procédure de reconnaissance de ces dispositifs supplémentaires (paragraphe 9.2.1). 9.9.2 - Entrée Stop L’entrée Stop provoque l’arrêt immédiat de la manœuvre et une brève inversion de la manœuvre. À cette entrée, les dispositifs avec une sortie à con- Français – 29...
  • Page 30: Résolution Des Problèmes

    tacts normalement ouverts NO et les dispositifs à contacts normalement fermés ou encore les dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2kΩ peu- vent être connectés (par exemple les bords sensibles). En adoptant certaines solutions, il est possible de connecter à l’entrée Stop plusieurs dispositifs, même s’ils sont de différents types (voir le Tableau 13). TABLEAU 13 Remarque 1 : il est possible de combiner NO et NF en mettant les deux contacts 1er dispositif type : en parallèle, en prenant la précaution de mettre en série au contact NF une résistan- ce de 8,2 kΩ (il est donc possible de combiner 3 dispositifs : NO, NF et 8,2 kΩ). 8,2KΩ Remarque 2  : plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés entre eux en parallèle sans aucune limite de quantité.
  • Page 31: Exigences De Sécurité Essentielles

    Exigences de sécurité essentielles 11.1 – RECOMMANDATIONS • Surveiller le portail en mouvement et se tenir à une distance de sécurité tant qu’il n’est pas complètement ouvert ou fermé ; ne pas transiter dans le passage tant que le portail n’est pas complètement ouvert ou fermé. •...
  • Page 32: Déclaration De Conformité Ce

    ANNEXE I DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Selon la Directive 2006/42/CE, ANNEXE I, partie A (déclaration CE de conformité pour les machines) –––––––––––––––––––– Le soussigné / la société (nom ou raison sociale de la personne/société qui a mis en service le portail motorisé) : ................... Adresse : ................
  • Page 33 Nice S.p.A. Phone +39 0422.853838 P.IVA IT 03099360269 Via Callalta, 1 Fax +39 0422.853585 C.F. / Reg. Impr. TV02717060277 31046 info@niceforyou.com R.E.A. TV220549 Oderzo (TV) Italy www.niceforyou.com Mecc. TV042127 Déclaration de conformité EU (N. 576/MAESTROC) et déclaration d’incorporation de “quasi-machines”...
  • Page 35 CONTENTS 1 GENERAL WARNINGS: SAFETY - INSTALLATION QUICK GUIDE (images only) 2 PRODUCT DESCRIPTION 3 INSTALLATION 3.1 VERIFYING THE SUITABILITY OF THE GATE AND ENVIRONMENT 3.2 VERIFYING THE PRODUCT’S APPLICATION LIMITS 3.3 PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.4 PRE-INSTALLATION WORKS 3.5 INSTALLING THE MAESTRO GEARMOTORS (models 300M/300C) 3.5.1 INSTALLING THE MAESTRO GEARMOTORS 300 3.5.2 ADJUSTMENT OF THE MECHANICAL OPENING LIMIT SWITCH 3.6 INSTALLING THE PHOTOCELLS model PH200 3.7 INSTALLING THE FLASHING LIGHT model FL200 4 ELECTRICAL CONNECTIONS 4.1 ELECTRICAL CONNECTION TO THE CONTROL PANEL 4.2 CONNECTION OF THE MAESTRO300C and MAESTRO300M GEAR MOTORS 4.3 POWER SUPPLY CONNECTION 5 PROGRAMMING 5.1 CONTROL UNIT KEYS...
  • Page 36: Product Description

    INSTALLATION Certain devices and accessories mentioned in this manual are optional and not included in the kit. The end stops are not included in the kit and do not belong to the Nice Home range of products. Consult the Nice Home product catalogue or visit the website www.niceforyou.com 3.1 - VERIFYING THE SUITABILITY OF THE GATE AND ENVIRONMENT • Ensure that the mechanical structure of the gate is suitable for automation and complies with local standards; consult the technical data appearing on...
  • Page 37: Pre-Installation Works

    FLASH output configuration: flashing light, courtesy light or gate open indicator Motors discharge on closure selectable from 8 levels Motors discharge on opening selectable from 8 levels Self-programmed functions Auto-detection of devices connected to the ECSbus output Auto-detection of the type of Stop device (NO or NC contact or 8.2 kΩ resistor) Auto-detection of the opening angles of each gate leaf Automation auto-detection with 1 or 2 motors Note: in order to improve its products, NICE S.p.A. reserves the right to modify their technical specifications at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and suitability for their intended use. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C. 3.4 - PRE-INSTALLATION WORKS Consult Fig. 2 to define the approximate installation position of each device mounted on the system; the various elements are positioned according to a standard and customary layout. Get all the tools and equipment required to complete the job; check that they are in good condition and that they conform to the local safety provisions. Laying of electrical cables: 01. Observe Fig. 2 to understand how the various devices should be connected to the control unit and which terminals should be used for each con- Only devices adopting the same technology can be connected to the ECSbus.
  • Page 38: Installing The Maestro Gearmotors (Models 300M/300C)

    ** For the cables of the Stop and SbS inputs, it is also possible to use a single cable with multiple internal conductors, to group multiple connec- tions: for example, the Stop and SbS inputs can be connected to the KS200 (optional) selector with a cable measuring 4 x 0.5 mm CAUTION! – The ECSbus cables must be positioned in different raceways with respect to the motor cables. CAUTION! – The cables used must be suited to the installation environment; for example a cable of type H03VV-F for indoor envi- ronments, or type H07RN-F for outdoor environments.
  • Page 39: Electrical Connections

    Step ELECTRICAL CONNECTIONS 4.1 - ELECTRICAL CONNECTION TO THE CONTROL UNIT (Fig. 6) 01. Connect the various kit devices and any other components designed for being used on the system (optional and not included in the package) to the control unit terminals (Fig. 7): for all accessories it is not necessary to observe any polarity, with the exception of the shielded aerial cable which must be connected with the cable and sheath as shown. To connect the gearmotors refer to the detail in Fig. 8. 4.2 - CONNECTION OF THE MAESTRO300C and MAESTRO300M GEAR MOTORS To make the electrical connections, remove the upper cover of the gear Motor as shown in fig. 6 - 6a. • MAESTRO300M: insert the cable through the appropriate passage on the back of the gear motor and make the electrical connections as indicated in fig. 6 - 6c and close the cover. • MAESTRO300C: insert the cable through the appropriate passage on the back of the gear motor and make the electrical connections as indicated in fig.
  • Page 40: Memorisation Of Connected Devices

    5.3 - MEMORISATION OF CONNECTED DEVICES On completion of the preliminary checks (Par. 5.2), the control unit must be made to recognise the devices connected on the ECSbus and Stop terminals. 01. On the control unit (Fig. 12) press and hold button P2 for at least 3 seconds then release it. 02. Wait a few seconds for the control unit to complete the device learning phase. 03. On the control unit (fig. 13), at the end of the learning phase, the Stop led must remain on and led L2 must light up. The ECSbus led must flash once a second. If led L2 flashes = error (see chapter 10). Whenever a photocell is added to or removed from the system, the recognition procedure for the connected devices must be repeated.
  • Page 41: Memorisation Of The 1 St Transmitter

    180° 180° 180° 180° 02. On the control unit (Fig. 15) press without releasing key P3 for at least 3 seconds. Release the key when the leaf starts moving: wait for the control unit to perform the memorisation phase: closure of motor M1 up to the mechanical stop, closure of motor M2 up to the mechanical stop, opening of motor M2 and of motor M1 up to the mechanical opening stop; full closure of M1 and M2. If the first manoeuvre of one or both of the gate leaves is not a closing movement, press and release key P3 on the control unit (Fig. 15) to stop the memorisation phase and reverse the polarity of the motor/s that performed the opening, by inverting the brown and blue wires (Fig. 16). If the first motor to perform the closing manoeuvre is not M1, press and release key P3 on the control unit (Fig. 15) to stop the memorisation phase and invert the motor terminals on the control unit (Fig. 17). If any device (photocells, manual pressing of key P3, etc.) intervenes during the memorisation phase, this phase will be immediately stopped: it will have to be repeated entirely. If led L3 flashes at the end of memorising the opening angles, it means that there is an error: see Par. 9.10.3.
  • Page 42: Choosing The Operating Cycle Of The Gate Leaf Manoeuvre

    5.7.2 - Choosing the operating cycle of the gate leaf manoeuvre The type of “opening and closing” manoeuvre cycle of the gate leaves can be either “single cycle (semi-automatic)” or “complete cycle (automatic)” (the type of selection chosen is visualised by the switching on or off of led L3 on the control unit – Fig. 20): led L3 off = the “single cycle (semi-automatic)” manoeuvre cycle was selected (with the first command the gate opens and stays open until the next command that causes it to close). led L3 lit = the “complete cycle (automatic)” manoeuvre cycle was selected (with a single command the gate opens and re-closes automatically after a set “pause time” – to adjust the latter see Par. 9.1.1). Procedure for selecting the desired cycle 01. Press and release key P3 several times until led L3 remains lit or switched off (Fig. 20). Flash Stop Open...
  • Page 43: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed together with the latter. As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel. This product is made of various types of materials, some of which can be recycled while others must be scrapped. Seek information on the recycling and disposal systems required by local regulations in your area for this product category. Caution! – certain parts of the product may contain polluting or hazardous substances that, if released into the environment, may seriously damage the environment and human health. As indicated by the adjacent symbol, the product may not be disposed of together with domestic waste. Separate the waste into categories for disposal, according to the methods set out by legislation in force in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version. Caution! – local regulations may include the application of heavy fines in the event of improper disposal of this product. FURTHER INFORMATION 9.1 - ADVANCED SETTINGS 9.1.1 - Adjusting the parameters (using the transmitter memorised in Mode 1) The transmitter can be used to set a number of control unit operating parameters: •...
  • Page 44: Parameter Adjustment Procedure: Sbs Input Configuration - Flash Output Configuration - Discharging Of Motor

    Step-by-Step Open - Stop - Close - Stop Press T4 once (SbS) Open - Stop - Close - Open * Press T4 twice function Open - Close - Open - Close Press T4 three times Opening only Press T4 four times * Factory value 9.1.1.2 - Parameter adjustment procedure: SbS input configuration - Flash output configura- tion - Discharging of Motor 1 and 2 upon closing - Discharging of Motor 1 and 2 upon opening Before proceeding, check the parameter to be modified in Table 5 and the action to be performed: 01.
  • Page 45: Adding Or Removing Devices

    9.2.1 - Memorising additional devices The recognition operation of the devices connected to the ECSbus and to the Stop input is usually car- ried out during the installation phase; but if devices are added (or removed) subsequently, the following procedure must be carried out: 01. On the control unit press and hold button P2 (Fig. 25) for at least 3 seconds then release it. 02. Wait a few seconds for the control unit to end learning the devices: led L2 lights up. If it flashes there is some error, see chapter 10. 03. After adding or removing devices, the automation must be tested again (Par. 6.1). 9.2.2 - Optional photocells addition At any time, you can install additional photocells in addition to those already provided as standard with MAESTRO300. In an automation with gates with 2 leaves, it is possible to place them according to the representation in fig. A. For correct photocells recognition by the control unit, you need to carry out its addressing, through the use of suitable electrical jumpers. The addres- sing operation must be carried out both on TX and RX (setting the electrical jumpers in the same way) and by making sure there are no other couples of photocells with the same address. The photocells addressing serves both for correct recognition by other devices on the ECSbus, and to assign the function performed. 01. Open the photocell housing. 02. Locate the position in which they are installed according to Figure A and install the jumper according to Table C. The unused jumpers are stored in a compartment on their reserve, to be able to be reused in the future(fig. B). 03. Carry out the recognition phase as described in paragraph 5.3 “Memorisation of connected devices”.
  • Page 46: Mode 1 Memorisation Procedure

    9.3.1 - Mode 1 memorisation procedure This procedure allows for simultaneously memorising all the transmitter keys, by automatically pairing them to the commands shown in Table 6. A transmitter memorised in Mode 1 can control only a single automation. TABELLA 8 Tasti Comando abbinato Passo Passo Apertura parziale Solo apre (apre-stop) Solo chiude (chiude-stop) Courtesy light ON-OFF Memorisation procedure 01.
  • Page 47: Complete Deletion Of The Radio Memory

    02. When led L1 lights up, while keeping key P1 pressed, also press and hold any key of the transmitter to be cancelled, until led L1 flashes 5 times, then release both keys. Repeat the procedure for each transmitter to be cancelled. • Procedure with transmitter memorised in Mode 2: 01. On the control unit (Fig. 28) press and hold key P1 until the end of the procedure. 02. When led L1 lights up, while keeping key P1 pressed, also press and hold the key of the transmitter to be cancelled, until led L1 flashes 5 times, then release both keys Repeat the procedure for each transmitter to be cancelled. 9.5 - COMPLETE DELETION OF THE RADIO MEMORY This procedure allows cancelling ALL memorised transmitters: the procedure must be carried out on the control unit.
  • Page 48: Photocell Signals

    9.8.1 - Photocell signals The photocells contain a SAFE led (Fig. 31) that allows for verifying their operating status at any time: see Table 10. TABLE 10 SAFE led (Fig. 32) Status Action The photocell is not powered or is Check that the voltage on the photocell terminals is around 8–12 VDC; if the volta- faulty ge is correct, the photocell is probably faulty 3 quick flashes and 1 Device not recognised by the control Repeat the recognition procedure on the control unit. Check that all pairs of pho- second pause unit tocells on the ECSbus have different addresses (consult the instruction manual of the photocells) 1 very slow flash The RX receives an excellent signal Normal operation 1 slow flash The RX receives a good signal Normal operation...
  • Page 49: Specifications

    2 flashes per second Device learning phase in progress Wait for the learning phase to end L4 led Status Action Off * All OK Sbs button not pressed All OK Sbs button pressed * or it could be in “Standby” mode 9.9 - SPECIFICATIONS 9.9.1 - ECSbus system ECSbus is a system that allows for connecting ECSbus devices using just two wires, which convey both electricity and communication signals. All the devices are connected in parallel on the two ECSbus wires; each device is recognised individually by the control unit, thanks to an unambiguous address assigned to each device during installation. Photocells and other devices adopting this system can be connected to the ECSbus, such as safety devices, control buttons, indicator lights etc. For information on ECSbus devices, consult the Nice Home range product catalogue or visit the website www.niceforyou.com Through a recognition procedure the control unit recognises one-by-one all the devices connected and this enables it to detect with extreme precision all possible anomalies during the automation’s normal operation. For this reason, whenever a device connected to the ECSbus is added or removed, it is necessary to repeat the recognition procedure for these additional devices (Par. 9.2.1). English – 29...
  • Page 50: Stop Input

    9.9.2 - Stop input The Stop input causes the immediate stoppage and a brief inversion of the manoeuvre; both devices with normally open (NO) contacts and devices with normally closed (NC) contacts can be connected to this input, as well as devices with 8.2 kΩ constant resistance (e.g. sensitive edges). With sui- table arrangements, multiple devices – even of different type – (read Table 11) can be connected to the Stop input. Note 1: the NO and NC combination is possible by wiring the 2 contacts in parallel, TABLE 11 while making sure that a 8.2 kΩ resistor is connected in series with the NC contact 1 st -type device: (therefore, it is also possible to combine 3 devices: NO, NC and 8.2 kΩ). Note 2: multiple NO devices can be connected in parallel to each other without any 8.2 kΩ quantity limit. Note 3: multiple NC devices can be connected in series to each other without any In parallel (Note 2) (Note 1) In parallel quantity limit. (Note 1) In series (Note 3) In series Note 4: only 2 devices with 8.2 kΩ constant resistance output can be connected in parallel; if required, multiple devices must be connected in “cascade” mode with a...
  • Page 51: Maintenance Operations

    Essential safety requirements 11.1 – WARNINGS • Monitor the gate while it is moving and keep at a safe distance until it is fully open or closed; do not transit through it until the gate is fully open and stopped. •...
  • Page 52: Annex I (Detachable Insert)

    ANNEX I EC DECLARATION OF CONFORMITY In conformity to Directive 2006/42/EC, ANNEX I, Part A (EC declaration of conformity for machinery) –––––––––––––––––––– The undersigned / company (name or company name of the subject who/that commissioned the motor-driven gate): ..................... . Address: ................
  • Page 53 Nice S.p.A. Phone +39 0422.853838 P.IVA IT 03099360269 Via Callalta, 1 Fax +39 0422.853585 C.F. / Reg. Impr. TV02717060277 31046 info@niceforyou.com R.E.A. TV220549 Oderzo (TV) Italy www.niceforyou.com Mecc. TV042127 EU Declaration of Conformity (N. 576/MAESTROC) and declaration of incorporation of “partly completed machinery”...
  • Page 55 SOMMARIO 1 AVVERTENZE GENERALI: SICUREZZA - INSTALLAZIONE GUIDA RAPIDA (solo immagini) 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3 INSTALLAZIONE 3.1 VERIFICARE L'IDONEITÀ DEL CANCELLO E DELL’AMBIENTE 3.2 VERIFICARE I LIMITI D’IMPIEGO DEL PRODOTTO 3.3 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO 3.4 LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE 3.5 INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORI MAESTRO (mod.300M/300C) 3.5.1 INSTALLAZIONE MOTORIDUTTORI MAESTRO 300 3.5.2 REGOLAZIONE DEL FINECORSA MECCANICO IN APERTURA 3.6 INSTALLAZIONE FOTOCELLULE mod. PH200 3.7 INSTALLAZIONE LAMPEGGIANTE mod. FL200 4 COLLAGAMENTI ELETTRICI 4.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA CENTRALE 4.2 COLLEGAMENTO DEL MOTORIDUTTORE MAESTRO300C E MAESTRO300M 4.3 ALLACCIAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE 5 PROGRAMMAZIONE...
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE Alcuni dispositivi e accessori citati in questo manuale sono opzionali e non presenti nel kit. I fermi di finecorsa, non sono presenti nel kit e non fanno parte dei prodotti della linea Nice Home. Consultare il catalogo dei prodotti della linea Nice Home o visitare il sito www.niceforyou.com 3.1 - VERIFICARE L'IDONEITÀ DEL CANCELLO E DELL’AMBIENTE • Accertarsi che la struttura meccanica del cancello sia idonea ad essere automatizzata e conforme alle norme vigenti sul territorio; vedere i dati tecnici...
  • Page 57: Lavori Preliminari All'installazione

    Configurazione uscita Ogi: selezionabile su 4 uscite Scarico in chiude dei motori selezionabile su 8 livelli Scarico in apre dei motori selezionabile su 8 livelli Funzioni autoprogrammate Autorilevazione dei dispositivi collegati all’uscita ECSbus Autorilevazione del tipo di dispositivo di “STOP” (contatto NA, NC o resistenza costante 8,2k Autorilevazione della lunghezza di manovra per ogni motore Autorilevazione automazione con 1 o 2 motori Nota: allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C. 3.4 - LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE Prendendo spunto dalla fig. 2, stabilire la posizione approssimativa d'installazione di ogni dispositivo previsto nell’impianto; i vari elementi sono posi- zionati secondo uno schema standard ed usuale. Procurare tutti gli attrezzi e i materiali indispensabili per la realizzazione del lavoro; verificare che siano in buone condizioni e conformi a quanto previsto dalle normative locali sulla sicurezza. Preparazione dei cavi elettrici: 01. Osservare la fig. 2 per capire come devono essere collegati i vari dispositivi alla centrale di comando e i morsetti da utilizzare per ciascun collegamen- Al morsetto ECSbus, possono essere collegati solo i dispositivi che adottano la stessa tecnologia.
  • Page 58: Installazione Del Motoriduttori Maestro (Mod.300M/300C)

    ** Per i cavi degli ingressi Stop e SbS, è possibile utilizzare anche un singolo cavo con più conduttori interni, per raggruppare più collegamenti: ad esempio, gli ingressi Stop e SbS possono essere collegati al selettore KS200 (accessorio) con un cavo da 4 x 0,5 mm (1) ATTENZIONE! – I cavi ECSbus devono essere posizionati in canaline diverse rispetto ai cavi dei motori. ATTENZIONE! – I cavi utilizzati devono essere adatti al tipo di ambiente in cui avviene l’installazione: ad esempio si consiglia un cavo tipo H03VV-F per la posa in ambient interno, oppure tipo H07RN-F per la posa in ambiente esterno.
  • Page 59: Collagamenti Elettrici

    Step COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE! – Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica di rete e con la batteria tampone scollegata, se presente nell’automazione. 4.1 - COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA CENTRALE (fig. 6) 01. Collegare i vari dispositivi del kit ed altri eventuali componenti previsti per l'impianto (opzionali e non presenti nella confezione) ai morsetti della cen- trale (fig. 6 - 6b): per tutti gli accessori non è necessario rispettare alcuna polarità, ad eccezione del cavo schermato dell’antenna che deve essere collegato il cavo e la calza come indicato nello schema elettrico di fig. 6.
  • Page 60: Memorizzazione Dei Dispositivi Collegati

    5.3 - MEMORIZZAZIONE DEI DISPOSITIVI COLLEGATI Dopo le verifiche iniziali (paragr. 5.2) è necessario far riconoscere alla centrale i dispositivi che sono collegati sui morsetti ECSbus e Stop. 01. Sulla centrale (fig. 12) premere e mantenere premuto il tasto P2 per minimo 3 secondi e poi rilasciarlo. 02. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei dispositivi. 03. Sulla centrale (fig. 13), al termine dell’apprendimento, il led Stop deve restare acceso e il led L2 si deve accendere. Il led ECSbus deve lam- peggiare una volta al secondo.
  • Page 61: Memorizzazione Del 1° Trasmettitore

    180° 180° 180° 180° 02. Sulla centrale (fig. 15) premere e mantenere premuto il tasto P3 per un minimo di 3 secondi. Rilasciare il tasto quando inizia il movimento dell'anta, attendere che la centrale esegua la fase di memorizzazione: chiusura del motore M1 fino all’arresto meccanico, chiusura del motore M2 fino all’arreso meccanico, apertura del motore M2 e del motore M1 fino all’arresto meccanico in apertura; chiusura completa di M1 e M2. Se la prima manovra di una o di entrambi le ante non è una chiusura, premere e rilasciare il tasto P3 sulla centrale (fig. 15) per fermare la fase di memorizzazione ed invertire la polarità del motore/i che ha eseguito l'apertura, invertendo tra loro i due fili di colore marrone e blu (fig. 16). Se il primo motore a muovere in chiusura non è M1, premere e rilasciare il tasto P3 sulla centrale (fig. 15) per fermare la fase di memorizza- zione ed invertire i morsetti dei motori sulla centrale (fig.
  • Page 62: Collaudo E Messa In Servizio

    zione scelta è visualizzata dall'accensione o spegnimento del led L3 della centrale - fig. 20): led L3 spento = è stato selezionato il funzionamento “ciclo singolo (semiautomatico)” (con un primo comando il cancello si apre e rimane aperto fino al successivo comando che provocherà la chiusura). led L3 acceso = è stato selezionato il funzionamento “ciclo completo (automatico)” (con un singolo comando il cancello si apre e si richiude automa- ticamente dopo un "tempo pausa" programmato - per regolarlo vedere paragr. 9.1.1). Procedura per selezionare il ciclo desiderato 01.
  • Page 63: Smaltimento Del Prodotto

    SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa. Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto. Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbe- ro provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana. Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
  • Page 64: Funzione Presenza

    Funzione Apre - Stop - Chiude - Stop Premere 1 volta T4 Step by Step Apre - Stop - Chiude - Apre * Premere 2 volte T4 (SbS) Apre - Chiude - Apre - Chiude Premere 3 volte T4 Solo apertura Premere 4 volte T4 * Valore di fabbrica 9.1.1.2 - Procedura di regolazione dei parametri: Configurazione ingresso SbS - Configurazione uscita OGI - Scaricamento Motore 1 e 2 in chiusura - Scaricamento Motore 1 e 2 in apertura Prima di procedere, verificare nella Tabella 5 il parametro da modificare e l'azione da eseguire: 01.
  • Page 65: Procedura Di Verifica Dei Parametri: Configurazione Ingresso Open - Configurazione Uscita Ogi - Scaricamento Motore 1 E 2 In Chiusura - Scaricamento Motore 1 E 2 In Apertura

    Premere e mantenere premuto il tasto T4 9.2 - AGGIUNTA O RIMOZIONE DEI DISPOSITIVI Nell'impianto realizzato, è possibile aggiungere o rimuovere dispositivi in qualsiasi momento: nel caso di aggiunta dispositivi, è importante verificare che questi siano perfettamente compatibili con MAESTRO 300M/300C; per ulteriori dettagli consultare il servizio as s istenza Nice. 9.2.1 - Memorizzazione di ulteriori dispositivi Normalmente l’operazione di apprendimento dei dispositivi collegati all’ECSbus e all’ingresso Stop viene eseguita durante la fase d'installazione, ma se vengono aggiunti (o rimossi) dispositivi successivamente, è...
  • Page 66: Procedura Di Memorizzazione In Modo

    Un trasmettitore memorizzato in Modo 1 può comandare una sola automazione. TABELLA 8 Tasti Comando abbinato Passo Passo Apertura parziale Solo apre (apre-stop) Solo chiude (chiude-stop) Luce di cortesia ON-OFF Procedura di memorizzazione 01. Sulla centrale (fig. 27) premere e mantenere premuto il tasto P1 per 3 secondi; quando il led L1 si accende, rilasciare il tasto. 02.
  • Page 67: Cancellazione Totale Della Memoria Radio

    muto anche un tasto qualsiasi del trasmettitore da cancellare, fino a quando il led L1 esegue 5 lampeggi veloci, poi rilasciare entrambi i tasti. Ripetere la procedura per ogni trasmettitore da cancellare. • Procedura con trasmettitore memorizzato in Modo 2: 01. Sulla centrale (fig. 28) premere e mantenere premuto il tasto P1 fino al termine della procedura. 02. Quando il led L1 si accende, sempre mantenendo premuto il tasto P1, premere e mantenere premuto anche il tasto del trasmettitore da cancel- lare, fino a quando il led L1 esegue 5 lampeggi veloci, poi rilasciare entrambi i tasti Ripetere la procedura per ogni trasmettitore da cancellare.
  • Page 68: Segnalazioni Delle Fotocellule

    9.8.1 - Segnalazioni delle fotocellule Nelle fotocellule è presente il led SAFE (fig. 31) che permette di verificare in qualsiasi momento il loro stato di funzionamento: vedere Tabella 10. TABELLA 10 Led SAFE (fig. 32) Stato Azione Spento La fotocellula non è alimentata o è Verificare che sui morsetti della fotocellula sia presente una tensione di circa 8-12 guasta Vdc; se la tensione è corretta è probabile che la fotocellula sia guasta 3 lampeggi veloci e 1 Dispositivo non appreso dalla cen- Ripetere la procedura di apprendimento sulla centrale. Verificare che tutte le cop- secondo di pausa...
  • Page 69: Specifiche

    * oppure potrebbe essere in modalità “Standby” 9.9 - SPECIFICHE 9.9.1 - Sistema ECSbus ECSbus è un sistema che permette di effettuare i collegamenti dei dispositivi ECSbus utilizzando solo due conduttori sui quali transita l’alimentazione elettrica e i segnali di comunicazione. Tutti i dispositivi vengono collegati in parallelo sui due conduttori dell’ECSbus; ogni dispositivo viene riconosciuto singolarmente dalla centrale, grazie a un indirizzo univoco assegnato ad ogni dispositivo durante l’installazione. Ad ECSbus si possono collegare le fotocellule e altri dispositivi che adottano questo sistema come, ad esempio, i dispositivi di sicurezza, i pulsanti di comando, le spie di segnalazione ecc. Per informazioni sui dispositivi ECSbus consultare il catalogo dei prodotti della linea Nice Home o il sito www. niceforyou.com Attraverso una procedura di apprendimento la centrale riconosce uno ad uno tutti i dispositivi collegati e questo le permetterà di rilevare con estrema sicurezza tutte le possibili anomalie durante il normale funzionamento dell'automazione. Per questo motivo, ogni volta che si aggiunge o si toglie un dispositivo collegato a ECSbus è necessario ripetere la procedura di apprendimento di questi ulteriori dispositivi (paragr. 9.2.1). 9.9.2 - Ingresso Stop L’ingresso Stop provoca l’arresto immediato della manovra e una breve inversione della manovra; a questo ingresso possono essere collegati sia i dispositivi con uscita a contatti normalmente aperti NA, sia i dispositivi con contatti normalmente chiusi NC, sia i dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2kΩ (ad esempio i bordi sensibili). Con opportuni accorgimenti è possibile collegare all’ingresso Stop più di un dispositivo, anche di tipo...
  • Page 70: Risoluzione Dei Problemi

    Nota 1: la combinazione NA ed NC è possibile mettendo i 2 contatti in parallelo, TABELLA 13 con l’avvertenza di mettere in serie al contatto NC una resistenza da 8,2kΩ (è quindi possibile anche la combinazione di 3 dispositivi: NA, NC e 8,2kΩ). 1° dispositivo tipo: Nota 2: più dispositivi NA si possono collegare in parallelo tra di loro senza alcun 8,2KΩ limite di quantità. Nota 3: più dispositivi NC si possono collegare in serie tra di loro senza alcun limite In parallelo (Nota 2) (Nota 1) In parallelo di quantità. (Nota 1) In serie (Nota 3) In serie Nota 4: solo 2 dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2kΩ si possono collega- re in parallelo; eventualmente più...
  • Page 71: Avvertenze

    Requisiti essenziali di sicurezza 11.1 – AVVERTENZE • Sorvegliare il cancello in movimento e tenersi a distanza di sicurezza finchè non si sia completamente aperto o chiuso; non transitare nel passaggio fino a che il cancello non sia completamente aperto e fermo. •...
  • Page 72: Allegato I (Inserto Staccabile)

    ALLEGATO I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Secondo la direttiva 2006/42/CE ALLEGATO I parte A (dichiarazione CE di conformità per le macchine) –––––––––––––––––––– Il sottoscritto / ditta (nome o ragione sociale di chi ha messo in servizio il cancello motorizzato): ..................... . Indirizzo: ................
  • Page 73 Nice S.p.A. Phone +39 0422.853838 P.IVA IT 03099360269 Via Callalta, 1 Fax +39 0422.853585 C.F. / Reg. Impr. TV02717060277 31046 info@niceforyou.com R.E.A. TV220549 Oderzo (TV) Italia www.niceforyou.com Mecc. TV042127 Dichiarazione di Conformità UE (N. 576/MAESTROC) e dichiarazione di incorporazione di “quasi macchina”...
  • Page 75 SPIS TREŚCI INSTRUKCJA SKRÓCONA (tylko rysunki) 1 OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ 2 OPIS URZĄDZENIA 3 MONTAŻ 3.1 KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA 3.2 KONTROLA OGRANICZEŃ ZWIĄZANYCH Z ZASTOSOWANIEM PRODUKTU 3.3 PARAMETRY TECHNICZNE PRODUKTU 3.4 PRACE WSTĘPNE DO WYKONANIA PRZED MONTAŻEM 3.5 MONTAŻ MOTOREDUKTORÓW MAESTRO (mod.300M/300C) 3.5.1 MONTAŻ MOTOREDUKTORÓW MAESTRO300M 3.5.2 REGULACJA MECHANICZNEGO OGRANICZNIKA OTWARCIA 3.6 MONTAŻ FOTOKOMÓREK mod. PH200 3.7 MONTAŻ LAMP OSTRZEGAWCZYCH mod. FL200 4 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 4.1 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE DO CENTRALI 4.2 PODŁĄCZENIE SIŁOWNIKA MAESTRO300C i MAESTRO300M 4.3 PODŁĄCZANIE ZASILANIA 5 PROGRAMMAZIONE...
  • Page 76: Opis Urządzenia

    MONTAŻ Niektóre urządzenia i wyposażenie wymienione w niniejszej instrukcji są opcjonalne i mogą nie być zawarte w zestawie. Ograniczniki krańcowe nie są zawarte w zestawie i nie należą do produktów linii Nice Home. Zapoznać się z katalogiem produktów linii Nice Home lub odwiedzić stronę www.niceforyou.com 3.1 - KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA • Sprawdzić, czy konstrukcja mechaniczna bramy jest odpowiednia do napędzania i zgodna z obowiązującymi przepisami w kraju użytkowania; należy...
  • Page 77: Kontrole Wstępne Przed Montażem

    Automatyczne rozpoznawanie typu urządzenia „STOP” (styk NO, NC lub o stałym oporze 8,2 kΩ) Automatyczne rozpoznawanie długości manewru dla każdego silnika Automatyczne rozpoznawanie automatyki z 1 lub 2 silnikami Uwaga: w celu poprawy własnych produktów, firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w którejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: charakterystyka techniczna odnosi się do temperatury 20°C. 3.4 - KONTROLE WSTĘPNE PRZED MONTAŻEM Na podstawie rys.
  • Page 78: Montaż Motoreduktorów Maestro Mod. 300M/300C

    • W celu prawidłowego funkcjonowania systemu, należy zapewnić blokady mechaniczne (niezałączone do zestawu) na podłodze lub na ścianie, w punktach maksymalnego otwarcia i zamknięcia skrzydła. 3.5.1 - MONTAŻ MOTOREDUKTORÓW MAESTRO300 WYKRESIE 1 (krok 02 - rys. 3) 01. Sprawdzić rozmiar siłownika i zmierzyć wartość „B” (krok 01 i 02 - rys. 3).
  • Page 79: Połączenia Elektryczne

    przewodu ekranowanego anteny należy podłączyć kabel i oplot w sposób wskazany na rys. 6. Wybrać najbardziej odpowiednią pozycję, w której zamontować lampę ostrzegawczą: należy ją umieścić w pobliżu bramy i musi być ona łatwo dostr- zegalna. Istnieje możliwość jej zamontowania lampy na powierzchni pionowej lub poziomej. W celu uzyskania informacji na temat procedury montażu, patrz rys. 5. Step POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 4.1 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE DO CENTRALI (rys. 6) 01. Podłączyć poszczególne urządzenia zestawu i ewentualne inne komponenty, które mają być częścią instalacji (opcjonalne, niezawarte w opakowa- niu) do zacisków centrali (rys. 6-6b): nie jest konieczne przestrzeganie żadnej biegunowości w przypadku wszystkich akcesoriów z wyjątkiem kabla ekranowanego anteny, gdzie kabel i oplot należy połączyć w przedstawiony sposób. Sposób podłączenia motoreduktorów przestawiono na rys. 6. 4.2 - PODŁĄCZENIE SIŁOWNIKA MAESTRO300C i MAESTRO300M Aby wykonać połączenia elektryczne, zdjąć górną pokrywę siłownika, jak pokazano na rys. 6 - 6a. • MAESTRO300M: włożyć kabel przez odpowiedni przelot z tyłu siłownika i wykonać połączenia elektryczne, jak pokazano na rys. 6 - 6c, po czym zamknąć pokrywę. • MAESTRO300C: włożyć kable przez odpowiedni przelot z tyłu siłownika i wykonać połączenia elektryczne, jak pokazano na rys. 6, po czym zamknąć pokrywę. Uwagi: - w celu ułatwienia operacji podłączeniowych można usunąć zaciski rys.
  • Page 80: Wczytywanie Podłączonych Urządzeń

    5.3 - WCZYTYWANIE PODŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ Po zakończeniu kontroli wstępnej (punkt 5.2) należy umożliwić centrali rozpoznanie podłączonych do niej urządzeń na zaciskach ECSbus i Stop. 01. Na centrali (rys. 12) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P2 przez przynajmniej 3 sekundy i następnie go zwolnić. 02. Odczekać kilka sekund aż centrala zakończy wczytywanie urządzeń. 03. Na jednostce sterującej (rys. 13), po zakończeniu przyswajania danych dioda led Stop musi pozostawać zapalona a dioda led L2 musi zapalić się. Dioda led ECSbus powinna migać z częstotliwością raz na sekundę. Jeśli dioda led L2 miga = błąd (patrz rozdział 10). Po każdorazowym dodaniu lub usunięciu fotokomórki z instalacji, należy powtórzyć procedurę wczytywania podłączonych urządzeń. Stop Flash Stop...
  • Page 81: Wczytywanie 1 Nadajnika

    180° 180° 180° 180° 02. Na centrali (rys. 15) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P3 przez co najmniej 3 sekundy. Następnie zwolnić przycisk, kiedy skrzydło zacznie się ruszać. Odczekać, aż centrala wykona wczytywanie: zamykanie silnika M1 do zatrzymania mechanicznego, zamykanie silnika M2 do zatrzymania mechanicznego, otwieranie silnika M2 i silnika M1 do zatrzymania mechanicznego podczas otwierania; całkowite zamknięcie M1 i M2. Jeżeli pierwszym manewrem jednego lub obu skrzydeł nie jest zamykanie, nacisnąć i zwolnić przycisk P3 na centrali (fig. 15), aby zatrzymać fazę wczytywania i odwrócić biegunowość silnika/-ów, który/-e przeprowadzał/-y otwieranie, zamieniając miejscami przewód brązowy i granatowy (rys. 16). Jeżeli pierwszym silnikiem poruszającym się podczas zamykania nie jest M1, nacisnąć i zwolnić przycisk P3 na centrali (rys. 15), aby zatrzymać fazę wczytywania i zmienić miejscami zaciski na centrali (rys. 17). Jeżeli podczas wczytywania zainterweniuje jedno z urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, wciśnięcie ręcznie P3, itp.), wczytywanie zosta- nie natychmiast przerwane: konieczne będzie powtórzenie go od początku. Jeżeli, po zakończeniu zapisywania kątów otwarcia, dioda L3 miga, oznacza to, że wystąpił błąd: zob. punkt 9.10.3. marrone 5.6 - WCZYTYWANIE 1 NADAJNIKA W centrali jest wbudowany odbiornik radiowy dla nadajników ECCO5 (różne modele): przed przystąpieniem do dalszych działań należy wczytać 1 nadajnik w Trybie 1, patrz poniższa procedura.
  • Page 82: Wybór Trybu Roboczego Skrzydeł Bramy

    Procedura wyboru żądanej prędkości 01. Nacisnąć i zwolnić przycisk P2 kilka razy, aż dioda L2 pozostanie zapalona lub zgaszona (rys. 19). 5.7.2 - Wybór trybu roboczego skrzydeł bramy Tryb, w jakim przeprowadzany jest manewr „otwierania-zamykania“ skrzydeł bramy może być typu „cykl pojedynczy (półautomatyczny)“ lub „cykl pełny (automatyczny)“ (wybór jest sygnalizowany zapaleniem się lub zgaśnięciem diody L3 na centrali - rys. 20): dioda L3 zgaszona = wybrano tryb „cyklu pojedynczego (półautomatycznego)“ (po wydaniu pierwszego polecenia nastąpi otwarcie bramy, która pozostanie otwarta do momentu wydania kolejnego polecenia powodującego zamknięcie). dioda L3 zapalona = wybrano tryb „cyklu pełnego (automatycznego)“ (po wydaniu jednego polecenia następuje otwarcie bramy, a po upływie zapro- gramowanego „czasu pauzy“ - jej automatyczne zamknięcie; regulacja czasu pauzy, zob. punkt 9.1.1). Procedura wyboru żądanego cyklu 01.
  • Page 83: Utylizacja Produktu

    UTYLIZACJA PRODUKTU Niniejszy produkt stanowi integralną część systemu automatyki, należy go zatem utylizować razem z nią. Tak, jak w przypadku instalacji, również po upływie okresu użytkowania tego produktu czynności demontażowe powinien wykonywać wykwalifikowany personel. Urządzenie składa się z różnego rodzaju materiałów: niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi, inne powinny zostać poddane utylizacji. Nale- ży we własnym zakresie zapoznać się z informacjami na temat recyklingu i utylizacji, przewidzianymi w lokalnie obowiązujących przepisach dla danej kategorii produktu. Uwaga! – niektóre elementy produktu mogą zawierać substancje szkodliwe lub niebezpieczne, które pozostawione w środowisku mogłyby zaszkodzić środowisku lub zdrowiu ludzkiemu. Jak wskazuje symbol obok, zabrania się wyrzucania niniejszego produktu razem z odpadami domowymi. W celu usunięcia produktu należy zatem przeprowadzić zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami „zbiórkę selektywną“ lub zwrócić produkt do sprzedawcy w chwili zakupu nowego, równoważnego produktu. Uwaga! – lokalne przepisy mogą przewidywać poważne sankcje w przypadku samodzielnej likwidacji tego produktu. INFORMACJE DODATKOWE 9.1 - REGULACJE ZAAWANSOWANE 9.1.1 - Regulacja parametrów (przy użyciu nadajnika wczytanego w Trybie 1) Nadajnik radiowy umożliwia ustawienie niektórych parametrów funkcjonowania centrali: •...
  • Page 84: Funkcja Sterowania Automatyzacją

    Funkcja Otwiera - Stop - Zamyka - Stop Nacisnąć 1 raz T4 Step by Step Otwiera - Stop - Zamyka - Otwiera * Nacisnąć 2 razy T4 (SbS) Otwiera - Zamyka - Otwiera - Zamyka Nacisnąć 3 razy T4 Tylko otwieranie Nacisnąć 4 razy T4 * Wartość fabryczna 9.1.1.2 - Procedura regulacji parametrów: Konfiguracja wejścia SbS - Konfiguracja wyjścia OGI - Rozładowanie silnika 1 i 2 podczas zamykania - Rozładowanie silnika 1 i 2 podczas otwierania Przed rozpoczęciem, sprawdzić w Tabeli 5 parametr do zmiany i działanie, jakie należy wykonać: 01.
  • Page 85: Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń

    9.2.1 - Wczytywanie kolejnych nadajników Zazwyczaj, czynność wczytywania urządzeń podłączonych do ECSbus i do wejścia Stop jest wykonywa- na podczas fazy montażowej; jednak po każdym dodaniu (lub usunięciu) urządzeń należy powtórzyć procedurę opisaną poniżej: 01. Na centrali nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P2 (rys. 25) przez przynajmniej 3 sekundy i następnie zwolnić przycisk. 02. Poczekać kilka sekund, aż panel sterowania zakończy przyswajanie urządzeń: dioda L2 zapala się. Jeśli zamiast tego miga, oznacza to, że wystąpił błąd, w razie potrzeby patrz rozdział 10. 03. Po dodaniu lub usunięciu urządzeń, konieczne jest ponowne wykonanie odbioru automatyki (punkt 6.1). 9.2.2 - Dodawanie opcjonalnych fotokomórek W dowolnym momencie, możliwe jest zainstalowanie dodatkowych fotokomórek, oprócz fotokomórek dostarczonych w serii z MAESTRO300. W auto- matyce do bram przesuwnych 2-skrzydłowych możliwe jest zainstalowanie fotokomórek w sposób przedstawiony na rys. fig. A. W celu prawidłowego rozpoznania fotokomórek przez centralę, należy wykonać nadanie adresów przy użyciu odpowiednich mostków elektrycznych. Nadanie adresów powinno się odbyć na TX i RX (wykonując mostki elektryczne w ten sam sposób) i po upewnieniu się, czy inne pary fotokomórek nie posiadają tego samego adresu. Nadawanie adresu fotokomórkom służy zarówno do ich prawidłowego rozpoznania wśród innych urządzeń ECSbus, jak również do przypisania spełnianej funkcji. 01. Otworzyć pokrywę fotokomórki. 02. Odnaleźć pozycję, w której są zainstalowane na podstawie Rysunku A i wykonać mostek, zgodnie z Tabelą C. Nieużywane mostki powinny być umieszczone w odpowiednim gnieździe w celu ich przyszłego użycia (rys. B). 03. Wykonać fazę wczytywania w sposób wskazany w punkcie 5.3 „Rozpoznawanie innych urządzeń”. TABELA C Fotokomórka...
  • Page 86: Procedura Wczytywania W Trybie

    TABELA 8 Przyciski Polecenie przypisane Krok po kroku Otwarcie częściowe Tylko otwiera (otwiera-zatrzymuje się) Tylko zamyka (zamyka-zatrzymuje się) Nie wykorzystywany w tym zastosowaniu Procedura wczytywania 01. Na centrali (rys. 26) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1 przez co najmniej 3 sekundy; gdy dioda L1 zapali się, zwolnić przycisk. 02. W ciągu 10 sekund od zwolnienia, wcisnąć na co najmniej 3 sekundy wybrany przycisk wczytywanego nadajnika radiowego. Jeżeli wczytywanie przebiegło pomyślnie, dioda L1 (na centrali) zamiga 3 razy. 03. Jeżeli konieczne jest wczytanie kolejnych nadajników, należy w ciągu kolejnych 10 s powtórzyć Krok 02, w przeciwnym razie procedura wczytywa- nia zakończy się automatycznie. 9.3.2 - Procedura wczytywania w Trybie 2 Procedura ta umożliwia wczytanie jednego przycisku za każdym razem, łącząc go, według uznania, z jednym z poleceń zamieszczonych w Tabeli 9. Nadajnik wczytany w Trybie 2 może sterować...
  • Page 87: Kasowanie Całkowite Pamięci Radiowej

    Powtórzyć procedurę dla każdego nadajnika do skasowania. 9.5 - KASOWANIE CAŁKOWITE PAMIĘCI RADIOWEJ Ta procedura umożliwia wykasowanie WSZYSTKICH wczytanych nadajników: procedura do wykonania na centrali. 01. Na centrali (rys. 28) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P1. 02. Sprawdzić, czy dioda L1 zzapala się na 4-5 sekund, gaśnie, a następnie miga 3 razy. 03. Dokładnie w chwili, gdy dioda miga po raz 3, należy zwolnić przycisk P1. 04. Sprawdzić, czy dioda L1 miga bardzo szybko. 05. Sprawdzić, czy dioda L1 miga 5 razy powoli = kasowanie powiodło się.. 9.6 - MONTAŻ AKUMULATORA AWARYJNEGO (mod. PR100) UWAGA! - Podłączenie elektryczne akumulatora awaryjnego do centrali należy wykonać dopiero po zakończeniu wszystkich etapów montażu i programowania, gdyż...
  • Page 88: Sygnalizacje Lampy Ostrzegawczej

    TABELA 10 Dioda SAFE (rys. 32) Stan Działanie Zgaszona Fotokomórka nie jest zasilana lub Sprawdzić, czy w zaciskach fotokomórki jest obecne napięcie około 8-12 Vdc; jest uszkodzona jeżeli napięcie jest prawidłowe, prawdopodobnie fotokomórka jest uszkodzona 3 szybkie mignięcia i 1 Urządzenie nie zostało rozpoznane Powtórzyć procedurę wczytywania centrali. Sprawdzić, czy wszystkie pary sekunda przerwy przez centralę fotokomórek na ECSbus mają różne adresy (patrz instrukcja obsługi fotokomórek) 1 bardzo powolne mignięcie Odbiornik odbiera optymalny sygnał Prawidłowe funkcjonowanie 1 powolne mignięcie Odbiornik odbiera prawidłowy sygnał...
  • Page 89: Specyfikacje

    Klawisz Krok po kroku nie jest wciśnięty Zaświecona Wszystko OK Klawisz Krok po kroku jest wciśnięty * lub może się znajdować w trybie „Standby“ 9.9 - SPECYFIKACJA 9.9.1 - System ECSbus ECSbus jest systemem, który pozwala na wykonanie podłączeń urządzeń ECSbus za pomocą jedynie dwóch przewodów, którymi jest przesyłane zasilanie elektryczne jak i zwrotne sygnały komunikatów. Wszystkie urządzenia są podłączane równolegle do tych samych dwóch przewodów ECSbus; każde urządzenie jest rozpoznawane niezależnie, ponieważ podczas instalowania jest mu przypisany jeden, jednoznaczny adres. Do ECSbus można podłączyć zarówno fotokomórki, jak i inne urządzenia stosujące ten system, na przykład urządzenia bezpieczeństwa, przyciski sterowania, diody sygnalizacyjne itp. Informacje na temat urządzeń ECSbus są dostępne w katalogu produktów linii Nice Home lub na stronie www. niceforyou.com Za pomocą procedury wczytywania centrala rozpoznaje jedno za drugim wszystkie podłączone urządzenia i umożliwi jej to odczyt wszystkich możliwych anomalii podczas normalnego funkcjonowania automatyki. Z tego powodu, po każdorazowym dołożeniu lub wyjęciu urządzenia podłączonego do ECSbus należy powtórzyć procedurę wczytywania tych ostatnich urządzeń (punkt 9.2.1). 9.9.2 - Wejście Stop Wejście Stop powoduje natychmiastowe zatrzymanie manewru i krótkie odwrócenie kierunku ruchu. Do tego wejścia można podłączyć urządzenia ze stykami normalnie otwartymi „NO“, ze stykami normalnie zamkniętymi „NC“, oraz urządzenia z wyjściem o stałym oporze 8,2kΩ (na przykład listwy krawędziowe). Za pomocą odpowiednich sposobów, istnieje możliwość podłączenia do wejścia Stop więcej niż jednego urządzenia, nawet różnych rodzajów: (patrz Tabela 13). Polski – 29...
  • Page 90: Rozwiązywanie Problemów

    TABELA 13 1 urządzenie typu: Uwaga 1: kombinację NO i NC otrzymamy łącząc te 2 pary styków równolegle i dołączając szeregowo ze stykiem NC opór 8,2kΩ (możliwa jest zatem kombinacja 3 8,2KΩ urządzeń: NO, NC i 8,2 kΩ). Równolegle (Uwa- (Uwaga 1) Równolegle Uwaga 2: równolegle między sobą może być połączona dowolna liczba urządzeń typu NO. ga 2) Uwaga 3: równolegle między sobą może być połączona dowolna liczba urządzeń (Uwaga 1) Szeregowo (Uwa- Szeregowo typu NO. ga 3) Uwaga 4: Możliwe jest równoległe podłączenie tylko 2 urządzeń z wyjściem o stałym oporze 8,2kΩ. W razie potrzeby podłączenia większej liczby urządzeń, można je 8,2KΩ Równolegle (Uwaga 4) Szeregowo połączyć „kaskadowo“ z jednym końcowym urządzeniem o oporze 8,2kΩ. UWAGA! – Jeżeli do wejścia Stop są podłączone urządzenia zabezpieczające, tylko urządzenia z wyjściem o stałym oporze 8,2kΩ zapewniają...
  • Page 91: Wymiana Baterii W Pilocie

    Zasadnicze wymogi bezpieczeństwa 11.1 – OSTRZEŻENIA • Nadzorować bramę podczas jej przesuwania się i zachować bezpieczną odległość do momentu, gdy brama zostanie całkowicie otwarta lub zamknięta; nie przechodzić przez bramę dopóki nie otworzy się całkowicie i nie zatrzyma. • Nie pozwalać dzieciom na przebywanie w pobliżu bramy ani na zabawę jej elementami sterującymi. •...
  • Page 92: Załącznik I (Załącznik Do Wycięcia)

    ZAŁĄCZNIK I DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE, ZAŁĄCZNIK I, część A (deklaracja zgodności CE dla maszyn) –––––––––––––––––––– Niżej podpisany/firma (nazwisko lub nazwa firmy, która oddała do użytku bramę z napędem): ..................... . Adres: ................
  • Page 93 Nice S.p.A. Phone +39 0422.853838 Numer identyfikacji podatku IVA: 03099360269 Via Callalta, 1 Fax +39 0422.853585 K. P. / Rej. Przed. TV02717060277 31046 info@niceforyou.com R.E.A. TV220549 Oderzo (TV) Włochy www.niceforyou.com Mecc. TV042127 Deklaracja zgodności UE (nr 576/MAESTROC) i deklaracja włączenia „maszyny nieukończonej”...
  • Page 94 Service Après Vente France En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone ou par email : 0 820 859 203 Service 0,15 €/min + prix appel niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com Nice S.p.A. Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Maestro300mMaestro300c

Table des Matières