Medion LIFE X64400 Mode D'emploi

Medion LIFE X64400 Mode D'emploi

Micro chaîne audio 2.1
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
2.1 Mikro-Audio-System
Micro chaîne audio 2.1
2.1 micro-audiosysteem
MEDION
LIFE
®
®
X64400 (MD 44000)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE X64400

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding 2.1 Mikro-Audio-System Micro chaîne audio 2.1 2.1 micro-audiosysteem MEDION LIFE ® ® X64400 (MD 44000)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Konformitätsinformation ................7 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Betriebssicherheit ....................7 4.2. Aufstellungsort ....................... 8 4.3. Reparatur ........................9 4.4. Umgebungstemperatur ..................9 4.5. Stromversorgung ....................10 4.6. CD-Spieler ........................11 4.7.
  • Page 3 DAB-Radio ....................26 13.1. Sender einstellen ....................26 13.2. Sender speichern und aufrufen ...............26 13.3. Senderinformationen ..................27 13.4. Erweiterte Funktionen ..................27 CDs und USB-Speicher wiedergeben ............28 14.1. Hinweise zu den Medien ..................28 14.2. Titelinformationen (ID3) ..................28 14.3. Disk einlegen/auswerfen ...................28 14.4.
  • Page 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: • Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (CDs, MP3-Da- tenträger, USB-Geräte) sowie zum Radioempfang. •...
  • Page 6: Konformitätsinformation

    3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • Richtlinie 2014/53/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008) Alle Multimediageräte, die an die entsprechenden Anschlüsse des Gerätes ange- schlossen werden, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie ent-...
  • Page 7: Aufstellungsort

    4.2. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Gerät und alle angeschlosse nen Komponenten von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze, direk- te Sonneneinstrahlung und offene Brandquellen (Kerzen oder ähnliches). Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Stö- rungen oder zur Beschädigung des Bildschirms führen. •...
  • Page 8: Reparatur

    4.3. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: − das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist − Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist − das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert − das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist. • Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua- lifiziertem Fachpersonal.
  • Page 9: Stromversorgung

    4.5. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung.  Um die Stromversorgung Ihres Gerätes zu unter- brechen oder es gänzlich von Spannung freizu- schalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose. • Betreiben Sie das Gerät nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt-Steckdose mit100 - 240 V ~ 50/60 Hz.
  • Page 10: Cd-Spieler

    4.6. CD-Spieler Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausge- rüstet, das das Austreten von gefährlichen Laser- strahlen während des normalen Gebrauchs ver- hindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
  • Page 11 • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–). • Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Ex- plosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch densel- ben oder einen gleichwertigen Typ. • Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es be- steht Explosionsgefahr! •...
  • Page 12: Lieferumfang

    5. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Gerät haben Sie erhalten: • 1 Micro-Audio-System • 1 Fernbedienung •...
  • Page 13: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite 9 10 12 13 Lautsprecher – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten U S B – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium L I N E I N – Anschlussbuchse für externes Gerät P H O N E S – Kopfhörersanschluss –...
  • Page 14: Rückseite

    6.2. Rückseite Subwoofer F M A N T – FM-Wurfantenne Position des Typenschildes P O W E R O N / O F F – Netzschalter ~ A C I N – Anschlussbuchse für Netzkabel...
  • Page 15: Fernbedienung

    6.3. Fernbedienung TIMER MEMORY DISP PROG PAIR MENU PRE/ BASS/ FOLDER TREBLE INTRO – CD auswerfen S O U R C E – Betriebsart wählen D I S P L AY – Radiosenderinformationen/ID3-Informationen anzeigen M E M O R Y / P R O G – Programmfunktion / Sender speichern ...
  • Page 16: Vorbereitung

    R E P E AT – Wiederholungsmodus wählen M E N U – Menüfunktion für DAB und FM. A M S – Radiosender automatisch speichern  – Wiedergabe stoppen D I M M E R – Displayhelligkeit dimmen S L E E P – Sleepmodus aufrufen T I M E R –...
  • Page 17: Anschlüsse

    8. Anschlüsse 8.1. Antennenanschluss Für den Radioempfang verbinden Sie ein Antennenkabel mit dem Antennenan- schluss F M A N T am Gerät.  Eine Wurfantenne ist mitgeliefert. Schließen Sie die Wurfantenne an und richten Sie sie für den besten Empfang aus. Alternativ können Sie ein Wandantennenkabel verwenden, das Sie mit dem ent- sprechenden Anschluss in der Wand verbinden.
  • Page 18: Kopfhörer Am Anschluss Phones Anschließen

    8.3. Kopfhörer am Anschluss PHONES anschließen Auf der Vorderseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Anschluss mit der Beschrif- tung P H O N E S .  Stecken Sie das Anschlusskabel des Kopfhörers mit einem 3,5 mm Klinkenste- cker in den Anschluss.
  • Page 19: Usb-Gerät Anschließen

    8.5. USB-Gerät anschließen Am USB-Anschluss können Sie USB-Speichersticks anschließen. Damit können Mu- sikstücke von einem USB-Speicherstick wiedergegeben werden. Der USB-Anschluss unterstützt keine Video-Wiedergabe. Außerdem können Sie Akkus von USB-Geräten mit 5V/500mA aufladen.  Schließen Sie ein USB-Gerät am USB-Anschluss U S B an. 9.
  • Page 20: Allgemeine Bedienfunktionen

    11. Allgemeine Bedienfunktionen 11.1. Tonfunktionen 11.1.1. Lautstärke / Stummschaltung  Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten V O L - und V O L + auf der Fernbe- dienung oder mit dem Regler am Gerät.  Drücken Sie , um den Ton stumm zu schalten. Im Display wird MUTE ange- zeigt.
  • Page 21: Uhr

    11.3. Uhr 11.3.1. Uhrzeit anzeigen Die Uhrzeit kann sowohl im eingeschalteten Zustand des Gerätes als auch im Stand- by-Modus angezeigt werden.  Drücken Sie im Betrieb die Taste C L O C K / S E T . Die Uhrzeit wird für mehrere Sekunden angezeigt.
  • Page 22: Timer Einstellen/Ausschalten

    11.5. Timer einstellen/ausschalten Sie können eine Zeit einstellen, zu der das Gerät täglich selbstständig ein- und aus- schaltet.  Schalten Sie das Gerät mit der Taste in den Standby-Modus.  Halten Sie anschließend die Taste T I M E R an der Fernbedienung gedrückt, bis die ALA ON und dann die Startzeit im Display angezeigt wird (die Stundenan- zeige blinkt).
  • Page 23: Fm-Radio

    12. FM-Radio  Drücken Sie ggf. die Taste S O U R C E an der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste am Gerät wiederholt bis Sie den FM-Radiomodus erreicht haben. Im Display erscheint FM. 12.1. Sender einstellen  Drücken Sie die Tasten  oder  kurz, um eine bestimmte Frequenz einzustel- len.
  • Page 24: Erweiterte Funktionen

    12.4. Erweiterte Funktionen Im Menü können Sie weitere Einstellungen einnehmen.  Drücken Sie die Taste M E N U .  Wählen Sie mit den Tasten  oder  das gewünschte Menü.  Drücken Sie die Taste , um das Menü zu öffnen. 12.4.1.
  • Page 25: Dab-Radio

    13. DAB-Radio  Drücken Sie ggf. die Taste S O U R C E an der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste am Gerät wiederholt bis Sie den FM-Radiomodus erreicht haben. Im Display erscheint DAB. 13.1. Sender einstellen  Drücken Sie die Tasten  oder  ein- oder mehrmals, um einen Sender einzu- stellen.
  • Page 26: Senderinformationen

    13.3. Senderinformationen Mit dem Radio Data System können weitere Informationen wie z. B. der Senderna- me, der Radiotext oder die aktuelle Art der Sendung zu einem Radiosender ange- zeigt werden.  Drücken Sie die Taste D I S P L AY ein- oder mehrmals, um diese Funktionen an- zuzeigen.
  • Page 27: Cds Und Usb-Speicher Wiedergeben

    14. CDs und USB-Speicher wiedergeben  Drücken Sie ggf. die Taste S O U R C E an der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste am Gerät wiederholt bis Sie eine der Betriebsarten erreicht haben: − USB oder − CD. 14.1.
  • Page 28: Usb-Speicherstick Einsetzen

    14.4. USB-Speicherstick einsetzen  Stecken Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss.  Die Titel werden eingelesen und das Display zeigt die Gesamtzahl der Alben und Titel im Stoppmodus. 14.5. Wiedergabe starten/anhalten  Mit der Taste  starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut.
  • Page 29: Wiederholung / Zufallswiedergabe / Intro

    14.9. Wiederholung / Zufallswiedergabe / Intro  Drücken Sie die Taste R E P E AT ein- oder mehrmals, um die Wiederholungsmo- di durchzuschalten. Es werden verschiedene Modi unterstützt: − Einzelnen Titel wiederholen (REP ONE erscheint im Display), − den aktuellen Ordner wiederholen (REP ALB erscheint im Display) −...
  • Page 30: Steuerung Via Fernbedienung (Bereich Bluetooth)

    15.2. Steuerung via Fernbedienung (Bereich Bluetooth) Möchten Sie die Titel mittels der Fernbedienung des Audio-Systems steuern, haben Sie folgende Möglichkeiten: Drücken Sie die Taste V O L - / + , um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verrin- • gern.
  • Page 31: Reinigung

    17. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 18.
  • Page 32: Technische Daten

    19. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung AC 100-240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme ca. 40 Watt Ausgangsleistung 2 x 20 Watt RMS Subwoofer 1x 40 Watt RMS Batterien Fernbedienung 1 x 1,5 V R03/LR03/AAA Bluetooth Version 2.1+EDR Profile A2DP, AVRCP Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz Maximale Sendeleistung...
  • Page 33: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 34 Sommaire Concernant le présent mode d’emploi ............. 37 1.1. Explication des symboles ...................37 Utilisation conforme .................. 38 Information relative à la conformité ............39 Consignes de sécurité ................39 4.1. Sécurité de fonctionnement ................39 4.2. Lieu d’installation ....................40 4.3. Réparation .......................41 4.4.
  • Page 35 Radio DAB ....................58 13.1. Régler les stations ....................58 13.2. Enregistrer et appeler une station ..............58 13.3. Informations sur les stations ................59 13.4. Fonctions avancées ....................59 Lecture de CD et supports USB ..............60 14.1. Remarques sur les supports ................60 14.2.
  • Page 36: Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil. Conser- vez le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appareil. Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire en cas de vente ou de cession de l’appareil.
  • Page 37: Utilisation Conforme

    Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. 2. Utilisation conforme Cet appareil vous offre des possibilités d’utilisation variées : • L’appareil peut être utilisé pour la lecture de différents médias (CD, support de données MP3, périphériques USB), ainsi que la réception radio.
  • Page 38: Information Relative À La Conformité

    − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − feu nu. 3. Information relative à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive 2014/53/UE •...
  • Page 39: Lieu D'installation

    DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme !  Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. 4.2. Lieu d’installation •...
  • Page 40: Réparation

    4.3. Réparation • Adressez-vous au service après-vente, lorsque : − le câble d’alimentation est grillé ou endommagé, − du liquide pénètre dans l’appareil, − l’appareil ne fonctionne pas de manière conforme, − l’appareil est tombé par terre ou le boîtier est endommagé. •...
  • Page 41: Alimentation Électrique

    4.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Même lorsque l’interrupteur de réseau est à l’arrêt, des parties de l’appareil restent sous tension.  Pour couper l’alimentation électrique de l’appareil ou le mettre intégralement hors tension, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise de courant. •...
  • Page 42: Lecteur De Cd

    4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1. L’appareil est doté d’un système de sécuri- té empêchant la sortie de rayons laser dangereux pendant son utilisation normale. Afin d’éviter toute lésion oculaire, ne manipulez ni n’endom- magez jamais le système de sécurité...
  • Page 43 • Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! Remplacez les piles par des piles de même type ou similaires uniquement. • N’essayez jamais de recharger les piles. Risque d’explosion ! • Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex.
  • Page 44: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l’emballage Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat. L’appareil acheté comprend : • 1 système micro audio • 1 télécommande • 1 pile de type 1,5 V R03/LR03/AAA •...
  • Page 45: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Face avant 9 10 12 13 Haut-parleur – mettre l’appareil en marche / en mode veille USB – port pour support USB LINE IN – port pour périphérique externe PHONES – port pour casque –...
  • Page 46: Face Arrière

    6.2. Face arrière Subwoofer FM ANT – antenne télescopique FM Emplacement de la plaque signalétique POWER ON/OFF – interrupteur principal ~ AC IN – prise pour câble d’alimentation...
  • Page 47: Télécommande

    6.3. Télécommande TIMER MEMORY DISP PROG PAIR MENU PRE/ BASS/ FOLDER TREBLE INTRO – éjecter le CD SOURCE – sélectionner le mode de fonctionnement DISPLAY – afficher les informations de l’émetteur radio/les informations ID3 MEMORY/PROG – fonctions de programmation / mémorisation de sta- tions ...
  • Page 48: Préparation

    BASS/TREBLE – réglage des basses/aigus REPEAT – sélectionner le mode de répétition MENU – fonction de menu pour DAB et FM. AMS – enregistrer automatiquement des stations de radio  – arrêter la lecture DIMMER – variation de la luminosité de l’écran SLEEP –...
  • Page 49: Raccords

    8. Raccords 8.1. Port d’antenne Pour la réception radio, raccordez un câble d’antenne au port d’antenne FM ANT de l’appareil.  Une antenne télescopique est fournie à la livraison. Raccordez l’antenne télesco- pique et orientez-la pour obtenir la meilleure réception possible. Alternativement, vous pouvez utiliser un câble d’antenne mural à...
  • Page 50: Raccorder Le Casque Au Port Phones

    8.3. Raccorder le casque au port PHONES Sur la face avant de l’appareil se trouve un port de 3,5 mm portant l’inscription PHONES.  Enfichez-y le câble de raccordement du casque à fiche jack de 3,5 mm. 8.4. Raccordement au réseau électrique Une fois tous les composants raccordés, branchez le câble d’alimentation.
  • Page 51: Raccorder Un Périphérique Usb

    8.5. Raccorder un périphérique USB Vous pouvez raccorder des clés USB au port USB. Il est ainsi possible de lire des titres musicaux à partir d’une clé USB. Le port USB ne prend pas en charge la lecture de vi- déos.
  • Page 52: Fonctions De Commande Générales

    11. Fonctions de commande générales 11.1. Fonctions sonores 11.1.1. Volume / mise en sourdine  Réglez le volume à l’aide des touches VOL- et VOL+ de la télécommande ou du bouton rotatif de l’appareil.  Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. MUTE s’affiche à l’écran. Ap- puyez à...
  • Page 53: Heure

    11.3. Heure 11.3.1. Afficher l’heure L’heure peut être affichée lorsque l’appareil est en marche ou en veille.  Pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche CLOCK/SET. L’heure s’af- fiche pendant quelques secondes. 11.3.2. Régler l’heure L’heure est automatiquement réglée à l’aide du signal du système de données radio des stations de radio.
  • Page 54: Réglage/Arrêt De La Minuterie

    11.5. Réglage/arrêt de la minuterie Vous pouvez régler une période après laquelle l’appareil s’allume et s’arrête auto- matiquement tous les jours.  Avec la touche , mettez l’appareil en mode veille.  Maintenez ensuite enfoncée la touche TIMER de la télécommande jusqu’à ce que ALA ON, puis l’heure de démarrage s’affichent à...
  • Page 55: Radio Fm

    12. Radio FM  Appuyez, le cas échéant, sur la touche SOURCE de la télécommande ou ap- puyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil jusqu’à activer le mode radio FM. Les lettres FM s’affichent à l’écran. 12.1. Régler les stations ...
  • Page 56: Radio Data System

    12.3. Radio Data System Le système de données radio RDS permet d’afficher d’autres informations, telles que le nom de la station, le texte radio ou le type d’émission à un transmetteur radio.  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher ces fonc- tions.
  • Page 57: Radio Dab

    13. Radio DAB  Appuyez, le cas échéant, sur la touche SOURCE de la télécommande ou ap- puyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil jusqu’à activer le mode radio FM. Les lettres DAB s’affichent à l’écran. 13.1. Régler les stations ...
  • Page 58: Informations Sur Les Stations

    13.3. Informations sur les stations Le système de données radio RDS permet d’afficher d’autres informations, telles que le nom de la station, le texte radio ou le type d’émission à un transmetteur radio.  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher ces fonc- tions.
  • Page 59: Lecture De Cd Et Supports Usb

    14. Lecture de CD et supports USB  Appuyez, le cas échéant, sur la touche SOURCE de la télécommande ou ap- puyez plusieurs fois sur la touche de l’appareil jusqu’à activer l’un des modes de fonctionnement suivants : − USB ou −...
  • Page 60: Insérer Une Clé Usb

    14.4. Insérer une clé USB  Insérez la clé USB dans le port USB.  Les titres sont lus et l’écran affiche le nombre total d’albums et de titres en mode Stop. 14.5. Démarrer/arrêter la lecture  La touche  lance la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.
  • Page 61: Répétition / Lecture Aléatoire / Intro

    14.9. Répétition / lecture aléatoire / intro  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pour passer en mode de répétition. Plusieurs modes sont pris en charge : − Répétition de titres seuls (REP ONE s’affiche à l’écran). − Répétition du dossier en cours (REP ALB s’affiche à l’écran). −...
  • Page 62: Commande Par Télécommande (Zone Bluetooth)

    15.2. Commande par télécommande (zone Bluetooth) Pour contrôler la lecture des titres à l’aide de la télécommande du système audio, vous pouvez procéder comme suit : Appuyez sur la touche VOL-/+ pour augmenter ou baisser le volume. • La touche  permet de démarrer ou d’arrêter la lecture. •...
  • Page 63: Nettoyage

    17. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le impérativement du secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil. 18. Mise au rebut Emballage Votre appareil est placé...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    19. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Consommation env. 40 Watt Puissance de sortie 2 x 20 Watt RMS Subwoofer 1x 40 Watt RMS Piles de la télécommande 1 x 1,5 V R03/LR03/AAA Bluetooth Version 2.1+EDR Profils A2DP, AVRCP Portée...
  • Page 65: Mentions Légales

    Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impres-...
  • Page 66 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............69 1.1. Betekenis van de symbolen ................69 Gebruiksdoel ....................70 Conformiteitsinformatie ................71 Veiligheidsvoorschriften ................71 4.1. Bedrijfszekerheid ....................71 4.2. Plaats van opstelling ...................72 4.3. Reparatie ........................73 4.4. Omgevingstemperatuur ...................73 4.5. Stroomvoorziening ....................74 4.6. Cd-speler ........................75 4.7.
  • Page 67 DAB-Radio ....................90 13.1. Zender instellen ....................90 13.2. Zender opslaan en oproepen ................90 13.3. Zenderinformatie ....................91 13.4. Geavanceerde functies ..................91 Cd's en USB-opslag weergeven ..............92 14.1. Aanwijzingen over media ..................92 14.2. Titelinformatie (ID3) .....................92 14.3. Cd plaatsen/uitwerpen ..................92 14.4. USB-stick insteken ....................93 14.5.
  • Page 68: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle hierin op- genomen aanwijzingen in acht. Zo waarborgt u een betrouwbare wer- king en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze gebruiks- aanwijzing in de buurt van uw apparaat, zodat u hem altijd bij de hand hebt.
  • Page 69: Gebruiksdoel

    Verklaring van overeenstemming (zie het hoofdstuk 'Conformiteits- informatie'): Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, vol- doen aan de eisen van de EU-richtlijnen. 2. Gebruiksdoel Dit apparaat biedt vele gebruiksmogelijkheden: • Het apparaat dient voor het afspelen van audiomedia (cd's, MP3-gegevensdragers, USB-apparaten) en voor radio-ont- vangst.
  • Page 70: Conformiteitsinformatie

    − hoge luchtvochtigheid en vocht, − extreem hoge en lage temperaturen, − rechtstreeks zonlicht, − open vuur. 3. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG, dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • Richtlijn 2014/53/EU •...
  • Page 71: Plaats Van Opstelling

    GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor- den gebruikt. Hierdoor bestaat er gevaar voor verstik- king!  Houd het verpakkingsmateriaal, zoals bijv. folie of plastic zakken, uit de buurt van kinderen. 4.2. Plaats van opstelling • Houd uw apparaat en alle aangesloten componenten uit de buurt van vocht en vermeid stof, hitte, direct zonlicht en open ontstekingsbronnen (kaarsen e.d.).
  • Page 72: Reparatie

    4.3. Reparatie • Neem contact op met de klantenservice als: − Het netsnoer verschroeid of beschadigd is − Vloeistof in het apparaat terecht is gekomen − het apparaat niet naar behoren functioneert − het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. •...
  • Page 73: Stroomvoorziening

    4.5. Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Ook bij een uitgeschakelde stroomschakelaar staan de- len van het apparaat onder spanning.  Om de stroomvoorziening van uw apparaat te on- derbreken of om de spanning er volledig af te ha- len, haalt u de netstekker uit het stopcontact. •...
  • Page 74: Cd-Speler

    4.6. Cd-speler De cd-speler is een laserproduct met klasse 1. Het apparaat is met een beveiligingssysteem uitge- rust dat voorkomt dat gevaarlijke laserstralen tij- dens normaal gebruik naar buiten komen. Om oogletsel te voorkomen dient u het beveiligings- systeem nooit te manipuleren of te beschadigen. 4.7.
  • Page 75 • Bij een onjuiste vervanging van de batterijen bestaat explo- siegevaar! Vervang batterijen enkel door batterijen van het- zelfde of een gelijksoortig type. • Probeer nooit batterijen opnieuw op te laden. Er bestaat ex- plosiegevaar! • Stel de batterijen nooit bloot aan overmatige warmte (zoals zonneschijn, vuur e.d.).
  • Page 76: Inhoud Van De Levering

    5. Inhoud van de levering Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aan- koop, als de levering niet compleet is. Het door u gekochte apparaat hoort het vol- gende te bevatten: • 1 Micro-Audio-System • 1 afstandsbediening •...
  • Page 77: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant 9 10 12 13 Luidspreker – Apparaat inschakelen / in de standby-modus zetten USB – Aansluiting voor USB-opslagmedium LINE IN – Aansluiting voor extern apparaat PHONES – Koptelefoonaansluiting – Modus selecteren  – vorige titel ...
  • Page 78: Achterkant

    6.2. Achterkant Subwoofer FM ANT – FM-draadantenne Positie van het typeplaatje POWER ON/OFF – Stroomschakelaar ~ AC IN – Aansluiting voor netsnoer...
  • Page 79: Afstandsbediening

    6.3. Afstandsbediening TIMER MEMORY DISP PROG PAIR MENU PRE/ BASS/ FOLDER TREBLE INTRO – CD uitwerpen SOURCE – Modus selecteren DISPLAY – Radiozenderinformatie/ID3-informatie weergeven MEMORY/PROG – programmeerfunctie / zender opslaan  – Snel terug/vorige titel oproepen/ toets radiostation –  – Snel vooruit/volgende titel oproepen / toets radiostation + ...
  • Page 80: Voorbereiding

    REPEAT – Herhaalmodus selecteren MENU – Menufunctie voor DAB en FM. AMS – Radiozender automatisch opslaan  – Weergave stoppen DIMMER – Helderheid display dimmen SLEEP – Slaapmodus oproepen TIMER – Inschakeltimer instellen (in de standby-modus) CLOCK/SET – Tijd weergeven/instellen STANDBY –...
  • Page 81: Aansluitingen

    8. Aansluitingen 8.1. Antenne-aansluiting Voor de radio-ontvangst dient u een antennekabel met de antenne-aansluiting FM ANT op het apparaat te verbinden.  Er wordt een draadantenne meegeleverd. Sluit de draadantenne aan en plaats deze op een manier die voor de beste ontvangst zorgt. In plaats hiervan kunt u ook een wandantennekabel gebruiken die u met de corres- ponderende aansluiting in de muur verbindt.
  • Page 82: Koptelefoon Op De Aansluiting Phones Aansluiten

    8.3. Koptelefoon op de aansluiting PHONES aansluiten Aan de voorkant van het apparaat bevindt zich een 3,5 mm-aansluiting met de be- schrijving PHONES.  Steek de aansluitkabel van de koptelefoon met een 3,5 mm jackplug in de aan- sluiting. 8.4. Aansluiting op het elektriciteitsnet Sluit het netsnoer aan als u alle andere componenten heeft aangesloten.
  • Page 83: Usb-Apparaat Aansluiten

    8.5. USB-apparaat aansluiten U kunt USB-sticks op de USB-aansluiting aansluiten. Middels de aansluiting kan mu- ziek van een USB-stick worden afgespeeld. De USB-aansluiting ondersteunt geen vi- deoweergave. U kunt ook de accu's van USB-apparaten met 5V/500mA opladen.  Sluit een USB-apparaat op de USB-aansluiting USB aan. 9.
  • Page 84: Algemene Bedieningsfuncties

    11. Algemene bedieningsfuncties 11.1. Geluidsfuncties 11.1.1. Volume / geluid uitschakelen  Regel het volume met de toetsen VOL- en VOL+ op de afstandsbediening of met de regelaar op het apparaat.  Druk op om het geluid uit te schakelen. Op de display wordt MUTE weer- gegeven.
  • Page 85: Klok

    11.3. Klok 11.3.1. Tijd weergeven De tijd kan zowel in de ingeschakelde toestand van het apparaat als in de stand- by-modus worden weergegeven.  Druk tijdens gebruik op de toets CLOCK/SET. De tijd wordt gedurende meer- dere seconden weergegeven. 11.3.2. Tijd instellen De tijd wordt automatisch ingesteld met behulp van het Radio Data System-signaal van de radiozender.
  • Page 86: Timer Instellen/Uitschakelen

    11.5. Timer instellen/uitschakelen U kunt een tijdstip instellen waarop het apparaat dagelijks vanzelf in- en uitschakelt.  Zet het apparaat met de toets in de standby-modus.  Houd vervolgens de toets TIMER op de afstandsbediening ingedrukt, tot ALA ON en vervolgens de starttijd op de display wordt weergegeven (de uur- aanduiding knippert).
  • Page 87: Fm-Radio

    12. FM-Radio  Druk indien nodig herhaaldelijk op de toets SOURCE op de afstandsbediening of druk op de toets op het apparaat tot u de FM-radiomodus heeft gevon- den. Op de display verschijnt FM. 12.1. Zender instellen  Druk kort op de toetsen  of  om een specifieke frequentie in te stellen. Houd een van de toetsen ingedrukt om automatisch naar de volgende zender te zoe- ken.
  • Page 88: Geavanceerde Functies

    12.4. Geavanceerde functies Via het menu kunt u de extra instellingen bereiken.  Druk op de toets MENU.  Selecteer het gewenste menu met de toetsen  of .  Druk op de toets  om het menu te openen. 12.4.1.
  • Page 89: Dab-Radio

    13. DAB-Radio  Druk indien nodig herhaaldelijk op de toets SOURCE op de afstandsbediening of druk op de toets op het apparaat tot u de FM-radiomodus heeft gevon- den. Op de display verschijnt DAB. 13.1. Zender instellen  Druk een of meerdere keren op de toetsen  of  om een zender in te stellen. De naam van de zender wordt op de display weergegeven.
  • Page 90: Zenderinformatie

    13.3. Zenderinformatie Met het Radio Data System kan extra informatie zoals bijv. de naam van de zender, de radiotekst of het huidige type zending van een radiozender worden weergege- ven.  Druk een of meerdere keren op de toets DISPLAY om deze functies weer te ge- ven.
  • Page 91: Cd's En Usb-Opslag Weergeven

    14. Cd's en USB-opslag weergeven  Druk indien nodig herhaaldelijk op de toets SOURCE op de afstandsbediening of druk op de toets op het apparaat tot u de modus heeft gevonden: − USB of − CD. 14.1. Aanwijzingen over media U kunt USB-sticks op de USB-aansluiting aansluiten.
  • Page 92: Usb-Stick Insteken

    14.4. USB-stick insteken  Steek de USB-stick in de USB-aansluiting.  De titels worden ingelezen en de display toont het totale aantal albums en titels in de stopmodus. 14.5. Weergave starten/stoppen  U kunt de weergave van titels met de toets  starten. Druk opnieuw op de toets om de weergave te onderbreken.
  • Page 93: Herhaling / Willekeurige Weergave / Intro

    14.9. Herhaling / Willekeurige weergave / Intro  Druk een of meerdere keren op de toets REPEAT om naar de herhaalmodi over te schakelen. Verschillende modi worden ondersteund: − Enkele titel herhalen (REP ONE verschijnt op de display), − De huidige map herhalen (REP ALB verschijnt op de display) −...
  • Page 94: Bediening Via Afstandsbediening (Bluetooth-Sectie)

    15.2. Bediening via afstandsbediening (bluetooth- sectie) Indien u de titels middels de afstandsbediening van het audiosysteem wilt bedie- nen, dan heeft u de volgende mogelijkheden: Druk op de toets VOL-/+ om het volume te verhogen of te verlagen. • U kunt de weergave van titels met de toets  starten resp. stoppen. •...
  • Page 95: Reiniging

    17. Reiniging Haal altijd eerst de netstekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Gebruik voor de reiniging enkel een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften op het toestel kunnen beschadigen. 18.
  • Page 96: Technische Gegevens

    19. Technische gegevens Voedingsspanning Spanning AC 100-240 V~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen ca. 40 watt Uitgangsvermogen 2 x 20 watt RMS Subwoofer 1x 40 watt RMS Batterijen afstandsbediening 1 x 1,5 V R03/LR03/AAA Bluetooth Versie 2.1+EDR Profiel A2DP, AVRCP Reikwijdte tot 10 meter (zonder obstakels) Frequentiegebied 2402 - 2480 MHz...
  • Page 97: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 44000

Table des Matières