Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
DAB+ Mikro Audio System
Micro chaîne audio DAB+
DAB+ micro-audiosysteem
Sistema de audio micro DAB+
Micro impianto audio DAB+
DAB+ Micro audio system
MEDION LIFE E64088
(MD 44090)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E64088

  • Page 29 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .........31 1.1. Explication des symboles ................31 Utilisation conforme ..................31 Information relative à la conformité UE ............31 Informations sur les marques déposées ............32 Consignes de sécurité générales ..............32 Contenu de l’emballage.................34 Vue d’ensemble de l’appareil .................
  • Page 30 14. Branchement d’un périphérique de lecture externe ........46 15. Nettoyage ....................46 16. Mise hors service ..................46 En cas de dysfonctionnements ..............47 18. Recyclage .....................48 19. Caractéristiques techniques .................48 20. Informations relatives au service après-vente ..........51 21. Mentions légales ................... 52...
  • Page 31: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    3. Information relative à ATTENTION ! la conformité UE Risque de blessures légères et/ L’entreprise MEDION AG déclare par la ou moyennement graves ! présente que le type d’équipement radio MD 44090 est conforme aux directives 2014/53/UE (directive RE), 2009/125/CE (direc- AVIS ! tive sur l’écoconception) et 2011/65/UE (direc-...
  • Page 32: Informations Sur Les Marques Déposées

    La marque nominative et les logos Bluetoo- endommagés. N’utilisez pas th® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Lenovo/Medion une radio ou un bloc d’ali- sous licence. mentation défectueux ou 5. Consignes de sécurité...
  • Page 33 En cas d’absence prolongée Ne transformez pas l’ap- ou d’orage, débranchez le pareil sans notre accord et bloc d’alimentation de la n’utilisez pas d’appareils prise de courant. auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par N’utilisez pas l’appareil à nos soins. l’extérieur.
  • Page 34: Contenu De L'emballage

    Si le compartiment à piles Ne court-circuitez pas les ne ferme pas correctement, piles. n’utilisez plus l’appareil et Retirez immédiatement les conservez-le hors de portée piles qui fuient de l’appareil. des enfants. Nettoyez les contacts avant Utilisez exclusivement des d’insérer de nouvelles piles. piles neuves de même type.
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'appareil

    7. Vue d’ensemble de l’appareil AUX IN Fig. 1 – Face avant 9. SELECT – Confirmer la sélection du 1. Bouton de réglage du volume menu 2. Compartiment CD / – Ouvrir/fermer le MO./ST. - Lire la station radio en mono/ compartiment CD (sur le dessus) 3.
  • Page 36 DC IN Fig. 2 – Face arrière 19. SPEAKER OUT L/R – Ports pour haut- 16. FM ANT. - Antenne filaire FM 17. DC IN parleurs – Port pour bloc d’alimen- 20. Position de la plaque signalétique tation (au-dessous) – Prise casque 21.
  • Page 37: Préparation

    22. SOURCE 8. Préparation – Sélection du mode de fonctionnement 8.1. Insertion/remplacement – Lecture aléatoire/INTRO – Lec- ture de titres de la pile de la télécom- – Fonction de répétition mande CLOCK SET – Afficher/régler l’heure TIMER – Régler la minuterie de mise en Deux piles de 1,5 V de type R03/LR03/AAA/Mi- marche (en mode veille) cro sont utilisées dans la télécommande.
  • Page 38: Installation De L'appareil

    L (links = gauche) correspondent à la AVERTISSEMENT ! paire de câbles du haut-parleur gauche. Risque d’explosion ! 9.2. Prise de raccordement Risque d’explosion en cas de remplacement au réseau électrique non conforme de la pile. Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équi- valent.
  • Page 39: Raccordement D'un Casque

    9.4. Raccordement d’un 10.1. Mise en marche/veille casque Appuyez sur pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton L’appareil est équipé à l’arrière d’une prise pour remettre l’appareil en mode veille. casque de 3,5 mm. L’heure s’affiche. Branchez un casque doté d’un connec- teur jack 3,5 mm sur cette prise 10.2.
  • Page 40: Égaliseur/Amplifi Cation Des Basses

    10.3.2. Égaliseur/amplifi cation des 10.5. Minuterie de sommeil basses Avec la minuterie de sommeil, l’appareil allu- Appuyez une ou plusieurs fois sur la mé s’éteint automatiquement après une du- touche EQUALIZER pour écouter diffé- rée définie pouvant aller jusqu’à 90 minutes. rentes maquettes sonores FLAT, CLAS- Appuyez une ou plusieurs fois sur la SIC, ROCK, POP, JAZZ.
  • Page 41: Radio

    Réglez ensuite les minutes à l’aide des 11.1. Enregistrement automa- touches , puis confirmez à nou- tique de stations veau avec la touche ENTER. Appuyez sur la touche SCAN pour démarrer Sélectionnez maintenant à l’aide des la recherche de stations. Toutes les stations touches le mode de fonction- trouvées sont alors automatiquement enre-...
  • Page 42: Mémorisation De Stations

    11.4. Mémorisation de sta- 11.6. Informations sur les sta- tions tions Certaines stations mettent à disposition des 11.4.1. Enregistrement manuel informations supplémentaires. Des infor- La radio dispose respectivement de 30 em- mations sur la station comme la fréquence, placements mémoire en mode DAB et FM, indications sur le titre/l’artiste actuellement sur lesquels vous pouvez enregistrer des écouté...
  • Page 43 11.7.1. Aperçu du menu en modes FM et DAB Nom du menu Description SCAN SETTING (uniquement mode FM) All stations Indiquez si la recherche doit porter sur toutes les stations (y compris celles dont le signal est faible) ou Strong stations seulement sur les stations dont le signal est fort.
  • Page 44: Lecture De Cd Et Supports Usb

    12. Lecture de CD et sup- 12.2. Raccordement d’un péri- phérique USB ports USB Vous pouvez raccorder des clés USB au port Veuillez tenir compte de ce qui suit : USB. Cela vous permet d’écouter de la mu- • en raison des nombreux systèmes et for- sique à...
  • Page 45: Programmation De L'ordre De Lecture

    12.6. Programmation de 12.8. Lecture aléatoire / intro l’ordre de lecture /INTRO Appuyez sur la touche pour activer la lecture aléatoire. RAN- Avec la fonction de programmation, vous DOM s’affiche à l’écran. pouvez compiler votre propre programme Appuyez de nouveau sur la touche de musique en ne sélectionnant que certains /INTRO pour activer la lecture intro.
  • Page 46: Branchement D'un Périphérique De Lecture Externe

    rage n’est nécessaire. Pour effectuer une nou- 15. Nett oyage velle connexion, activez simplement le mode Bluetooth sur les deux appareils. • Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 13.8.3. Commande Nettoyez les faces extérieures de l’ap- La lecture des titres, le volume et les fonc- pareil avec un chiffon doux et sec.
  • Page 47: En Cas De Dysfonctionnements

    17. En cas de dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord vérifier si vous pouvez résoudre le problème vous-même. Aidez-vous pour cela du tableau ci-dessous. Problème Cause possible Mesure Aucune fonction L’appareil est perturbé par Débranchez la fiche d’alimentation de un orage, une charge sta- la prise de courant et rebranchez-la.
  • Page 48: Recyclage

    18. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage ap- proprié.
  • Page 49 20 titres (CD), 99 titres (MP3) de la lecture programmable Piles de secours 2x 1,5 V R03/LR03/AAA Bloc d’alimentation Fabricant Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle AK18WG-0900200V Tension/courant d’entrée/fréquence 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A du courant alternatif d’entrée...
  • Page 50: Valeurs Ambiantes

    Raccordements Aux In Prise jack 3,5 mm CC 5 V max. 100 mA, USB standard, version 2.0, jusqu’à 64 Go (FAT32), pas de fonction de charge Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement : 5 °C ~ +35 °C Hors fonctionnement (dans l’emballage) : -5 °C ~ +40 °C Humidité En fonctionnement : < 25-70 % (sans condensation) Hors fonctionnement (dans l’emballage) : 20 % ~ 75 %...
  • Page 51: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 52: Mentions Légales

    Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg) 800 278 99 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
  • Page 148 Prodott o in Cina...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 44090

Table des Matières