Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
TV-Soundbase mit Bluetooth-Funktion
TV-Soundbase à fonction Bluetooth
TV-soundbase met Bluetooth-functie
TV-soundbase med Bluetooth-funktion
MEDION
LIFE
®
®
E67025 (MD 84955)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E67025

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning TV-Soundbase mit Bluetooth-Funktion TV-Soundbase à fonction Bluetooth TV-soundbase met Bluetooth-functie TV-soundbase med Bluetooth-funktion MEDION LIFE ® ® E67025 (MD 84955)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheit und Wartung ................5 3.1. Betriebssicherheit ....................5 3.2. Stromversorgung ....................6 3.3. Aufstellungsort ......................6 3.4. Hinweise für den Umgang mit Batterien ............7 3.5.
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle auf- geführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihrer Lautsprecher. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihrer Lautsprecher. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung der Lautsprecher dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die TV Soundbase ist für den Anschluss an Fernsehern vorgese- hen, es können weitere Geräte wie z.B. tragbare CD- oder MP3- Spieler, Computer/Notebook und Stereoanlage angeschlossen werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 5: Stromversorgung

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 6: Hinweise Für Den Umgang Mit Batterien

    abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Ent- wicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass gelten- de Grenzwerte deutlich unterschritten werden. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Va- sen, auf oder in die Nähe des Geräts und Netzadapters.
  • Page 7: Niemals Selbst Reparieren

    Gefährdungen zu vermeiden! Es besteht Lebensgefahr durch elek trischen Schlag. Es sind keine zu wartenden Teile enthal- ten. • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 3.6. Gewitter/Nichtgebrauch • Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
  • Page 8: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und be- nachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Sie haben erhalten: • TV Soundbase • Fernbedienung inkl. Batterie (1x CR2025) •...
  • Page 9: Beschreibung

    5. Beschreibung 5.1. Vorderseite (Standby): Gerät ein- bzw. auschalten/ (Source): Auswahl der Audioquelle V O L - und V O L + : Lautstärke verringern bzw. erhöhen Displayanzeige Fernbedienungssensor Lautsprecher 5.2. Rückseite H D M I O U T ( A R C ) : Ausgang für HDMI ARC-fähige Geräte (ARC er- möglicht es bei zwei verbundenen Geräten, Audiosignale nicht nur über HDMI zu empfangen, sondern diese über das gleiche Kabel auch wieder zu- rück zusenden.)
  • Page 10: Fernbedienung

    5.3. Fernbedienung S O U R C E : Auswahl der Audioquelle V O L + : Lautstärke erhöhen nächster Titel V O L – : Lautstärke erringern M U T E : Stummschaltung D I M : Displayhelligkeit einstellen C L O C K : Uhrzeit einstellen S L E E P : Ausschalttimer einstellen PA I R : Bluetooth-Verbindung herstellen...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt. HINWEIS Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ziehen Sie die transpa- rente Folie heraus ohne das Batteriefach zu öffnen.
  • Page 12: Audiogerät Anschließen

    6.3. Audiogerät anschließen • Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit und Wartung“ (Seiten 5 ff.). • Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Gerätes, an das Sie die Sound- base anschließen möchten. • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Audio-Geräte an diesem Gerät anschlie- ßen, z.B.
  • Page 13: Geräte Über Aux Anschließen

    HINWEIS HDMI ARC-CEC funktioniert nur mit Geräten die HDMI ARC- bzw. CEC-fä- hig sind sowie mit einem HDMI 1.4-Kabel (und höher). Über Standard HDMI anschließen Sie benötigen ein HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).  Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus.
  • Page 14: Geräte Über Optischen Anschluss Anschließen

    LINE OUT  Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus.  Stecken Sie den Stecker in die Kopfhörer-Ausgangsbuchse des Audiogerätes. 6.3.4. Geräte über optischen Anschluss anschließen Digitale Verstärker können Sie über den optischen Anschluss O P T I C A L an- schließen.
  • Page 15: Bluetooth-Verbindung Herstellen

    HINWEIS Sollten keine Tonsignale ausgegeben werden und die Zustands-LED O P T I C A L schnell blinken, stellen Sie an Ihrem Ausgabegerät das Ausgabeaudioformat auf PCM-Modus (Pulse Code Modulation) um. 6.3.5. Bluetooth-Verbindung herstellen Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen ei- nes externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts.
  • Page 16: Bedienung

     Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Geräte angeschlossen sind.  Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 230V ~ 50Hz. 7. Bedienung 7.1. Soundbase einschalten  Schalten Sie die Soundbase ein, indem Sie die -Taste an der Seite des Geräts für einige Sekunden gedrückt halten oder die -Taste auf der Fernbedienung drücken.
  • Page 17: Lautstärke Einstellen

    7.3. Lautstärke einstellen an der Soundbase oder V O L + / V O L - an der Fernbedie- Mit den Tasten nung stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein: • Lautstärke erhöhen • – Lautstärke verringern Mit der Taste M U T E an der Fernbedienung können Sie die Lautstärke auf stumm schalten.
  • Page 18: Ausschalttimer Einstellen

    7.8. Ausschalttimer einstellen Verwenden Sie den Ausschalttimer, um das Gerät nach der eingestellten Zeit auto- matisch in den Standby-Zustand zu schalten.  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste S L E E P mehrfach, bis im Dis- play die gewünschte Timerdauer angezeigt wird. Wählen Sie SLEEP 15, 30, 60 oder 90 aus.
  • Page 19: Reinigung

    9. Reinigung • Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Rei- nigungsmittel. Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststoffen beschichtet und werden mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der Füße des Lautsprechers angreifen und aufweichen können.
  • Page 20: Entsorgung

    11. Entsorgung Verpackung Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recycling- fähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt wer- den. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zu- geführt werden sollten und um der Umwelt bzw.
  • Page 21: Konformitätsinformation

    13. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84955 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Page 22 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............24 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....24 Utilisation conforme .................. 25 Sécurité et maintenance ................25 3.1. Sécurité de fonctionnement ................25 3.2. Alimentation électrique ..................26 3.3. Lieu d'installation ....................26 3.4.
  • Page 23: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre base en- ceinte TV.
  • Page 24: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cette base enceinte TV est prévue pour être branchée sur un té- léviseur ou aussi sur d'autres appareils tels que lecteur CD ou MP3 portatif, ordinateur de bureau ou portable et chaîne stéréo. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Page 25: Alimentation Électrique

    (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 26: Consignes Pour Une Manipulation Sûre Des Piles

    lons d'aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur. • Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur ou à...
  • Page 27: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    électrocution ! Il ne contient aucune pièce à entretenir. • En cas de problème, adressez-vous au centre de service après- vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. 3.6. Orage/absence prolongée • En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant.
  • Page 28: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous rece- vez : •...
  • Page 29: Description

    5. Description 5.1. Vue avant (veille) : allumer et éteindre l'appareil / (source) : sélection de la source au- VOL- et VOL+ : réduire et augmenter le volume Affichage à l'écran Capteur de la télécommande Haut-parleurs 5.2. Vue arrière HDMI OUT (ARC) : sortie pour appareils compatibles ARC HDMI (ARC permet, si deux appareils sont connectés, de ne pas seulement capter les si- gnaux audio via HDMI, mais aussi de les renvoyer via le même câble) HDMI IN : entrée pour téléviseur, ordinateur et autres appareils audio via...
  • Page 30: Télécommande

    5.3. Télécommande SOURCE : sélection de la source audio VOL + : augmenter le volume Titre suivant VOL– : réduire le volume MUTE : désactivation du son DIM : régler la luminosité de l'écran CLOCK : régler l'heure SLEEP : régler la minuterie d'extinction PAIR : établir la connexion Bluetooth EQ : régler l'effet sonore Titre précédent...
  • Page 31: Mise En Service

    6. Mise en service 6.1. Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3 V est insérée dans la télécommande. REMARQUE Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez le film transparent sans ouvrir le compartiment à pile. Si l'appareil ne réagit pas ou mal à...
  • Page 32: Raccordement D'un Appareil Audio

    6.3. Raccordement d'un appareil audio • Tenez compte des remarques au chapitre « Sécurité et maintenance » (p. 5 et suiv.). • Respectez également le mode d'emploi de l'appareil auquel vous souhaitez rac- corder la base enceinte TV. • Éteignez tous les appareils avant de les raccorder entre eux. Vous pouvez raccorder cette base enceinte TV à...
  • Page 33: Raccordement Via Le Standard Hdmi

    REMARQUE HDMI ARC-CEC fonctionne uniquement avec des appareils compatibles ARC ou CEC HDMI ainsi qu'avec un câble HDMI 1.4 (et supérieur). Raccordement via le standard HDMI Vous avez besoin d'un câble HDMI, non fourni.  Réglez un volume moyen sur l'appareil audio. Puis éteignez-le. ...
  • Page 34: Raccordement D'appareils Via La Prise Optique

    LINE OUT  Réglez un volume moyen sur l'appareil audio. Puis éteignez-le.  Branchez la fiche sur la prise de sortie casque de l'appareil audio. 6.3.4. Raccordement d'appareils via la prise optique Vous pouvez brancher des amplificateurs numériques sur la prise optique OPTI- CAL.
  • Page 35: Établir La Connexion Bluetooth

    REMARQUE Si aucun signal sonore n'est émis et que la LED d'état OPTICAL clignote rapidement, commutez le format de sortie audio sur le mode PCM (Pul- se Code Modulation) sur votre appareil de sortie. 6.3.5. Établir la connexion Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth.
  • Page 36: Commande De L'appareil

     Branchez le cordon d'alimentation sur la prise AC~ correspondante.  Assurez-vous que tous les appareils souhaités sont bien raccordés.  Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz. 7. Commande de l'appareil 7.1.
  • Page 37: Sélectionner Le Titre Précédent/Suivant

    • Augmenter le volume • – Réduire le volume La touche MUTE de la télécommande vous permet de couper le son.  Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rallumer le son. 7.4. Sélectionner le titre précédent/suivant Vous pouvez sélectionner le titre de votre choix avec les touches de la té- lécommande : •...
  • Page 38: Éteindre La Base Enceinte Tv

    que la durée avant extinction souhaitée soit affichée. Sélectionnez SLEEP 15, 30, 60 ou 90.  Pour désactiver la minuterie d'extinction, appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que SLEEP 00 s'affiche sur l'écran. Une fois la minuterie d'extinction réglée, vous pouvez vous faire afficher la durée restante en appuyant sur la touche SLEEP.
  • Page 39: En Cas De Dysfonctionnements

    10. En cas de dysfonctionnements En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    1 pile bouton 3 V , type CR2025 (fournie) 13. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84955 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 41: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
  • Page 42 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................44 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ......................44 Gebruik voor het beoogde doel ............... 45 Veiligheid en onderhoud ................45 3.1. Gebruiksveiligheid ....................45 3.2. Netspanning ......................46 3.3. Plaats van opstelling ....................46 3.4. Adviezen voor de omgang met batterijen ..........47 3.5.
  • Page 43: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding aandachtig door en neem alle daarin opgeno- men instructies in acht. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare wer- king en een lange levensduur van uw luidsprekers. Bewaar deze hand- leiding altijd binnen handbereik in de buurt van uw luidsprekers. Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u deze bij een eventuele ver- koop van de luidsprekers kunt meegeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 44: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel De TV Soundbase is bedoeld voor aansluiting op een televisie- toestel. Er kunnen ook andere apparaten zoals draagbare cd- of mp3-spelers, computers/notebooks of een stereo-installatie worden aangesloten. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële/zakelijke toepassingen.
  • Page 45: Netspanning

    lijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door ie- mand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen.
  • Page 46: Adviezen Voor De Omgang Met Batterijen

    wordt. Om geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren wij om de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim on- der de geldende grenswaarden zijn gebleven. • Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat of de netadapter.
  • Page 47: Nooit Zelf Repareren

    In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de ge- bruiker kunnen worden onderhouden of gerepareerd. • Neem bij storingen contact op met het Medion Service Cen- ter of een ander deskundig reparatiebedrijf. 3.6. Onweer/niet-gebruik •...
  • Page 48: Inhoud Van De Verpakking

    4. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. U heeft het volgende ontvangen: • TV Soundbase • Afstandsbediening incl. batterij (1x CR2025) •...
  • Page 49: Beschrijving

    5. Beschrijving 5.1. Voorkant (Stand-by): Apparaat in- of uitschakelen/(Source): Selectie van de audio- bron VOL- en VOL+: Volume verhogen resp. verlagen Displayaanduidingen Sensor afstandsbediening Luidspreker 5.2. Achterkant HDMI OUT (ARC): Uitgang voor apparaten die HDMI ARC ondersteunen (ARC maakt het mogelijk om bij twee verbonden apparaten niet alleen au- diosignalen via HDMI te ontvangen, maar deze ook via dezelfde kabel weer terug te sturen.) HDMI IN: Ingang voor televisie, computer en andere audioapparatuur via...
  • Page 50: Afstandsbediening

    AC~: Aansluiting voor netsnoer 5.3. Afstandsbediening SOURCE: Selectie van de audiobron VOL +: Volume verhogen Volgende titel VOL–: Volume verlagen MUTE: Geluid dempen DIM: Helderheid van het display instellen CLOCK: Tijd instellen SLEEP: Uitschakeltimer instellen PAIR: Bluetooth-verbinding maken EQ: Geluidsinstelling kiezen Vorige titel Play/Pause (Stand-by): Apparaat in- of uitschakelen...
  • Page 51: In Gebruik Nemen

    6. In gebruik nemen 6.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen In de afstandsbediening is een 3 V-lithiumbatterij geplaatst van het type CR2025. OPMERKING Als u de afstandsbediening voor het eerst in gebruik neemt, verwijdert u de transparante folie zonder het batterijvak te openen. Als het apparaat niet of slecht op de afstandsbediening reageert, moet de batterij worden vervangen.
  • Page 52: Audioapparaat Aansluiten

    6.3. Audioapparaat aansluiten • Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk "Veiligheid en onderhoud" (vanaf pag. 5) • Neem ook handleiding in acht van het apparaat waarop u de Soundbase wilt aansluiten. • Schakel alle apparaten uit, voordat u deze met elkaar verbindt. U kunt een groot aantal verschillende audioapparaten op deze luidspreker aanslui- ten, zoals een mp3- of cd-speler, de tuner van uw stereo-installatie, uw computer of uw televisie.
  • Page 53 OPMERKING HDMI ARC-CEC werkt alleen met apparaten die HDMI ARC resp. CEC on- dersteunen en zijn uitgerust met een HDMI 1.4 kabel (of hoger). Aansluiten via standaard HDMI U heeft hiervoor een HDMI-kabel nodig (niet meegeleverd).  Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat ver- volgens uit.
  • Page 54 beeld een cd- of mp3-speler. LINE OUT  Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. Schakel het apparaat ver- volgens uit.  Steek de stekker in de hoofdtelefoonuitgang van het audioapparaat. 6.3.4. Apparaten aansluiten via een optische aansluiting en kabel Digitale versterkers kunt u aansluiten via de optische OPTICAL-aansluiting.
  • Page 55: Bluetooth-Verbinding Maken

    OPMERKING Wanneer er geen audiosignalen worden afgegeven en de LED OPTI- CAL snel knippert, moet u het uitvoerapparaat omschakelen naar het uitvoerformaat PCM-modus (Pulse Code Modulation). 6.3.5. Bluetooth-verbinding maken Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een audiosignaal van een extern Blue- tooth-compatibel uitvoerapparaat mogelijk.
  • Page 56: Bediening

     Sluit het netsnoer aan op de AC~-aansluiting voor het netsnoer.  Controleer of alle gewenste apparaten zijn aangesloten.  Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact voor 230 V~ / 50 Hz. 7. Bediening 7.1. Soundbase inschakelen ...
  • Page 57: Volume Instellen

    7.3. Volume instellen op de Soundbase of VOL +/VOL- op de afstandsbedie- Met de toetsen ning stelt u het gewenste volume in: • Volume verhogen • – Volume verlagen Met de toets MUTE op de afstandsbediening kunt u de weergave van het geluid uitschakelen.
  • Page 58: Uitschakeltimer Instellen

    7.8. Uitschakeltimer instellen Gebruik de uitschakeltimer om het apparaat na de ingestelde tijd automatisch op stand-by te zetten.  Druk, terwijl het apparaat is ingeschakeld, meerdere keren op de toets SLEEP totdat op het display de gewenste timerduur wordt weergegeven. Selecteer SLEEP 15, 30, 60 of 90.
  • Page 59: Reinigen

    9. Reinigen • Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen of bijtende/gasvormige schoon- maakmiddelen. Meubels zijn vaak voorzien van diverse lak- of kunststoflagen en worden met de meest uiteenlopende onderhoudsmiddelen behandeld. Veel van deze stoffen be- vatten bestanddelen die het materiaal van de voetjes van de luidspreker kunnen aantasten waardoor deze zacht worden.
  • Page 60: Technische Gegevens

    Max. 50 kg Afstandsbediening 1x batterij van 3 V , knoopcel type CR2025 (meegeleverd) 13. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 84955 voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG •...
  • Page 61: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.
  • Page 62 Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ................ 64 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning ...64 Korrekt anvendelse ................... 65 Sikkerhed og vedligeholdelse ..............65 3.1. Driftssikkerhed .......................65 3.2. Strømforsyning ......................66 3.3. Placering ........................66 3.4. Anvisninger om håndtering af batterier............67 3.5.
  • Page 63: Om Denne Brugsanvisning

    1. Om denne brugsanvisning Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, og følg alle anvisningerne. På den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forventet levetid for din højttaler. Opbevar altid denne vejledning i nærheden af højttaleren, så du har nem adgang til den. Opbevar brugsanvisningen og emballagen på...
  • Page 64: Korrekt Anvendelse

    2. Korrekt anvendelse Din TV Soundbase er beregnet til at tilsluttes fjernsyn, og den kan også tilsluttes andre enheder som f.eks. bærbare cd- eller MP3-afspillere, stationære/bærbare computere og stereoanlæg. Enheden er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til in- dustriel/erhvervsmæssig brug.
  • Page 65: Strømforsyning

    den skal bruges. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden. • ADVARSEL! Åbn aldrig enhedens eller lysnetadapterens kabi- net for at undgå fare! De indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse. 3.2. Strømforsyning • Stikkontakten skal være placeret i nærheden af enheden, og den skal være let tilgængelig.
  • Page 66: Anvisninger Om Håndtering Af Batterier

    • Beskyt enheden og alle tilsluttede enheder mod fugt og vanddryp og vandstænk. Undgå støv, varme og direkte sollys for at forhindre driftsforstyrrelser. • Anbring ikke åbne brandkilder (f.eks. brændende stearinlys) på eller i nærheden af enhederne. • Tildæk ikke enhedens lysnetstik med andre genstande (aviser, duge osv.) for at undgå...
  • Page 67: Reparer Aldrig Selv

    • ADVARSEL! Åbn aldrig enhedens kabinet for at undgå fare! Der er livsfare på grund af elektrisk stød. De indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse. • I tilfælde af funktionsfejl skal du kontakte Medion Service Center eller et andet egnet specialværksted. 3.6. Tordenvejr/ikke-anvendelse •...
  • Page 68: Beskrivelse

    5. Beskrivelse 5.1. Forside (standby): Tænd/sluk enheden/(Source): Vælg lydkilde VOL- og VOL+: Reducer eller øg lydstyrken Displayvisning Fjernbetjeningssensor Højttaler 5.2. Bagside HDMI OUT (ARC): Udgang til enheder, der understøtter HDMI ARC (når to enheder er forbundet, gør ARC det muligt ikke blot at modtage audiosigna- ler via HDMI, men også...
  • Page 69: Fjernbetjening

    5.3. Fjernbetjening SOURCE: Vælg lydkilde VOL +: Øg lydstyrken næste titel VOL–: Reducer lydstyrken MUTE: Slå lyden fra DIM: Indstilling af displayets lysstyrke CLOCK: Indstilling af klokkeslættet SLEEP: Indstilling af sluktimer PAIR: Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse EQ: Indstilling af lydeffekt forrige titel Play/Pause (standby): Tænd/sluk enheden...
  • Page 70: Ibrugtagning

    6. Ibrugtagning 6.1. Indsætning af batterier i fj ernbetjeningen Der sidder et litium-batteri CR2025 3 V i fjernbetjeningen. BEMÆRK Når du tager fjernbetjeningen i brug for før- ste gang, skal du fjerne den gennemsigtige folie uden at åbne batterirummet. Hvis enheden ikke reagerer på fjernbetjeningen eller reagerer dårligt, skal batteriet udskiftes.
  • Page 71 Du kan tilslutte en række forskellige audioenheder til denne enhed, f.eks. en MP3- eller CD-afspiller, dit stereoanlægs receiver, en computer eller et fjernsyn. 6.3.1. Tilslutning af enheder via HDMI HDMI (ARC) HDMI OUT HDMI HDMI IN Tilslutning via ARC (Audio Return Channel) Du skal bruge to HDMI-kabler (HDMI 1.4 eller nyere, medfølger ikke).
  • Page 72 6.3.2. Tilslutning af enheder via AUX Du skal bruge et audiokabel med cinch-stik. Med din enhed følger et cinch-audio- forbindelseskabel 1 x cinch -> 2 x cinch. AUDIO OUT  Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter.  Sæt det enkelte cinch-stick i AUX-stikket på Soundbase. ...
  • Page 73 6.3.4. Tilslutning af enheder via det optiske stik Du kan tilslutte digitale forstærkere via det optiske stik OPTICAL. Du skal bruge et optisk digitalt kabel (lyslederkabel, medfølger ikke, kan købes i specialbutikker).  Vælg en middelhøj lydstyrke på audioenheden. Sluk den derefter. ...
  • Page 74: Betjening

    Enhedsnavnet MD 84955 vises, så snart signalet er blevet fundet.  Hvis der skal angives en adgangskode, skal du indtaste 0000. Parringen af de to enheder er gennemført, når der høres en signaltone, og BT vises på displayet. 6.3.6. Tilslutning af Soundbase til lysnettet ...
  • Page 75: Indstilling Af Lydstyrken

    Valgmulighederne vises på displayet på enhedens forside. 7.2.1. Lyt til musik via Bluetooth Hvis du har forbundet Soundbase med en enhed, som understøtter A2DP-profilen og AVRCP-profilen (Audio Video Remote Control), anvendes Soundbase som out- putmedium, og audiosignalerne afspilles dermed kun af Soundbase. BEMÆRK Hvis du har forbundet Soundbase med en mobiltelefon, som understøt- ter Bluetooth, afbrydes musikafspilningen ved indgående opkald og...
  • Page 76: Indstilling Af Sluktimer

    trykke på CLOCK-tasten. Minutvisningen blinker. Tryk på knappen hhv. for at indstille minutterne. Bekræft indtastningen ved at trykke på CLOCK-tasten. Klokkeslættet vises nu i standbytilstand. 7.8. Indstilling af sluktimer Brug sluktimeren til automatisk at sætte enheden i standbytilstand efter det indstil- lede tidsrum.
  • Page 77: Rengøring

    9. Rengøring • Brug ikke opløsningsmidler eller ætsende eller gasformige rengøringsmidler til rengøringen. Mange møbler har en belægning med forskellige typer lak og kunststoffer, og de kan være behandlet med mange forskellige plejemidler. Mange af disse stoffer in- deholder bestanddele, der kan angribe og blødgøre det materiale, som højttalerens fødder er lavet af.
  • Page 78: Bortskaffelse

    11. Bortskaff else Emballage Emballage og pakningshjælpemidler, der ikke længere skal anvendes, kan genbruges og bør normalt sendes til genanvendelse. Korrekt bortskaffelse af dette produkt Inden for EU angiver dette symbol, at dette produkt ikke må bortskaf- fes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Brugte appara- ter indeholder værdifulde materialer, som kan genanvendes og derfor bør afleveres til genbrug.
  • Page 79: Overensstemmelseserklæring

    13. Overensstemmelseserklæring Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 84955 er i overensstem- melse med følgende EU-direktiver: • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU. De komplette overensstemmelseserklæringer kan findes på...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84955

Table des Matières