APRILIA RSV4 FACTORY Guide D'utilisation Et D'entretien page 124

Table des Matières

Publicité

MENT
EST
UTILISÉ,
QU'IL EST PARFAITEMENT PROPRE.
LE LIQUIDE DE FREINS EST HAUTE-
MENT CORROSIF. ÉVITER LE CON-
TACT AVEC LA PEAU ET AVEC LES
YEUX ET AVEC DES PIÈCES DE LA
MOTO.
EN CAS D'APPOINT PROTÉGER LES
ZONES PROCHES DU RÉSERVOIR
AVEC UN MATERIAU ABSORBANT.
Produits conseillés
AGIP BRAKE 4
Liquide de frein
En alternative au liquide conseillé, on
peut utiliser des liquides aux performan-
ces conformes ou supérieures aux spé-
cifications.
Fluide
J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925
Système de freinage avant
En utilisant un tournevis court
cruciforme, dévisser les vis (1)
du réservoir de liquide du systè-
me de freinage avant (2).
Soulever et retirer le couvercle
(3) muni des vis (1) et du joint
(4).
Remplir le réservoir (2) avec le
liquide de frein conseillé, jus-
qu'au franchissement du niveau
04_04
124
S'ASSURER
EL LÍQUIDO DE LOS FRENOS ES AL-
TAMENTE CORROSIVO, EVITAR EL
CONTACTO CON LA PIEL Y LOS
OJOS Y CON PIEZAS DE LA MOTO.
EN CASO DE LLENADO PROTEGER
LAS ZONAS ALREDEDOR DEL DEPÓ-
SITO CON MATERIAL ABSORBENTE.
Productos recomendados
AGIP BRAKE 4
Líquido de frenos
Como alternativa, en lugar del líquido re-
comendado, se pueden utilizar líquidos
con prestaciones conformes o superiores
a las especificaciones. Fluido sintético
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO
4925
synthétique
SAE
Instalación de frenos delantera
Utilizando un destornillador cor-
to de cruz, desenroscar los tor-
nillos (1) del depósito de líquido
de la instalación de frenos de-
lantera (2).
Levantar y quitar la tapa (3) con
los tornillos (1) y la junta (4).
Llenar el depósito (2) con líqui-
do de los frenos recomendado,
hasta superar el nivel mínimo,

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières