Contrôle Du Liquide De Refroidissement; Remplissage Du Liquide De Refroidissement; Control Del Líquido Refrigerante; Llenado De Líquido Refrigerante - APRILIA RSV4 FACTORY Guide D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Contrôle du liquide de
refroidissement (04_03)
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.
Maintenir le véhicule en position
parfaitement verticale avec les
deux roues posées sur un sol
plat.
Regarder par le côté gauche du
véhicule, à travers la fente pré-
04_03
vue à cet effet, sur le carénage
intérieur droit, et contrôler que le
niveau du liquide du vase d'ex-
pansion se situe entre les repè-
res "FULL" (maximum) et
"LOW" (minimum).
AVERTISSEMENT
EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE
CONTRÔLE ET DE REMISE À NIVEAU
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
LE MOTEUR A FROID ET ÉTEINT.
Remplissage du liquide de
refroidissement
Déposer le carénage latéral
droit.
Déposer le bouchon du vase
d'expansion.
Remplir avec le liquide conseillé
jusqu'au repère "FULL" du vase
d'expansion, qui est visible sur
Control del líquido
refrigerante (04_03)
Detener el motor y esperar que
se enfríe.
Mantener el vehículo en posi-
ción vertical, con las dos ruedas
apoyadas sobre un terreno ho-
rizontal.
Asegurarse, observando desde
el lado izquierdo del vehículo,
mediante la abertura correspon-
diente en el carenado interior
derecho, de que el nivel del lí-
quido contenido en el depósito
de expansión, esté comprendi-
do entre las referen-
cias"FULL" (máximo) y
"LOW" (mínimo).
ADVERTENCIA
REALIZAR LAS OPERACIONES DE
CONTROL Y DE LLENADO DE LÍQUI-
DO REFRIGERANTE CON EL MOTOR
APAGADO Y FRÍO.
Llenado de líquido
refrigerante
Retirar el carenado lateral dere-
cho.
Quitar la tapa del depósito de
expansión
Llenar con el líquido recomen-
dado hasta alcanzar la marca
"FULL" del depósito de expan-
121

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières