Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Computer- und Trainingsanleitung
für Ruder-Fitness-Trainer „COACH", Art.-Nr. 7985-600
D
GB
F
NL
E
I
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler COACH

  • Page 1 Computer- und Trainingsanleitung für Ruder-Fitness-Trainer „COACH”, Art.-Nr. 7985-600...
  • Page 2 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer Ausstattung: mit Digitalanzeige ( ST2500- 4) Werte: 1 Zeit 0:00 - 99:59 [min:sec] ......... 2 Ruderschläge 0 - 9999 ....Gesamtkilometer (Odometer) [0 - 999.9 km] 3 Energieverbrauch 0 - 9999 [KJ] ..
  • Page 3 2.0 Pulserfassung Der richtige Trainingspuls Dieser Trainingscomputer erfasst den Puls über das Cardio Puls Set. Der Der Trainingspuls ist abhängig von Alter und Trainingsziel. Es gibt für jedes Empfänger befindet sich auf der Platine der Anzeigeelektronik. Alter und Trainingsziel den “richtigen“ sogenannten aeroben Trainingsbereich, der durch eine obere und eine untere Pulsgrenze (+/- 10 Schläge) gekenn- Pulserfassung mit dem Cardio Puls Set zeichnet ist.
  • Page 4 5.0 Anzeige im Training 4.2 Pulszonen mit den +/- Tasten wählen Sie 2 Zonen an. Die Alterseingabe dient zur Berechnung dieser Pulszonen. Dieser wird in der PULSE- Anzeige (5) Starten Sie mit dem Training, beginnt im 5 Sekundentakt ein automatischer sichtbar.
  • Page 5 9.0 Allgemeines Gesamtkilometerberechung 1 Ruderschlag ergibt eine Strecke von 5 Metern. Kilojouleberechnung Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim Rudern folgender Energieverbrauch: 1 Stunde Rudern verbraucht bei einer Schlagfrequenz von 40 Schlägen pro Minute 2930 kJ. 1 Kilometer ergeben 244 Kilojoule Die Berechnung basiert auf mittlerer Belastungsstufe und ändert sich nur durch Variation der Schlagfrequenz.
  • Page 6: Vorteile Des Rudertrainings

    Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt abklären, ob Widerstand der Zugeinrichtung geregelt. Mit steigender Schlagzahl erhöht Sie für das Training mit dem KETTLER COACH geeignet sind. Der sich die Intensität des Trainings. Sie nimmt ebenfalls zu, wenn der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogramms...
  • Page 7 Trainings nach jedem Satz ca. 60 Sekunden und nutzen Sie die Pausen zu Lockerungs - und Dehnungsübungen. Trainieren Sie 2 - 3mal pro Woche mit Ihrem COACH und nutzen Sie jede Gelegenheit, Ihr Training zu ergänzen, wie z.B. durch ausgedehnte Spaziergänge, Radfahren, Schwimmen usw.
  • Page 8 Functions and Operation of Training Computer Operating instructions for the training computer Features: with digital display (ST 2500-4) Figures displayed: 1 Time 0.00 - 99.59 [min: sec] ....... 2 Oar strokes 0 - 9999 ....Total number of km Odometer [0 - 999.9 km] 3 Energy consumptio 0 - 9999 [KJ] n ..
  • Page 9: Age Input

    2.0 Pulse-rate The correct exercising pulse rate This training computer records the pulse rate via the Cardio Puls Set. The The pulse rate during training depends on age and training objective. For receiver is located on the main board of the display electronics. every age and objective there is a "correct"...
  • Page 10 5.0 Display during exercising 4.2 Pulse-rate zones Using the +/- buttons, you can select 2 zones. The age input serves for calculating these zones. This is shown in the PULSE display (5). When you start your exercising session, the automatic display change SCAN starts at five-second intervals (symbol b in the display).
  • Page 11: General Notes

    9.0 General notes Calculation of overall number of kilometres 1 oar stroke is equivalent to a distance of 5 metres. Calculation of kilojoules Medically, the energy consumption produced by rowing is as follows: 1 hour of rowing at a stroke frequency of 40 leads to a consumption of 2930 kJ per minute.
  • Page 12: Important

    Before commencing a course of training, have your family doctor check that resistance levels. The optimum stroke rate and level of resistance should be you are fit enough to exercise with the COACH. The result of the medical determined using the recommended pulse rate (see 4.0 "The correct exer- check-up should be used as a basis for planning the exercise programme.
  • Page 13 Always warm up before exercising. Rest for approx. 60 seconds after each series of repeats, and use these intervals for loosening and stretching exer- cises. Exercise 2-3 times per week with your COACH and make use of every oppor- tunity alternative...
  • Page 14: Fonctions Et Utilisation Du Programme D'entraînement

    Fonctions et utilisation du programme d’entraînement Instructions d’utilisation pour l’ordinateur de Equipement bord à affichage digital (ST2500-4) Valeurs: 1 Temps ........0 : 00 – 99 : 59 (min : sec) 2 Mouvements de rame ....0 – 9999 Nombre total de kilomètres Odomètre (0 –...
  • Page 15: Affichage Avant L'entraînement

    1.0 Affichage avant l’entraînement Remarque La température de la pièce s’affiche si aucune indication d’objectif n’est entrée 1.Température ambiante....Illustration 1 (avant et après au bout de 4 minutes (illustration 1). l’entraînement) 2. Affichage global ......Illustration 2 (après le début des coups de rame ou par pression de touche, 1 sec) 3.
  • Page 16: Entrée De L'âge De La Personne

    Possibilités d’objectif en matière de pulsations cardiaques 4.2 Zones des pulsations cardiaques Le schéma ci-dessous montre comment atteindre les objectifs des pulsations Les touches +/- permettent de sélectionner 2 zones. L’entrée de l’âge de la cardiaques. personne sert à calculer ces zones de pulsations cardiaques. Ceci est visible dans l’affichage PULSE (5).
  • Page 17: Affichage Pendant L'entraînement

    Fonction: Commencez avec les mouvements de rame. Toutes les valeurs prédéfinies d’objectif, en dehors de la limite des pulsations cardiaques, comptent à rebours, clignotent pendant quelques secondes lorsque zéro est atteint, puis comptent de nouveau dans l’ordre chronologique à partir de la valeur pré- définie d’objectif.
  • Page 18 Remarques sur la mesure des pulsations cardiaques Le calcul des pulsations cardiaques débute lorsque le cœur sur l’affichage clignote au rythme des battements de votre pouls. Avec le système Cardio Puls Set Suivez attentivement les instructions correspondantes. Dysfonctionnement de l’affichage des pulsations cardiaques Vérifiez la tension de la pile de la partie électronique et de la sangle entourant la cage thoracique.
  • Page 19: Instructions Relatives À L'entraînement Avec La Machine À Ramer Kettler Coach

    Avec la machine à ramer KETTLER COACH , on peut profiter de tous les En ce qui concerne l’intensité de l’entraînement avantages de l’entraînement avec un aviron, sans avoir à mettre au préalable le bateau à...
  • Page 20 S'entraîner 2 ou 3 fois par semaine avec son COACH et profiter de toutes les occasions pour compléter l'entraînement par de longues promenades à pied ou à bicyclette, en pratiquant la natation, etc. On constatera que l'en- traînement régulier améliore bientôt la condition et le bienêtre.
  • Page 21 Functies en bediening van de trainingscomputer Bedieningshandleiding voor de trainings- Uitrusting: computer met digitaal display (ST2500-4) Waardes: 1 Tijd ......0:00 – 99:59 [min:sec] 2 Roeislagen....0 – 9999 Totaal aantal kilometers odometer [0 – 999.9 km] 3 Calorieënverbruik ..0 – 9999 [kJ] 4 Slagfrequentie....0 –...
  • Page 22 2.0 Polsslagmeting De juiste trainingspolsslag Deze trainingscomputer meet de polsslag via de Cardio Puls Set. De ont- De trainingspolsslag is van leeftijd en trainingsdoel afhankelijk. Voor elke vanger bevindt zich op het printplaatje van de computer. leeftijd en trainingsdoel is er een “juiste” zgn. aërobe trainingszone, die door een bovenste en een onderste polsslaggrens (+/- 10 slagen) geken- Polsslagmeting met de Cardio Puls Set merkt wordt.
  • Page 23 5.0 Weergave tijdens de training 4.2 Polsslagzones Met de +/- toetsen kunt u 2 zones kiezen. Het invoeren van de leeftijd dient voor het berekenen van de polsslagzones. Deze wordt in het polsslagveld Begint u met de training, begint met een interval van 5 seconden een auto- (5) zichtbaar.
  • Page 24 9.0 Algemeen Berekening totaal aantal kilometers Met 1 roeislag legt u 5 meter af. Kilojouleberekening Uit sportmedisch oogpunt geeft roeien het volgende calorieënverbruik: 1 uur roeien verbruikt bij een slagfrequentie van 40 slagen per minuut 2930 kJ. 1 kilometer is 244 Kilojoule De berekening is gebaseerd op het middelste belastingsniveau en wijzigt alleen door wijziging van de slagfrequentie.
  • Page 25 De intensiteit van de training wordt zowel via het aantal slagen als ook via de mate van weerstand van de roeigreep bepaald. Indien het Met het roeiapparaat COACH van KETTLER kunt u alle voordelen van de aantal slagen wordt opgevoerd, wordt de intensiteit van de training verhoogd.
  • Page 26 Pauzeer gedurende de training na iedere set 60 seconden en gebruik de pauzes voor ontspannings- en rekoefeningen. Train 2 tot 3 maal per week met uw Coach en benut iedere gelegenheid uw training aan te vullen door bijv. uitgebreide wandelingen te maken, te fietsen, te zwemmen, etc.
  • Page 27 Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento Instrucciones para el ordenador de Equipamiento: entrenamiento con pantalla digital ( ST2500- 4) Valores: 1 Tiempo......0:00 – 99:59 [min:seg] 2 Golpes de remo ..0 – 9999 total kilómetros (odómetro) [0 - 999.9 km] 3 Consumo energía ..0 –...
  • Page 28 2.0 Control del pulso El pulso correcto de entrenamiento Este ordenador de entrenamiento registra el pulso por medio del Cardio El pulso de entrenamiento depende de la edad y del objetivo del entrena- Puls Set. El receptor se encuentra en la placa de la electrónica del indicador. miento.
  • Page 29 5.0 Indicación durante el entrenamiento 4.2 Zonas de pulso Con las Teclas +/- Ud. selecciona 2 zonas. La introducción de la edad sirve para calcular estas zonas de pulso. El pulso se muestra en el indicados Al comenzar con el entrenamiento se inicia el cambio automático de indi- PULSE (5).
  • Page 30 9.0 Generalidades Cálculo del total de kilómetros 1 golpe de remo equivale a una distancia de 5 metros. Cálculo de Kilojoules Desde la perspectiva de la medicina deportiva, el remo tiene el siguiente consumo de energía: en 1 hora de remo con una frecuencia de golpes de 40 golpes por minuto se consumirán 2930 Kj.
  • Page 31: Intensidad Del Entrenamiento

    Antes de iniciar el entrenamiento, consulte a su médico para asegurarse de golpes de remo se incrementa la intensidad del entrenamiento. Ésta también que Ud. es apto para el entrenamiento con el KETTLER COACH. El resultado aumenta cuando se incrementa la resistencia del mecanismo de tracción.
  • Page 32 60 segundos después de cada serie y utilice las pausas para ejercicios de relajación y estiramiento. Entrene 2 a 3 veces por semana con su COACH y aproveche cada opor- tunidad para complementar su entrenamiento, por ejemplo con largos paseos, bicicleta, natación, etc.
  • Page 33 Funzioni e comando del computer Istruzioni per l’uso per il computer con display Dotazione: digitale (ST2500-4) Valori: 1 Tempo......0:00 – 99:59 [min:sec] 2 Remate......0 – 9999 Chilometri complessivi (Odometro) [0 – 999.9 km] 3 Consumo di energia ..0 – 9999 [KJ] 4 Frequenza del battito ..0 –...
  • Page 34: Inserimento Dell'età

    2.0 Rilevamento del polso L’esatto polso per il training Il computer rileva il polso tramite il set Cardio puls. Il ricevitore si trova sulla Il polso per il training dipende dall’età e dall’obiettivo prefisso. Per ogni platina del display elettronico. tipo di età...
  • Page 35 5.0 Indicazione durante il training 4.2 Zone del polso Premendo i tasti +/- si selezionano 2 zone. L’inserimento dell’età serve per calcolare queste zone del polso. Esse sono visibili nel display del PULSE (5). Quando incominciate con il training, nel ciclo di 5 secondi avviene uno 1.
  • Page 36 9.0 In generale Calcolo dei chilometri totale 1 remata corrisponde ad un percorso di 5 metri. Calcolo del kilojoule Dal punto di vista medico il consumo di energia dovuto all’attività di canot- taggio corrisponde a quanto in seguito riportato: con 1 ora di attività ad una frequenza di 40 remate al minuto, si consumano 2930 kJ.
  • Page 37 Prima di intraprendere l’attività di training, consultate il vostro medico al tando la resistenza del dispositivo di traino. L’apparecchio COACH, per fine di stabilire se il fisico si presta all’allenamento sul COACH della l’attività di canottaggio, è provvisto di 10 livelli di sollecitazione. Per i prin- KETTLER.
  • Page 38 Indicazioni per il training di potenza con il COACH della KETTLER Oltre all’attività di canottaggio il COACH si adatta anche per il training di potenza. Ma per praticare un allenamento corretto, occorre tuttavia osservare alcuni punti che vi illustreremo brevemente qui appresso: 1.
  • Page 39 Funkcje i obsługa komputera treningowego Instrukcja obs ugi komputera treningowego Wyposażenie: ze wska nikiem cyfrowym (ST2500-4) Wartości: 1 czas ........0:00 - 99:59 [min:sek] 2 uderzenia wiosłami....0 - 9999 całkowita liczba kilometrów [0 - 999.9 km] 3 zużycie energii......0 - 9999 [KJ] 4 tempo wiosłowania ....0 - 99 [ilość...
  • Page 40: Pomiar Tętna

    2.0 Pomiar tętna Właściwe tętno treningowe Komputer treningowy mierzy tętno przy pomocy pasa Cardio Puls Set. Tętno treningowe jest zależne od wieku i celu treningu. Dla każdego Odbiornik znajduje się na płytce elektronicznego układu wskazywania. wieku i celu treningowego istnieje tzw. właściwy aerobowy obszar tre- ningowy, który jest zaznaczony poprzez górną...
  • Page 41 5.0 Wskazania w czasie treningu 4.2 Strefy tętna Przy pomocy klawiszy +/- wybierają Państwo 2 strefy. Podanie wieku służy do obliczenia tych stref tętna. Jest to widoczne na wskaźniku tętna (5). Jeśli Państwo rozpoczną trening, wówczas w rytmie 5-sekundowym 1. Spalanie tłuszczu [Fa 65%] {rys. 13} rozpocznie się...
  • Page 42: Ogólne Uwagi

    9.0 Ogólne uwagi Obliczenie całkowitej liczby kilometrów. 1 ruch wiosłami daje odległość 5 metrów. Obliczenie ilości kilojouli Z punktu widzenia medycyny sportowej podczas wiosłowania zachodzi następujące zużycie energii: podczas 1 godziny wiosłowania przy częstotliwości 40 uderzeń na minutę spala się 2930 kJ. 1 kilometr daje 244 kJ.
  • Page 43 Proszę zaktywizować układ krążenia przez Poprzez specjalne ćwiczenia mogą Państwo przy pomocy urządzenia kilka minut poprzez lekkie poruszanie wiosłami (10-15 uderzeń na minutę). COACH firmy KETTLER aktywizować jeszcze inne partie mięśni, które są Następnie proszę rozpocząć ćwiczenia rozciągające. Potem następuje dalej omówione.
  • Page 44: Wskazówki Ostrzegawcze

    60 sek. i wykorzystać przerwę na ćwic- zenia rozluźniające i rozciągające. Proszę trenować 2-3 razy tygodniowo z urządzeniem COACH i wykor- zystywać każdą okazję, aby uzupełnić trening, np. spacerem, jazdą na rowerze, pływaniem itd. Stwierdzą Państwo, że regularny trening poprawi Państwa sprawność...
  • Page 45 1. Phase Zum Ablauf der Ruderbewegung 2. Phase In der Ausgangsposition wird der Sitz in die vordere Position gebracht, indem Der Trainierende beginnt in dieser Phase mit der Streckung der Beine. Der man Hüft- und Kniegelenke beugt. Die Hände fassen den Griff von oben. Griff wird weiterhin mit leicht gebeugten Armen gehalten.
  • Page 46 3. Phase 4. Phase Wenn die Beine nahezu gestreckt sind, sollten Sie den Griff zum Körper Führen Sie den Griff nach vorne. Sobald sich der Griff etwa auf Höhe der ziehen. Den Oberkörper leicht rückwärts neigen. Die Beine auch zum Ende Knie befindet, ziehen Sie die Beine an und begeben sich in die der Bewegungsphase leicht gebeugt lassen.
  • Page 47 Bewegungsfehler, die zu vermeiden sind: Gli errori del movimento da evitare: • Rundrücken während der einzelnen Bewegungsphasen • Schiena curva durante le singole fai del movimento • Vollkommene Streckung der Arme. Dies kann zu Beschwerden im • Braccia completamente distese. Ciò è causa di disturbi nell’articolazione Ellenbogengelenk führen.
  • Page 48 1. Crunch 1. Crunch Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Posizione di partenza: posizione supina sulla tavola con cuscino. Tenete in Beine in Hochhalte, die Hüft-und Kniegelenke sind zu alto le gambe, le articolazioni delle ginocchia sono piegate di 90°. Le mani 90°...
  • Page 49 2. Rudern vorgebeugt 2. Remare in posizione avanzata curva Ausgangsposition: Oberkörper mit geradem Rücken Posizione di partenza: piegare leggermente in avanti il busto. I piedi si trovano leicht nach vorne beugen. Die Füße stehen auf der sulla pedana.- Piegare leggermente le ginocchia. Le mani sfiorano la barra. Trittplatte.
  • Page 50 3. Einarmiges Rudern 3. Remare con un solo braccio Ausgangsposition: Mit einem Bein auf dem Sitzpolster Posizione di partenza: inginocchiarsi con una sola gamba sul sedile knien. Mit einer Hand die Zugstange in der Mitte imbottito. Afferrare la barra al centro con una mano e tenerla in posizione fassen.
  • Page 51 4. Überzüge 4. Rivestimenti Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Der Posizione di partenza: posizione supina sulla tavola con cuscino. La testa Kopf liegt auf dem Sitzpolster. Die Zugstange mit poggia sul sedile imbottito. Afferrate la barra di traino con ambedue le mani. beiden Händen fassen.
  • Page 52 5. Seilzug stehend 5. Seilzug stehend Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede sinistro deve Fuß steht auf der Trittplatte. Oberkörper mit geradem poggiare sulla pedana. Il busto deve essere piegato leggermente in avanti, Rücken leicht nach vorne beugen.
  • Page 53 6. Seilzug kniend 6. Trazione della barra, inginocchiati Ausgangsposition: Seitliche Position zum Gerät. Ein Fuß Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Un piede deve steht auf dem Bodenrohr. Mit dem anderen Bein poggiare sul tubo L’altra gamba dovrà essere inginocchiata. Afferrare con befindet sich der Trainierende in Kniestand.
  • Page 54 7. Wiosłowanie na stojąco 7. Rudern stehend Pozycja wyjściowa: postawa wyprostowana przed urządzeniem na Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf der Trittplatte. Zugstange von oben fassen und in podłożu. Złapać wyciąg od góry i trzymać na wysokości bioder. Przebieg ruchów: podnieść wyciąg na wysokość barków, łokcie przy tym Hüfthöhe halten.
  • Page 55 8. Wiosłowanie z uniesionymi łokciami 8. Rudern mit angehobenen Ellenbogen Pozycja wyjściowa: jak w fazie 1 Ausgangsposition: Wie in Phase 1. Przebieg ruchów: Wyprostowć nogi, a następnie podnieść łokcie na Bewegungsausführung: Beine strecken und während der Rückwärtsbewegung die Ellenbogen auf wysokość...
  • Page 56 9. Frontheben stehend 9. Trazione della barra in posizione eretta frontale Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf Posizione di partenza: la posizione deve essere diritta dinanzi all’apparecchio. der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstange von Le mani devono afferrare la barra dall’alto. Le braccia devono essere oben.
  • Page 57 10. Frontheben sitzend 10. Trazione della barra in posizione seduta Ausgangsposition: Gerader Sitz auf dem Gerät und Posizione di partenza: stare seduti in modo diritto sull’apparecchio die Zugstange von oben greifen. Der Rücken ist auf- e afferrare la barra dall’alto. La schiena deve essere diritta e le braccia gerichtet, die Arme sind leicht gebeugt.
  • Page 58 11. Armseitheben 11. Trazione della barra in posizione eretta laterale Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede destro deve Fuß steht auf der Trittplatte. Die rechte Hand faßt die poggiare sul tubo. Il piede sinistro deve poggiare sulla pedana. Afferrare Mitte der Zugstange.
  • Page 59 12. Armseitheben kniend 12. Trazione della barra in posizione inginocchiata laterale Ausgangsposition: Seitliche Position zum Gerät. Der Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede destro deve rechte Fuß steht auf dem Bodenrohr. Mit dem linken poggiare sul tubo. La gamba sinistra dovrà essere inginocchiata. Afferrare Bein in den Kniestand gehen.
  • Page 60 13. Zginanie kolan 13. Kniebeugen Pozycja wyjściowa: stabilna postawa na podłożu, ręce trzymają wyciąg Ausgangsposition: Fester Stand auf der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstange von oben. od góry. Przebieg ruchów: zgiąć staw kolanowy i biodrowy a następnie ponownie Bewegungsausführung: Knie- und Hüftgelenke beugen und anschließend wieder strecken.
  • Page 61 14. Bizepscurl stehend 14. Bicipiti in posizione eretta Ausgangsposition: Fester Stand auf der Trittplatte. Die Posizione di partenza: la posizione deve essere diritta sulla pedana. Le mani Hände fassen die Zugstange im Untergriff. Die devono afferrare la barra dal basso. Tenere la barra davanti al corpo. Le Zugstange vor dem Körper halten.
  • Page 62 15. Ćwiczenie bicepsów na siedząco 15. Bizepscurl sitzend Pozycja wyjściowa: usiąść w pozycji wyprostowanej na urządzeniu. Ausgangsposition: Gerader Sitz auf dem Gerät. Die Hände fassen die Zugstange im Untergriff. Die Zug- Ręce trzymają wyciąg od dołu. Wyciąg trzymać na wysokości klatki pier- stange auf Brusthöhe mit leicht gebeugten Armen vor siowej przy pomocy lekko zgiętych ramion.
  • Page 63 16. Bizepscurl liegend 16. Bicipiti in posizione supina Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Der Posizione di partenza: posizione supina sulla tavola con cuscino. La testa Kopf befindet sich auf dem Sitzpolster. Die Hände poggia sul sedile imbottito. Afferrate dal basso la barra di traino con fassen die Zugstange im Untergriff.
  • Page 64 17. Armstrecken liegend 17. Estensione delle braccia in posizione supina Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Der Posizione iniziale: posizione supina sulla tavola con cuscino. Afferrare Kopf befindet sich auf dem Sitzpolster. Die Hände dall‘alto la barra di traino con ambedue le mani. Avambraccio e tronco fassen die Zugstange im Obergriff.
  • Page 65 18. Armstrecken sitzend 18. Estiramiento de brazos sentado Ausgangsposition: Stand vor dem Gerät. Die Zug- Posición inicial: De pie delante del aparato. Tirar la barra de tracción stange mit einer Seillänge von ca. 1,5 m aus der Ver- aprox. 1,5 m fuera de la caja. Empujar el asiento rodante cerca de la caja, kleidung herausziehen.
  • Page 66 Persönliche Belastungsdaten und Leistungsspiegel Personal data and performance Données de charge et performances personelles Persoonlijke belastingsgegevens en prestatiespiegel Datos de esfuerzos personales y registro de rendimiento Dati personali sulla sollecitazione specchietto sul rendimento Osobiste dane dotyczące wysiłku i osiągnięć Datum Puls/Minute Ruhepuls (R) Schlagzahl...
  • Page 67 Persönliche Belastungsdaten und Leistungsspiegel Personal data and performance Données de charge et performances personelles Persoonlijke belastingsgegevens en prestatiespiegel Datos de esfuerzos personales y registro de rendimiento Dati personali sulla sollecitazione specchietto sul rendimento Osobiste dane dotyczące wysiłku i osiągnięć Datum Puls/Minute Ruhepuls (R) Schlagzahl...
  • Page 68 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.net...

Ce manuel est également adapté pour:

7985-600

Table des Matières