Télécharger Imprimer la page

Lansinoh TIRE-LAIT ÉLECTRIQUE Manuel D'utilisation page 27

Publicité

etetőcumit,∙az∙üveget∙és∙minden∙alkatrészt∙5∙percre∙forrásban∙
lévő∙vízbe.∙Megtöltött∙cumisüveg∙esetében∙győződjön∙meg∙
arról,∙hogy∙a∙leszorító∙gyűrű∙a∙helyén∙van,∙ellenőrizze,∙hogy∙
az∙etetőcumi∙teteje∙a∙közepével∙egyvonalba∙legyen,∙mert∙így∙
biztosított∙a∙"csöpögésmentesség".
Tisztítás:∙Az∙első∙használat∙előtt∙öblítsen∙le∙minden∙alkatrészt,∙
majd∙tegye∙olyan∙mennyiségű∙vízbe,∙hogy∙az∙bőven∙ellepje,∙fedje∙
le az edényt, és forrástól számított 5 percig forralja, majd hagyja
kihűlni.∙Ezzel∙biztosítja∙a∙higiéniát.∙Használat∙után∙az∙üveget∙
a∙mosogatógép∙felső∙polcán∙is∙elmosogathatja,∙sterilizálhatja∙
szétszedve∙mikrohullámú∙vagy∙speciális∙sterilizáló∙készülékben.∙
Minden∙használat∙után∙mielőbb∙mosogassa∙el∙az∙összes∙
alkatrészt∙meleg∙mosogatószeres∙vízzel∙és∙öblítse∙el∙alaposan.
Összeállítás:∙miután∙alaposan∙megszárította,∙húzza∙át∙az∙
etetőcumit∙a∙leszorító∙gyűrűn.∙Csavarja∙a∙leszorító∙gyűrűt∙
szorosan∙a∙cumisüveg∙nyakára.
Kupak
Etetőcumi
Leszorító∙gyűrű
Cumisüveg
Vigyázat: Amikor nem használja, tárolja száraz, biztonságos
helyen.∙A∙terméket∙mindig∙felnőtt∙felügyelete∙mellett∙használja.∙
Ne∙tisztítsa,∙tárolja∙vagy∙engedje,∙hogy∙érintkezzen∙oldószerrel∙
vagy∙erős∙vegyszerekkel,∙mert∙ez∙sérülést∙okozhat.∙Ne∙hagyja∙
a∙terméket∙közvetlen∙hőnek∙vagy∙napsütésnek∙kitéve,∙vagy∙
fertőtlenítő∙szerekben∙("sterilizáló∙megoldások")∙hosszabb∙
ideig,∙mint∙az∙javasolt.∙Ne∙tegye∙a∙folyadékkal∙megtöltött∙üveget∙
közvetlenül∙gáz∙vagy∙elektromos∙készülékre,∙se∙sütőbe∙stb.
Gyermeke biztonsága és egészsége érdekében
FIGYELMEZTETÉS!∙A∙terméket∙mindig∙szülő∙felügyelete∙mellett∙
használja.∙Soha∙ne∙használja∙az∙etetőcumit∙játszócuminak.∙A∙
folyadék∙folyamatos∙és∙hosszú∙idejű∙szopogatása∙fogszuvasodást∙
okoz.∙Mindig∙ellenőrizze∙az∙étel∙hőmérsékletét∙etetés∙előtt.∙A∙
használaton∙kívüli∙alkatrészeket∙tartsa∙távol∙gyermekétől.∙Ne∙
hagyja∙gyermekét∙egyedül∙ivás∙közben,∙mert∙a∙gyerek∙eleshet,∙
vagy∙a∙termék∙megsérülhet∙és∙fennáll∙a∙fulladás∙veszélye.
FIGYELMEZTETÉS:∙Fogszuvasodás∙akkor∙is∙lehet,∙amikor∙
gyermeke∙édesítés∙nélküli∙folyadékot∙iszik.∙Ez∙akkor∙lehetséges,∙
ha∙megengedi,∙hogy∙gyermeke∙a∙cumisüveget/itatót∙hosszú∙ideig∙
nappal és részben éjszaka, amikor kevesebb a nyáltermelés,
játszócuminak∙használja.∙Ne∙hagyja∙a∙terméket∙közvetlen∙hőnek∙
vagy∙napsütésnek∙kitéve,∙vagy∙fertőtlenítő∙szerekben∙("sterilizáló∙
megoldások")∙hosszabb∙ideig,∙mint∙az∙javasolt.∙Dobja∙el∙a∙sérülés∙
vagy∙gyengülés∙első∙jelére.∙Cserélje∙ki∙az∙etetőcumit∙7∙hetenként,∙
biztonsági∙és∙higiéniai∙okok∙miatt.∙Húzogassa∙meg∙az∙etetőcumit∙
minden∙irányba,∙hogy∙ellenőrizze∙épségét.
FIGYELEM:∙Néhány∙gyümölcslé,∙a∙sterilizálási∙megoldás∙a∙
szilikont∙opálossá∙teszi.∙Ez∙nem∙változtatja∙meg∙az∙anyag∙
tulajdonságát.∙Ne∙melegítse∙az∙anyatejet∙mikrohullámú∙
készülékben,∙mert∙a∙helyenkénti∙magas∙hőmérséklet∙
megváltoztathatja∙a∙tej∙összetételét.∙Etetés∙során∙extra∙
gondossággal∙járjon∙el,∙ha∙mikrohullámú∙készülékben∙melegített.∙
Mindig∙rázza∙össze∙a∙megmelegített∙ételt,∙hogy∙az∙egyenletesen∙
meleg∙legyen∙és∙ellenőrizze∙a∙hőmérsékletet∙etetés∙előtt.
FIGYELMEZTETÉS:∙A∙csomagolás∙nem∙a∙termék∙része.∙Gyermeke∙
biztonsága érdekében távolítsa el a csomagolást és dobja
el∙használat∙előtt,∙de∙olvassa∙el∙és∙tartsa∙meg∙a∙használati∙
útmutatót,∙hogy∙később∙is∙tájékozódni∙tudjon.∙Mikrohullámú∙
készülékben∙hagyja∙nyitva.
07. Áramellátás
A∙készülék∙áramellátását∙a∙következő∙módokon∙lehet∙biztosítani:
Hálózati adapter (mely a készülék részét képezi)
Csatlakoztassa∙a∙hálózati∙adapter∙mefelelő∙végét∙a∙készülék∙jobb∙
oldalán∙levő∙aljzatba!∙Majd∙dugja∙be∙a∙hálózati∙csatlakozót∙egy∙
hálózati konnektor-aljzatba!
Az érintésvédelem csak akkor biztosítható, ha a mellszívót a
készülékhez∙biztositott∙hálózati∙adapterrel∙használja!
6 db AA alkáli elem (melyek nincsenek mellékelve)
Az∙elemeket∙a∙jelzés∙szerint,∙a∙megfelelő∙polaritással∙(+)∙
és∙(-)∙helyezze∙be.∙Az∙elemtartó∙rekeszt∙a∙burkolat∙enyhe∙
megnyomásával zárja le mindaddig, amíg az a helyére nem
pattan!
Ha∙a∙készüléket∙hosszabb∙ideig∙nem∙kívánja∙használni,∙vegye∙
ki∙belőle∙az∙elemeket!∙Az∙elemeket∙a∙környezetvédelmi∙és∙
újrahasznosítási∙előírásoknak∙megfelelően∙kell∙kidobni!∙Az∙összes∙
elemet∙egyszerre∙cserélje!∙Fontos∙figyelmeztetés:∙a∙készülék∙nem∙
alkalmas∙újratölthető∙elemekkel∙történő∙üzemeltetésre!
Régi∙és∙új∙elemeket∙ne∙használjon∙egyszerre!∙Alkáli∙és∙
hagyományos (szén-cink) elemeket szintén ne használjon
egyszerre!∙Amennyiben∙a∙készülékben∙elemek∙találhatók,∙de∙
ezzel∙egyidőben∙a∙hálózati∙adapter∙is∙csatlakoztatva∙van,∙a∙
készülék∙a∙hálózatról∙(nem∙az∙elemekről)∙fog∙üzemelni.∙A∙leszívó∙
leggazdaságosabban∙a∙mellékelt∙hálózati∙adapterrel∙működik.∙A∙
hálózati∙adapter∙az∙EU∙szabványnak∙megfelő∙típus,∙mely∙100-220∙
voltos,∙45∙és∙65∙Hz-es∙hálózatban∙használható.
Jótállás
A termék jótállása az eredeti fogyasztó (vásárló) javára
szavatolja,∙hogy∙a∙készülék∙szívó∙mechanizmusa∙mentes∙minden∙
kereskedelemben nem elfogadható anyag- és gyártási hibától
a∙vásárlástól∙számított∙1∙éven∙belül,∙valamint∙a∙termék∙összes∙
egyéb alkatrésze mentes az ilyen hibáktól a vásárlástól számitott
90∙napon∙belül.∙Amenyiben∙Ön∙a∙készüléket∙továbbértékesiti,∙
vagy∙más∙számára∙egyéb∙módon∙átadja,∙úgy∙a∙jótállás∙
automatikusan∙érvénytelenné∙válik.∙Jelen∙jótállás∙kifejezett∙
jogokat∙biztosit∙Önnek,∙de∙ezen∙felül∙Ön∙egyéb,∙országok∙szerint∙
változó,∙jogokkal∙is∙rendelkezhet.
Gyártó:∙Lansinoh∙Laboratories∙Saglik∙Gerecleri∙Tasarim∙
San.Tic.∙Ltd.∙Sti.
A.O.S.B∙-∙10006∙Sok.∙No:64∙35620∙Cigli∙/∙Izmir∙/∙Turkiye
Sähköinen Lansinoh
FIN
-RINTAPUMPPU
Húzza∙át∙az∙
KÄYTTÖOHJEET
etetőcumit∙a∙
Onnittelut!
leszorító∙gyűrűn
Sähköinen∙Lansinoh
imettäville äideille, jotka haluavat tarjota lapsilleen rintamaitoa,
vaikka∙he∙olisivat∙erossa∙lapsesta.∙Rintapumppu∙on∙turvallinen∙
ja∙tehokas.
• Mahdollistaa yhden tai molempien rintojen pumppauksen
ajan∙säästämiseksi.
• Valitse kolmesta pumppaustavasta, jotka sopivat sinulle ja
joilla∙voit∙lypsää∙maitoa∙tehokkaasti.
• Patentoitu rakenne estää maidon virtaamisen takaisin
letkustossa∙ja∙pumpussa.∙Helppo∙hoitaa∙ja∙puhdistaa.
•∙∙ Verkkovirta-∙tai∙paristokäyttöinen∙-∙näin∙voit∙käyttää∙sitä∙
myös∙matkalla∙ollessasi∙(paristot∙ei∙mukana).
•∙∙ Pieni,∙kevyt∙ja∙suhteellisen∙äänetön∙verrattuna∙muihin∙
rintapumppuihin.
Sisältö
1.∙∙ Tärkeitä∙turvallisuustekijöitä
2.∙ Pumpun∙kaavio
3.∙∙ Lansinoh
4.∙∙ Puhdistusohjeet
5.∙∙ Rintamaidon∙lypsypakkauksen∙kokoonpano
6.∙∙ Rintamaidon∙syöttäminen∙NaturalWave∙Peristalttisella∙
pullotutilla
7.∙∙ Virtalähdevaihtoehdot
01. Tärkeitä turvallisuustekijöitä
Sähköinen∙Lansinoh
tavara ja hygieniasyistä sitä ei saa koskaan jakaa usean
äidin∙kesken∙tai∙myydä∙uudestaan.∙Kumpikin∙yllä∙olevista∙
toimenpiteistä∙poistaa∙takuun∙voimassaolon.
Jos sinulla on hepatiitti tai HIV, rintamaidon pumppaus ei vähennä
viruksen∙siirtymisriskiä∙lapseesi∙rintamaitosi∙kautta.
Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä.
Vaara:
Sähköiskuvaaran∙vähentämiseksi:
•∙∙ Irrota∙tämä∙tuote∙aina∙pistorasiasta∙välittömästi∙käytön∙
jälkeen.
•∙∙ Älä∙käytä∙kylvyn∙aikana.
• Älä aseta tai varastoi tätä tuotetta paikkaan, jossa se voi
pudota∙tai∙tulla∙vedetyksi∙ammeeseen∙tai∙altaaseen.
•∙∙ Älä∙laita∙tai∙pudota∙pumppua∙veteen∙tai∙muuhun∙nesteeseen.
•∙∙ Älä∙tartu∙veteen∙pudonneeseen∙sähköiseen∙tuotteeseen.∙Irrota∙
virtajohto∙välittömästi∙pistorasiasta.
Varoitus
Palovammojen,∙sähköiskun,∙tulipalon∙tai∙vamman∙välttämiseksi:
• Tätä tuotetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa sen
virtajohdon∙ollessa∙liitettynä∙pistorasiaan.
• Tarkka valvonta on tarpeen käytettäessä tätä tuotetta lähellä
lapsia∙tai∙invalideja.
•∙∙ Käytä∙tätä∙tuotetta∙vain∙sen∙tässä∙käyttöoppaassa∙kuvattuun∙
alkuperäiseen∙tarkoitukseensa.∙Älä∙käytä∙lisätarvikkeita,∙joita∙
valmistaja∙ei∙ole∙suositellut.
• Älä koskaan käytä tätä tuotetta, jos sen virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, jos se ei toimi oikein, jos se on pudonnut tai
vaurioitunut∙tai∙se∙on∙pudonnut∙veteen.
• Älä käytä pumppua, jos nestettä tai kosteutta näkyy
letkustossa.∙Kuivaa∙pumppu∙ensin∙läpikotaisin∙ennen∙käyttöä,∙
jos∙kosteuden∙merkkejä∙on∙havaittavissa.
•∙∙ Pidä∙virtajohto∙pois∙kuumista∙pinnoista.
•∙∙ Älä∙koskaan∙käytä∙nukkuessasi∙tai∙ollessasi∙uninen.
•∙∙ Älä∙koskaan∙pudota∙tai∙työnnä∙mitään∙mihinkään∙aukkoon∙tai∙
letkustoon.
• Älä käytä tätä tuotetta, jos se on rikki tai siitä puuttuu jokin
osa.
2in1
®
2 in 1 -rintapumppu on suunniteltu
®
2 in 1 -rintapumpun osat
®
®
∙2∙in∙1∙-rintapumppu∙on∙henkilökohtainen∙
• Älä anna pienten lasten tai lemmikkieläinten leikkiä
pumppuyksiköllä,∙verkkovirtasovittimella∙jne.
• Älä käytä ulkotiloissa verkkovirtasovittimella tai paikoissa,
joissa∙käytetään∙aerosolituotteita∙tai∙joissa∙annetaan∙happea.
Säilytä nämä ohjeet yhdessä ostokuittisi kanssa myöhempää
tarvetta varten.
TÄRKEITÄ ASIOITA KOSKIEN SÄHKÖISEN LANSINOH
-RINTAPUMPPUSI KÄYTTÖÄ
Älä∙pese∙tai∙steriloi∙letkustoa∙tai∙letkuliitintä.
Mahdollisimman suurta maitovirtausta varten noudata seuraavia
ohjeita:
Kuva 1
Kuva 2
Pumppaustapa
Imutasot
Tapa 1
Tapa 2
Tapa 3
02. Pumpun kaavio (Katso liitettä A) Perushallintalaitteet,
näyttö ja ominaisuudet
Virta päällä-/pois -painike
01
Imutason lisäyksen ohjauspainike
02
Pumppaustavan valintapainike
03
∙∙LCD-näyttö
04
∙∙Vapauta∙(stimulaatio)∙-painike,∙jolla∙vaihdetaan∙löysäämis-∙ja∙
05
lypsämisvaiheen välillä
Imutason vähentämisen ohjauspainike
06
timulaatio-/lypsyvaiheen merkkivalo (jos tämä palaa, se
07
tarkoittaa, että olet vapautusvaiheessa)
∙∙Aikanäyttö
08
∙∙Pumppaustavan∙merkkivalo.∙Jos∙tämä∙palaa,∙olet∙
09
lypsyvaiheessa
Verkkovirran merkkivalo
10
Paristovoiman merkkivalo
11
Imutason merkkivalo
12
Pumpun kaavio (Katso liitettä A)
Letkuston tulo
13
AA-paristokotelo (pumpun alla)
14
ILMOITUS:∙ladattavia∙paristoja∙ei∙suositella.
Verkkovirtasovittimen pistorasia
15
Verkkovirtasovitin
16
03. Lansinoh
2 in 1 -rintapumpun osat (Katso liitettä B)
®
Lansinoh
2 in 1-letkusto
®
:
a
Silikoniletkut 300 mm (2)
a1
Silikoniletku 600 mm
a2
Letkuston Y-liitin
a3
Letkustohihna
a4
Pumpun liitin
a5
Rintamaidon lypsy-yksikkö sisältää seuraavat osat:
b
∙∙ComfortFit™-rintapehmuste∙(2)
b1
Rintapehmusteen runko (2)
b2
Kalvo (2)
b3
Kalvon kansi (2)
b4
∙∙Valkoinen∙venttiili∙(2∙+∙2∙ylim.)
b5
∙∙160∙ml:n∙säiliö∙(2)
b6
∙∙Säiliön∙rengas∙(2)∙ja∙levy∙(2)
c
Verkkovirtasovitin/virtajohto
d
Pullonpidin (2)
e
04. Puhdistusohjeet
Pese∙kätesi∙ennen∙käyttöä.
Sterilointi
1.∙∙ Pura∙ja∙kiehuta∙10∙minuuttia∙ennen∙pakkauksen∙käyttöä∙
ensimmäisen kerran kaikkia rintamaidon kanssa
kosketuksessa∙olevia∙rintamaidon∙lypsypakkauksen∙osia.∙
Pakkaus sisältää kaikki osat paitsi pumpun jalustan, tulpan,
letkuston∙ja∙letkustoliittimen.
• Ilmoitus: Varmista, että vettä on riittävästi, jotta osat
kelluvat kiehuttamisen aikana.
• Ilmoitus: Älä pese, steriloi tai keitä letkustoa ja
letkustoliitintä.
2.∙∙ Poista∙kaikki∙osat∙vedestä∙ja∙anna∙niiden∙kuivua∙täysin∙ennen∙
kokoonpanoa.
• Ilmoitus: Vain osittain kuivat osat voivat vaikuttaa
pumpun toimintaan. Tämän vuoksi kuivaa osat
läpikotaisin ennen käyttöä.
Puhdistus
•∙∙ Laita∙letkusto∙ja∙letkustoliitin∙sivuun.
• Rintapehmuste ja astiat voidaan pestä astianpesukoneessa
tai∙pestä∙käsin∙saippualla∙kuumassa∙vedessä.∙Suosittelemme∙
lapsen∙pulloharjan∙käyttöä∙astian∙puhdistukseen∙ja∙tuttiharjaa∙
rintapehmusteen∙sisäpuolien∙puhdistukseen.∙ÄLÄ∙käytä∙
liuottimia∙tai∙hankaavia∙aineita.∙Huuhtele∙kuumalla∙puhtaalla∙
vedellä.
• Kaikki muut rintamaidon lypsypakkauksen osat on
käsipestävä.
•∙∙ Ilmoitus:∙Tarkasta∙rintamaidon∙lypsypakkaus∙ennen∙käyttöä,∙
ettei osissa ole vaurioita, sillä ne voivat vaikuttaa laitteen
toimintaan.
2 in 1
®
23

Publicité

loading