Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

FR
IT
HU
NL
PL
BG
ES
RO
SK
Compact
Single Electric
Breast Pump
Instructions for Use
GB
CZ
IL
GR
AR
HR
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lansinoh tire-lait electrique compact

  • Page 1 Compact Single Electric Breast Pump Instructions for Use...
  • Page 2: Important Safeguards

    Do not reach for an electrical product products are being used or where The Lansinoh® Compact Single Electric that has fallen into water. Unplug oxygen is being administered. Breast Pump is a personal care item and immediately.
  • Page 3: Table Des Matières

    Attach to electric pump unit parts are completely dry. • Visually inspect the individual components for cracks, chips, tears, Only use the Lansinoh® Compact discoloration or deterioration. These Single Electric Breast Pump with may affect the functionality of the Breastmilk Expression Set Item Number Lansinoh®...
  • Page 4: Assembling The Breast Pump

    • slower, deeper sucks. To simulate this Expression Set, but should not be used Note: If at any time the suction becomes natural rhythm, the Lansinoh Compact ® on the white valve or diaphragm. • uncomfortable, reduce it by pressing the...
  • Page 5: Pumping Tips

    Heated If you encounter further problems, Lansinoh® Thera°Pearl® 3‑in‑1 Breast is opened and closed. please visit www lansinoh co uk, Therapy Packs fulfil this function well. Before storing, date all breastmilk and use • call +44 (0) 113 205 4201 in the UK, If you and baby are apart, look at their the oldest breastmilk first.
  • Page 6: Lansinoh Bottle With Naturalwave Teat

    Attach the screw cap collar securely onto Thawing Breastmilk the bottle neck. Only use the Lansinoh® NaturalWave® teat with the Lansinoh® feeding Thaw frozen milk in the refrigerator or bottle.
  • Page 7: Control System

    SHALL BE LIMITED IN DURATION TO A PERIOD OF 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE BY Rated THE ORIGINAL PURCHASER. Maximum In the event the product is found by Lansinoh® output 150 khz to 80 Mhz to 800 Mhz...
  • Page 8 élémentaires devront toujours rester en L’équipe du Service Après‑Vente 2 minutes. vigueur, parmi lesquelles les suivantes : de Lansinoh est là pour vous aider. Pour commencer plus tôt la Phase Si vous rencontrez des problèmes Lire intégralement la notice avant d’Expression, appuyer sur le bouton...
  • Page 9: Pièces Et Accessoires Du Tire-Lait

    Tuyau silicone un stérilisateur à vapeur ou à micro-ondes. P54100 doutes concernant vos pièces, (800mm) Bien suivre les consignes du fabricant. n’hésitez pas à contacter Lansinoh à Connecteur de pompe P53450 support@lansinoh.fr pour tout conseil 2.3 Assemblage du tire-lait complémentaire.
  • Page 10: Utilisation Du Tire-Lait

    (voir le paragraphe ne s’échappe. Le tire‑lait électrique simple Compact “Caractéristiques techniques”). • • Lansinoh® est très simple d’utilisation, L’Ensemble Set tire‑lait maternel et la Batterie (non comprise) proposant plusieurs paramètres pour téterelle doivent basculer légèrement Vous pouvez brancher le câble USB...
  • Page 11: Diagnostic Des Pannes

    Si vous éprouvez une sensation de conservation du lait maternel droite, en faisant en sorte que vos d’aspiration, c’est peut‑être que la Lansinoh®. Vérifiez simplement que le épaules et vos bras soient bien relâchés. pompe fonctionne bien, mais que •...
  • Page 12: Biberon Lansinoh® Et Sa

    26°C) sa bague à vis. Il est déconseillé de le ambiante (admis‑ contenant 4. BIBERON LANSINOH® ET SA chauffer au four à micro‑ondes. Si vous sible) avec une choisissez de passer la nourriture au four serviette TÉTINE NaturalWave®...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    (0)9.74.48.19.90 ou par mail à support@ 6. SERVICE APRÈS - VENTE électrique, la plaque chauffante, au four lansinoh.fr ou à contacter le distributeur agréé électrique, etc. pour votre pays. Nous vous indiquerons une Lansinoh se tient à disposition pour vous adresse de renvoi en franchise postale où...
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    • Dit product niet gebruiken wanneer Lansinoh® est une marque déposée 7 GARANTIE het defect is of wanneer er onderdelen de Lansinoh Laboratories, Inc. © 2018 ontbreken. Lansinoh Laboratories, Inc. Tous droits • Kleine kinderen of huisdieren niet met réservés BELANGRIJKE VEILIG- de borstkolf, de AC‑adapter enz.
  • Page 15: Snelle Start

    Borstset voor Indien u vragen of opmerkingen hebt, P53454 elektrische kolf belangrijk dat de schelp de hele tepelhof neem contact op met Lansinoh at omvat zodat er een vacuüm gecreëerd Wit ventiel P53401 support@lansinoh.be voor verdere wordt en er geen lucht kan ontsnappen.
  • Page 16: Gebruik

    -knop overbrengt. • • beschikt de Lansinoh® compacte enkele Zorg ervoor dat de onderdelen volledig Wanneer de kolfsessie afgelopen is, elektrische borstkolf over twee fasen – droog zijn voor u de set in elkaar zet kunt u de kolf met de aan/uit‑knop...
  • Page 17: Kolftips

    / www. baby. • of zakje en gebruik eerst de oudste lansinoh.nl, bel +32 54 69 00 60 of neem Neem voldoende tijd om te kolven. moedermelk. contact op met uw lokale distributeur. Stress kan een negatieve impact hebben op de melkproductie.
  • Page 18: Lansinoh®-Fles Met Naturalwave®-Speen

    (ideaal) ring voorzichtig op de fles. Gebruik alleen constant is. ‑20 °C Vriezer tot 12 de Lansinoh® NaturalWave®‑speen op de maanden Slikken Lansinoh‑fles. (accepta‑ De achterkant van de tong bel) Beschermdop van de baby gaat omhoog...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Controleer altijd de Verklaring voor elektromagnetische temperatuur van de voeding vóór dat Lansinoh is er om u te ondersteunen compatibiliteit (EMC) u het aanbiedt. Houd alle ongebruikte tijdens uw borstvoedingsavontuur. Hebt u Alleen ter informatie...
  • Page 20: Medidas De Seguridad

    El Extractor Eléctrico Individual Compacto del producto. Para la seguridad de su de Lansinoh® es un producto de cuidado Dit product is een product voor hijo, por favor retire y descarte todos los personal y por razones higiénicas no debe...
  • Page 21: Instrucciones De Limpieza

    Uso de las Fases de Estimulación y contacte con el Servicio de Atención Tapa de sellado P53461 Extracción al Cliente de Lansinoh llamando al Piezas y Accesorios del +34 931 890 901, mediante un correo Código del Pulse el botón de encendido/apagado...
  • Page 22: Detección De Problemas

    +34 931 890 901 de El Extractor Eléctrico Individual Compacto durante 60 minutos, se apagará España o contacte con su distribuidor. de Lansinoh® es muy sencillo de utilizar, automáticamente ofreciendo distintas opciones de configuración No siento la succión o ha disminuido Opciones de energía...
  • Page 23: Ficha Técnica

    <4°C prolongada de líquidos provocará caries. nevera 5 días parte central de la La tetina NaturalWave® de Lansinoh® (acep‑ nevera Compruebe siempre la temperatura de permite al bebé utilizar los movimientos table) los alimentos antes alimentar al bebé.
  • Page 24 El cliente o el usuario del extractor NOTA: El comprador correrá con de leche eléctrico individual compacto de Ficha técnica Lansinoh® puede ayudar a evitar la interferencia todos los gastos de devolución de este electromagnética manteniendo una distancia Requisitos de energía producto a Lansinoh®.
  • Page 25: Misure Di Sicurezza Importanti

    Lansinoh® non riduce né elimina il rischio scorrere verso il biberon. Guarde estas instrucciones junto con su di trasmissione del virus al vostro bambino recibo de compra para futuras consultas.
  • Page 26: Istruzioni Di Pulizia

    Numero Parte Le parti possono essere pulite in uno e accessori alle parti, contattate il Dipartimento sterilizzatore a vapore o microonde. del Servizio Clienti Lansinoh al Tubo in silicone Assicuratevi di seguire le istruzioni del P54100 numero +44 (0) 113 205 4201, e‑mail (800mm) produttore.
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    Se riscontrate dei problemi, visitate www. On/Off . Assicuratevi che la suzione lansinoh.co.uk, chiamate il numero +44 Prima della conservazione, segnare la sul capezzolo sia terminata prima di (0) 113 205 4201 nel Regno Unito, o data e utilizzare per primo il latte materno rimuovere la coppa per seno ComfortFit®...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Avvitate mmHg, max 250 mmHg con cura il coperchio con ghiera avvitabile LATTE MATERNO! Conformità alla normativa al biberon. Utilizzare la tettarella Lansinoh Parte applicata di tipo BF Lansinoh® NaturalWave® solo con biberon Riscaldare il latte al microonde altera Lansinoh.
  • Page 29: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    NOTA: L’acquirente coprirà ogni spesa podstawowe środki ostrożności, w tym: mettitore per la restituzione del prodotto a Przed użyciem laktatora Lansinoh®. La garanzia non si applica a un prodotto che sia stato male utilizzato, przeczytać całą instrukcję 0,01 0,12 0,12 0,23 abusato o alterato.
  • Page 30: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Jeżeli twój produkt okazał się wadliwy Faza 1 (stymulacji) to szybszy styl (800mm) skontaktuj się z nami pod adresem pracy laktatora, który naśladuje krótkie, Złącze laktatora P53405 e‑mail lansinoh@lansinoh.pl lub za szybkie ssanie, pobudzając i inicjując pośrednictwem formularza kontaktowego Przykrywka smoczka P53462 przepływ pokarmu. •...
  • Page 31 Podłącz zasilacz sieciowy do Upewnij się, że laktator został pod adresem e‑mail gniazda zasilania znajdującego się prawidłowo wyczyszczony. Dokładnie lansinoh@lansinoh.pl lub za po stronie przycisku włączania / umyj ręce i upewnij się, że twoje piersi pośrednictwem formularza wyłączania pompy. Podłącz zasilacz są...
  • Page 32: Rozwiązywanie Problemów

    6 godzin (19‑26°C) lejka odwiedź stronę www.lansinoh.pl, pokojowa przykrywanie (akceptow‑ pojemnika aby dowiedzieć się więcej. 4. BUTELKA DO KARMIENIA LANSINOH alnie) mokrym ręcznikiem ZE SMOCZKIEM NaturalWave® Nie czuję mocy ssania lub moc ssania może pomóc jest bardzo słaba w schłodzeniu Smoczek perystaltyczny NaturalWave®...
  • Page 33: Dane Techniczne

    PIERWOTNEGO NABYWCĘ. napięcia z niskim napięciem wyłączania i się pośrodku, by mogła zadziałać funkcja zabezpieczeniem przed zwarciem. W przypadku gdy Lansinoh® uzna, zapobiegania rozlaniu zawartości. że produkt nie spełnia powyższych Praca z zasilaniem elektrycznym: można użyć gwarancji, w ramach jedynej i wyłącznej oznaczenia CE i power banku 5V / 2A.
  • Page 34: Ghid Rapid

    • Folositi Pompa electrica simpla, Lansinoh® jest zastrzeżonym znakiem Nu folositi acest produs daca una din compacta Lansinoh® doar cu Setul de towarowym firmy Lansinoh Laboratories, component este deteriorate sau lipseste. • colectare a laptelui matern Lansinoh® Inc. ©2018 Lansinoh Laboratories, Nu permiteti copiilor mici sau Data wydania instrukcji użytkowania...
  • Page 35 Dezasamblati setul de colectare a Pompa electric simpla compacta laptelui matern, lasand la o parte Inel pentru tetina P53463 Lansinoh® este dotata cu un display cu conectorul si tubul de silicon. • lumini LED care indica nivelul de suctiune Adaptor electric...
  • Page 36 Pompa electrica simpla compacta de matern din sectiunea 3. distribuitorul local pentru indrumare. • la Lansinoh® este foarte usor de folosit, NOTA: In cazul in care unitatea electrica oferind mai multe setari pe care le puteti a pompei de san este lasata in functiune,...
  • Page 37: Important

    TEMPERA- UNDE TIMP in solutii de sterilizare mai mult decat TURA este recomandat. Nu incalziti lichidul prin 4. BIBERON LANSINOH CU TETINA plasarea biberonului direct pe aragaz, ® Continutul trebuie plita electrica sau cuptoare, etc. acoperit si pastrat NaturalWave ®...
  • Page 38: Garantie Limitata Pentru Produsele De Consum

    WARRANTY OF FITNESS) PENTRU UN memorie RAM prtabile si mobile (emitatoarele) si pompa de san electrica compacta Lansinoh, dupa cum se ANUMIT SCOP, IN LIMITA PERMISA DE Exista 2 faze: Faza de stimulare si Faza recomanda mai jos, conform puterii maxime a...
  • Page 39: Fontos Biztonsági Előírások

    FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • testbe Soha ne engedje meg, hogy kisgyermekek vagy háziállatok 6 Helyezze a csővezetéket a membrántető A Lansinoh 2 fázisú kompakt elektromos hátsó részébe játsszanak a mellszívóval, az adapterrel, mellszívó személyi használatra szóló stb. „személyi higiénés” termék. Ezért Illessze a csőcsatlakozót a csővezeték...
  • Page 40: Tisztítási Útmutató

    Ha az alkatrészekkel kapcsolatban Csőcsatlakozó P54106 gyártójának használati utasításait. bármilyen kérdése, aggodalma Védőkupak P53462 merülne fel keresse fel a Lansinoh 2.3 A mellszívó használata ügyfélszolgálatát vagy az Ön országa NaturalWave® lassú szerinti forgalmazót (Pro‑Mama Kft, P76010 A Lansinoh® 2 fázisú kompakt elektromos folyású...
  • Page 41: Hibaelhárítási Útmutató

    és kikapcsoló gombot Olvassa át az „Összeállítás” a mellszívó elindításához. • A Lansinoh 2 fázisú kompakt elektromos részt a „Gyors üzembe helyezés” Amikor a mellszívó bekapcsolt, mellszívóhoz normál méretű (25mm) fejezetben. megkezdődik a stimuláló fázis (3‑as •...
  • Page 42: Műszaki Adatok

    5 nap részében. szopogatása fogszuvasodást okoz! Mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét The Lansinoh® NaturalWave® természetes etetés előtt. A használaton kívüli Egyajtós hullámvonalú etetőcumi kevésbé zavarja hűtőszekrény alkatrészeket tartsa távol gyermekétől. Ne meg a bevált szoptatási módot.
  • Page 43 és a mellszívó kizárólagos jogorvoslata abban testesül Gaziemir – İzmir ‑ Turkey közti, alábbi táblázatban szereplő, meg, hogy a Lansinoh cég a hibás a kommunikációs eszköz maximális Lansinoh® Laboratories, Inc. Jason House, terméket megjavítja vagy a Lansinoh cég kimeneti teljesítményétől függő...
  • Page 44 Отделът за обслужване на клиенти на ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ A Vásárlónak jogában áll közvetlenül a Lansinoh е тук, за да Ви помогне. Ако имате Lansinoh Inc‑től is tájékozódni +44 113 някакви проблеми с продукта, моля обадете 205 4201. Попмата е продукт за лично ползване. По...
  • Page 45 може да се съхраняват в чиста пластмасова кутия с капак или пликче със зип затваряне. 2.3 Употреба на Помпата Преди Всяко Изпомпване Lansinoh® Компактната Единична Електрическа • Помпа за кърма е много лесна за употреба, Винаги измивайте ръцете си със сапун и...
  • Page 46 че помпата е спряла да работи преди да по-голям размер фуния. Свържете се с Съдържанието махнете фунията ComfortFit® от гърдата. При дистрибутора на Lansinoh в страната от трябва да бъде необходимост, за да освободите гърдата покрито и която сте закупили помпата: можете...
  • Page 47: Технически Данни

    НЕ замразявайте повторно веднъж Предпазни мерки замразена кърма. Когато не се използва, съхранявайте на сухо и Lansinoh е тук, за да ви подкрепи в пътуването покрито място. ви на кърмене, затова, ако имате въпроси, се Внимателно разклатете размразената кърма Винаги използвайте този продукт под надзора...
  • Page 48: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Zariadenie nikdy nepoužívajte počas Používajte Lansinoh® Kompaktnú Single lansinoh.co.uk spánku alebo ak zaspávate. elektrickú odsávačku jedine s Lansinoh® Lansinoh® is a registered trademark of Lansinoh • setom na odsávanie. Nevkladajte žiadny objekt do Laboratories, Inc. ©2018 Lansinoh Laboratories, akéhokoľvek otvoru alebo tubičiek.
  • Page 49: Pokyny Na Čistenie

    častí, neváhajte nás priamo do fľaše. kontaktovať na našom zákazníckom Fľaša 160ml (5oz) P53451 servise info@lansinoh.sk alebo na čísle Biely disk P53461 Používanie fázy stimulácie (Let- +421917901111 down) a fázy odsávania Časti odsávačky a Číslo produktu...
  • Page 50 2.3. Používanie odsávačky Možnosti napájania Nepociťujem žiadne satie alebo satie Odsávačka môže byť prevádzkovaná Lansinoh Kompaktná single elektrická je veľmi slabé s nasledujúcimi režimami elektrického odsávačka je veľmi jednoduchá na napájania používanie. Ponúka viacero nastavení, Ak sa Vám zdá, že úroveň satia sa •...
  • Page 51: Technické Údaje

    časti fľašky. vložte cumeľ do viečka. Pripevnite viečko Použitá časť typu BF Materské mlieko sa môže líšiť vo farbe a na vrch fľaše. K Lansinoh fľaši používajte konzistencii v závislosti od času, kedy bolo iba Lansinoh® NaturalWave® cumeľ. Zariadenie...
  • Page 52 Ak sa stretnete Vám adresu, kam môžete produkt poslať, s akýmikoľvek problémami s týmto Lansinoh je tu pre Vás, aby Vám pomohol v prípade potreby spolu s originálnym produktom, obráťte sa na našu linku na Vašej ceste s dojčením, preto ak máte bločkom alebo iným dokladom o zaplatení...
  • Page 53: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Stiskněte tlačítko na zapínání čímž se hepatitidy B, hepatitidy C nebo HIV, odsávání odsávačka spustí ve fázi stimulace (Let‑ Lansinoh zákaznický servis je Vám plně mléka použitím Lansinoh kompaktní Down). Fáze stimulace bude probíhat k dispozici a velmi rád Vám pomůže.
  • Page 54: Pokyny K Čištění

    P54103 jednotlivých částí, neváhejte nás odsátého mléka a Váš komfort. košík (25mm) kontaktovat na našem zákaznickém Zhlaví odsávačky P53454 servisu info@lansinoh.sk nebo na čísle Ovládání odsávačky mateřského mléka • Bílý ventil P53401 +421917901111 Ujistěte se, že Vaše odsávačka byla Láhev 160ml (5oz) P53451 Čištění...
  • Page 55 Vašeho dítěte, aby se jednotlivé vrstvy, Pokud problém přetrvává, navštivte ve dveřích mrazničky, protože teplota které byly odděleny promíchaly. Mateřské mléko stránku www.lansinoh.sk nebo se tam může měnit v důsledku jejich není homogenní nápoj a tuk obvykle stoupne zavolejte na +421 917 901 111 otevírání...
  • Page 56 UPOZORNĚNÍ! pro bezpečnost a 6. PÉČE O ZÁKAZNÍKA horké nebo vařící vodě. zdraví Vašeho dítěte Lansinoh je tu pro Vás, aby Vám pomohl na Vaší cestě s kojením, proto pokud Vždy tento produkt používejte pod máte jakékoliv dotazy, prosím zavolejte 4.
  • Page 57: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    ιό HIV (ιός ανθρώπινης ανοσολογικής a mobilními rádiovými komunikačními vyhrazena. ανεπάρκειας), η άντληση μητρικού γάλατος zařízeními a modelem @ 3Vrms με το Ηλεκτρικό Θήλαστρο Lansinoh® δεν θα Datum vydání manuálu k použití je Lansinoh® Kompaktní single elektrická 30.4.2018 μειώσει ή εξαλείψει τον κίνδυνο μετάδοσης...
  • Page 58 Τοποθετήστε το μωβ διάφραγμα το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες που προτιμάτε. έτσι ώστε να ευθυγραμμίζεται με τις επιφάνειες Το Μονό Ηλεκτρικό Θήλαστρο Lansinoh® • εγκοπές του σώματος χοάνης Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν ενώ διαθέτει φωτισμό LED κάτω από το μωβ...
  • Page 59: Οδηγίες Καθαρισμού

    Τα εξαρτήματα αυτά δεν χρειάζονται Το Ηλεκτρικό Θήλαστρο Μονής Άντλησης σαπούνι πρίν την επαφή σας με το Σετ πλύσιμο ή αποστείρωση, καθώς το Lansinoh® είναι πολύ εύκολο στη χρήση διάφραγμα τα αποτρέπει από το να Έκθλιψης Μητρικού Γάλακτος. • του, παρέχοντας αρκετές ρυθμίσεις όπου...
  • Page 60: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    στην ενότητα «Οδηγός Λειτουργίας Το μέγεθος της χοάνης που περιλαμβάνεται επίπεδο αναρρόφησης. Ηλεκτρικού Θήλαστρου Μονής Άντλησης είναι 25mm. Μεγαλύτερο μέγεθος 30.5mm Lansinoh®». Σημείωση: Εάν οποιαδήποτε στιγμή η • διατείθεται. Καλέστε μας στο (+30)210- Βεβαιωθείτε πως όλες οι συνδέσεις αναρρόφηση στο στήθος σας σάς προκαλεί...
  • Page 61 (ιδανικά) έως 12 ηλεκτρικές εστίες ή εστίες αερίου, σε εστίες πιο σταθερή μήνες(αποδεκτό) Η Lansinoh® NaturalWave® θηλή παρέχει τη θέρμανσης, σε ηλεκτρικούς φούρνους, κτλ. δυνατότητα στο μωρό να έχει τις ενστικτώδεις Source: La Leche League International 2017 Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού...
  • Page 62 συντήρηση ή επισκευή ή χρήση ανταλλακτικών 6. Εξυπηρέτηση Πελατών 0,01 0,12 0,12 0,23 που δεν είναι της Lansinoh® ενδέχεται να Η Lansinoh είναι εδώ για να σας στηρίξει στο 0,37 0,37 0,74 καταστήσουν την παρούσα εγγύηση άκυρη. μαγικό αυτό ταξίδι του μητρικού θηλασμού. 1,17...
  • Page 63: Prvi Koraci

    Ο εξοπλισμός ασύρματης επικοινωνίας όπως οικιακές συσκευές ασύρματου δικτύου, κινητά Lansinoh Služba za korisnike je ovdje za pomoć. U slučaju bilo kakvih pitanja, τηλέφωνα, ασύρματα τηλέφωνα και οι βάσεις nazovite naš odjel za korisničku podršku τους, ασύρματοι (walkie-talkies) μπορεί VAŽNE MJERE ZAŠTITE na +44(0)113 205 4201, pošaljite email...
  • Page 64: Upute Za Čišćenje

    Držite komplet za izdajanje majčinog • Za sva pitanja o zamjenskim dijelovima mlijeka na svojoj dojci tako da je obratite se Lansinoh odjelu za korisničku bradavica u sredini nagnuta prema lijevku Komplet za izdajanje podršku na telefon +44(0) 113 205 4201, Šifra proizvoda...
  • Page 65: Uklanjanje Grešaka

    VRIJEME TURA što se ukloni jastučić s prsa. Prema promijenite veličinu jastučića za prsa. potrebi prekinite usisavanje stavljanjem Posjetite stranicu www.lansinoh. prsta između jastučića i prsa. Kad je co.uk, nazovite +44(0)1132054201 ili Sadržaj treba biti prekinuto usisavanje, jastučić se može...
  • Page 66: Tehnički Podaci

    FCC izjava palmenik ili električnu ploču, ploču za Lansinoh je tu da vas podupire u vašem Ovaj je uređaj u skladu s 15. člankom zagrijavanje, u električne pećnice itd. putu do dojenja. Ako iamte pitanja, nazovite FCC pravila.
  • Page 67 (odašiljača) i električne .‫מילוי הנחיה זו יגרור ביטול האחריות על המכשיר‬ jednostruke pumpe za izdajanje Lansinoh, kao što je to dolje preporučeno i u skladu s maksimalnom ‫ או בנגיף הכשל‬C ‫ או‬B ‫אם הנך נשאית צהבת מסוג‬...
  • Page 68 ‫2. משאבה‬ ‫יש לפרק את החלקים השונים של ערכת‬ support@ ‫041, או באמצעות הדואר האלקטרוני‬ .‫המשאבה ולהניח אותם בסיר גדול‬ www. ‫ או באמצעות האתר שלנו‬lansinoh.co.il • ‫1.2 חלקים ואביזרים במשאבת החלב‬ ‫יש לוודא שכל החלקים שרויים במים ושיש‬ .lansinoh.co.il ‫יחידת‬...
  • Page 69 ‫אם הנך מרגישה אי נוחות, יתכן ואת צריכה גודל אחר‬ ‫הרכבה ושימוש. חלקים שיבשים באופן חלקי‬ ‫ידי החדרת אצבע בין כרית השד והשד. ברגע‬ ,www.lansinoh.co.il -‫של כרית שד. אנא פני ל‬ .‫עלולים לפגוע בפעולת המשאבה‬ ‫שמסתיימת השאיבה, ניתן להסיר את כרית‬...
  • Page 70 ‫באור שמש ישיר או בקרבת חום, או להשאיר אותו‬ ‫בטלפון 041-107-007-1 או שלחי מייל לכתובת‬ ‫בחומר חיטוי )"תמיסת חיטוי"( למשך זמן ארוך יותר‬ ‫נבדק קלינית. מסייע לשמור על דפוסי‬ ‫ או צרי איתנו קשר דרך‬support@lansinoh.co.il ‫מהמומלץ, מכיוון שזה עלול להחליש את הפטמה. יש‬ ‫הנקה קיימים‬ www.lansinoh.co.il ‫האתר שלנו‬...
  • Page 71 .‫2. שליחה תוך 01 ימים ממועד הרכישה לכתובת: מדי-קיור פתרונות מתקדמים בע"מ. ברקן 3, כפר סבא‬ www.lansinoh.co.il/service :‫לחילופין )במקום למלא ספח זה ולשלוח בדואר( ניתן למלא את הטופס בכתובת‬ (‫דגם משאבה ____________________________________ מספר סידורי ____________________________ )מופיע ע"ג מדבקת האחריות הכלולה במארז‬...
  • Page 72 ‫ هنا لتوفير الدعم الالزم لك في رحلة‬Lansinoh ‫فريق‬ ‫أو المتنقل )أجهزة اإلرسال( وبين مضخة الثدي الكهربائية الفردية المدمجة‬ ‫® على القيمة الموصى بها أدناه، وف ق ً ا لطاقة الخرج القصوى‬Lansinoh ‫الرضاعة الطبيعية، لذا فإذا كانت لديك أي أسئلة فيرجى االتصال‬...
  • Page 73 ‫األساسي للثالجة‬ .‫الغذاء المسخن على نحو غير متساو ٍ يمكن أن يحرق فم الرضيع‬ ‫ أو‬www.lansinoh.co.il ‫مقاس مختلف. قوم بزيارة الموقع‬ ‫هام! ال تسخني لبن الثدي في المايكروويف، حيث إن‬ ‫اتصلي على الرقم 1024 502 311 )0( 44+ أو تواصلي معنا‬...
  • Page 74 ‫من خالل توصيل مضخة الثدي بمهايئ التيار المتناوب‬ ‫إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات حول أجزاء‬ ‫تشغيل مضخة الثدي‬ .("‫المورد مع المنتج )انظر قسم "المواصفات الفنية‬ Lansinoh ‫المنتج، ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ● ● .‫تحققي من مضخة الثدي قد تم تنظيفها على نحو سليم‬...
  • Page 75 ‫ أسفل لوحة المفاتيح‬LED ‫يوجد بمضخة الثدي لمبات‬ .‫يرجى عدم إرجاع هذه المضخة إلى تاجر التجزئة‬ .‫األرجوانية، وهي تشير إلى وضع الضبط المختار اآلن‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫ هنا لمساعدتك. إذا ما واجهتك‬Lansinoh ‫فريق خدمة عمالء‬ ‫2. المضخة‬ ‫أية مشكالت عند استخدام المنتج، فيرجى االتصال بقسم خدمة‬ ‫هي‬...
  • Page 76: All Rights Reserved

    Kat:1 D:21 34746 Batı Ataşehir ‑ İstanbul Lansinoh is a registered trademark ® of Lansinoh Laboratories, Inc. ©2018 Lansinoh Laboratories, Inc. All Rights Reserved SE54090IF0518 Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San. Tic. Ltd. Sti. Zafer SB Mah. Gunduz Sk. No:13 E.S.B Gaziemir/ Izmir/ Turkiye 304‑044‑00...

Table des Matières