Grohe Sensia ARENA 39354SH0 Guide D'utilisation Rapide

Grohe Sensia ARENA 39354SH0 Guide D'utilisation Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour Sensia ARENA 39354SH0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 134

Liens rapides

Sensia
ARENA
®
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
INT00009/ÄM 235404/05.16
http://www.grohe.com
39354SH0
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA RAPIDA
SNELSTARTGIDS
SNABBSTARTGUIDE
HURTIG START-VEJLEDNING
HURTIGSTARTVEILEDNING
PIKA-ALOITUSOPAS
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ
STRUČNÁ PŘÍRUČKA
RÖVID ÚTMUTATÓ
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
HIZLI BAŞLATMA KILAVUZU
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU
VODNIK ZA HITER ZAČETEK
KRATKI PRIRUČNIK ZA UPORABU
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗ СТАРТ
KIIRJUHEND
ĀTRĀS UZSĀKŠANAS INSTRUKCIJA
GLAUSTASIS NAUDOJIMO PRADŽIOS VADOVAS
GHID DE INIȚIERE RAPID
КОРОТКЕ КЕРІВНИЦТВО
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ
1
........2
......68
....134
....201
....267
....333
....400
....466
....532
....598
....664
....731
....797
....865
....931
....997
..1064
..1130
..1196
..1262
..1329
..1396
..1462
..1528
..1594
..1660
..1726
..1792

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe Sensia ARENA 39354SH0

  • Page 134 Introduction À propos de ce manuel À lire avant d’utiliser le produit ............................ 136 Commande et touches Description du produit ..............................137 Télécommande ................................139 Mode d’emploi Généralités Liste des écrans ................................141 Utilisation classique ..............................144 Nettoyage à l’aide de la douche ..........................146 Séchage à...
  • Page 135 Divers Présence de gouttes d’eau sur le dessous du WC ..................... 185 L’obturateur des jets ne se referme pas ........................186 Entretien Avant de procéder à l’entretien Conseils ..................................187 Entretien Siège, couvercle, capots et télécommande (parties plastiques) ................. 188 Retrait du couvercle pour l’entretien ..........................
  • Page 136: À Lire Avant D'utiliser Le Produit

    Haut > Introduction> À propos de ce manuel > À lire avant d’utiliser le produit À lire avant d’utiliser le produit Afin d’utiliser ce produit de manière appropriée, veuillez préalablement lire attentivement le présent manuel ainsi que le « GUIDE D’UTILISATION RAPIDE ».  Dans certaines circonstances, le non­respect des consignes de sécurité décrites dans l’exemplaire papier du « GUIDE D’UTILISATION RAPIDE » (fourni) peut provoquer des accidents graves.  Pour des raisons de sécurité, il est important de respecter scrupuleusement chacune de ces recommandations. En cas d’accident dû à une utilisation inadéquate du produit, GROHE décline toute responsabilité concernant les dommages causés.
  • Page 137: Description Du Produit

    Haut > Introduction> Commande et touches > Description du produit Description du produit Couvercle de l’abattant Étiquette d’avertissement *Ne pas retirer cette étiquette. Capteur de détection de présence supérieur Capteur de détection de présence inférieur Siège Jet (lavage anal) Jet (lavage génital) Cuvette...
  • Page 138 Touches de fonction   : lavage génital (pour les femmes)   : lavage anal   : régl. de l’intensité du spray. +   : régl. de l’intensité du spray ­ Touche alimentation NOTE: Pour vidanger les toilettes manuellement, appuyez sur la touche de chasse sur le mur.
  • Page 139: Télécommande

    Haut > Introduction> Commande et touches > Télécommande Télécommande Touche d’ouverture/de fermeture de l’abattant Touche de chasse complète (EN OPTION)* Touche de chasse économique (EN OPTION)* Écran Touche Alimentation/Home Touche Réglages/Suivant Touches de fonction Touches de réglages de la position du jet Touches de réglages de l’intensité du spray Touche de lavage génital (pour les femmes) Touche de lavage anal doux Touche de lavage anal Touche Stop *Ces touches ne fonctionnent que lorsque la fonction chasse automatique est associée à un réservoir GROHE. NOTE: Le message « Mise hors tension » s’affichera à l’écran en coupant l’alimentation à l’aide de la touche  (Alimentation/home) de la télécommande. Si aucune touche n’est enfoncée dans les 30 secondes, l’écran revient au menu Home. Dans ce cas, reprendre l’opération depuis le début. Une image résiduelle peut apparaître à l’écran lorsque la télécommande est utilisée dans un environnement où la température ambiante est basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’afficheur de l’écran reviendra à la normale lorsque la température ambiante reviendra à la normale.
  • Page 140: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Les couleurs noire et blanche de l’affichage peuvent être inversées pendant quelques instants. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Remplacement des piles de la télécommande Remplacez les piles usagées par des piles neuves lorsque l’indicateur   ou le message « Remplacer la batterie » apparaît à l’écran. 1. Retirez la vis et la rondelle de la télécommande. 2. Retirez la télécommande du socle. 3. Retirez le couvercle à l’arrière et remplacez les piles usagées par des piles neuves (deux piles alcalines 1,5 V AA) 4. Remettez le couvercle à l’arrière en place et glissez la télécommande dans son support, puis fixez­la à l’aide de la rondelle et de la vis. NOTE: Évitez d’appuyer sur les touches de la télécommande lorsque vous remplacez les piles. Des lignes verticales peuvent apparaître sur l’écran lors du retrait des piles. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ces lignes verticales disparaîtront lorsque de l’insertion de piles dans la télécommande.
  • Page 141: Liste Des Écrans

    Haut > Mode d’emploi > Généralités > Liste des écrans Liste des écrans Menu Home Pendant le lavage Lavage anal Lavage génital Écrans de réglages...
  • Page 142 Choix de la langue...
  • Page 143: Message D'erreur

    Message d’erreur...
  • Page 144: Utilisation Classique

    Haut > Mode d’emploi > Généralités > Utilisation classique Utilisation classique 1. Placez­vous debout devant l’abattant des toilettes. Le couvercle de l’abattant s’ouvre automatiquement NOTE: Le siège s’ouvre en appuyant sur la touche   (ouverture/fermeture). 2. Asseyez­vous sur le siège et la fonction absorption des odeurs est activée. 3. Appuyez sur la touche   (lavage anal), sur la touche  (lavage anal doux), ou sur la touche   (lavage génital pour les femmes) pour procéder au lavage. Pour arrêter le lavage, appuyez sur la touche   (stop). 4. Appuyez sur la touche située sous l’indicateur [Séchoir] pour activer le séchage à l’air chaud. Pour arrêter le séchage, appuyez sur la touche   (stop).
  • Page 145 5. Levez­vous du WC. Chasse automatique : la chasse est activée automatiquement. Chasse activée à distance : appuyez sur la touche   (chasse complète) ou   (chasse/économique). Chasse activée manuellement : appuyez sur la touche de chasse sur le mur. NOTE: La fonction chasse automatique est disponible uniquement pour les réservoirs GROHE équipés de cette fonction. Les touches   de la télécommande ne fonctionnent que lorsqu’un réservoir GROHE équipé de la fonction chasse automatique est installé. 6. Éloignez­vous du WC. Le couvercle de l’abattant se referme. Il se referme automatiquement 1 minute environ après que vous vous êtes éloigné du WC. NOTE: Le siège se referme en appuyant sur la touche   (ouverture/fermeture).
  • Page 146: Nettoyage À L'aide De La Douche

    Haut > Mode d’emploi > Généralités > Nettoyage à l’aide de la douche Nettoyage à l’aide de la douche Touche   (lavage anal) : nettoie la partie anale Touche   (lavage anal doux) : nettoie la partie anale en douceur Touche   (lavage génital pour les femmes) : nettoie la partie génitale Touche   (stop) : arrête le lavage Touche (+/­) régl. de l’intensité du spray : règle la pression du spray (6 niveaux) pendant le lavage Touche régl. de la position du jet ( / ) : règle la position du jet (5 niveaux : par défaut/2 niveaux vers l’avant / 2 niveaux vers l’arrière) pendant le lavage Fonctionnalités supplémentaires Appuyez sur les touches situées sous les indicateurs affichés à l’écran pendant le lavage [Douche oscillante] ( ) : déplace le jet d’avant en arrière pour laver une surface plus importante [Douche intensément oscillante] ( ) : lave une surface étendue  [Douche légèrement oscillante] ( ) : se déplace d’avant en arrière pendant un court laps de temps [Massage] ( ) : alterne deux niveaux de pression de l’eau pour un effet massant...
  • Page 147 4 [Température de l'eau] ( ) : règle la température de l’eau (6 niveaux : Off (température de l’eau), Basse (environ 28° C) à Élevée (environ 40° )) NOTE: La fonction lavage ne peut être utilisée que lorsque vous êtes assis sur le siège du WC. La douche s’arrête automatiquement après 2 minutes. Néanmoins, cette fonction peut être étendue à 6 minutes lorsque la fonction massage ou autre est utilisée pendant le lavage. L’eau sortira d’un point proche des jets dès que vous vous asseyez sur le siège du WC, ou juste avant l’activation ou juste après la désactivation de la fonction lavage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La température de l’eau de la douche peut baisser plus que prévu lorsque la température de l’eau fournie par le réseau est extrêmement basse, pendant l’hiver par exemple. Afin de limiter les éclaboussures lorsque vous utilisez la fonction lavage, asseyez­vous bien à l’arrière du siège du WC. La douche s’arrête lorsque la chasse d’eau est utilisée. La douche ne peut pas être utilisée lorsque la chasse d’eau est actionnée. Évitez d’utiliser la douche pendant trop longtemps. N’utilisez pas cette fonction pour nettoyer les parois internes du rectum, du vagin ou de l’urètre. N’utilisez pas cette fonction pour stimuler l’évacuation des selles. De même, ne déféquez pas intentionnellement lorsque vous utilisez cette fonction. N’utilisez pas cette fonction en cas de blessure ou d’inflammation de vos parties intimes. Lorsque vous utilisez un traitement sur les parties intimes, conformez­vous aux recommandations du médecin relatives à l’utilisation de cette fonction.
  • Page 148: Séchage À L'air Chaud

    Haut > Mode d’emploi > Généralités > Séchage à l’air chaud Séchage à l’air chaud [Séchoir] : appuyez sur la touche située sous cet indicateur pour utiliser la fonction séchoir [Température du séchoir] : appuyez sur la touche située sous cet indicateur affiché à l’écran pour régler la température du séchoir Moyenne (Env. 40 °C)  Élevée (Env. 55 °C)  Basse (temp. de la pièce)  (Stop) : arrête la fonction séchoir NOTE: Si l’indicateur du [Séchoir] ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur la touche   (alimentation/home). La température du séchoir revient à la valeur réglée initialement lorsque la fonction séchoir est arrêtée. La fonction séchoir s’arrête automatiquement après 4 minutes environ.
  • Page 149: Utilisation Par L'intermédiaire D'une Application Pour Smartphone

    Haut > Mode d’emploi > Généralités > Utilisation par l’intermédiaire d’une application pour smartphone Utilisation par l’intermédiaire d’une application pour smartphone Vous pouvez utiliser le WC avec un smartphone compatible Bluetooth® grâce à l’application dédiée « SENSIA ARENA ». Installation de l’application Pour Android Recherchez l’application « SENSIA ARENA » dans Google Play, puis installez­la. Pour iOS Recherchez l’application « SENSIA ARENA » dans l’App Store, puis installez­la. Première utilisation de l’application (configuration initiale) 1. Ouvrez l’application. 2. L’exclusion de garantie s’affichera, suivie des conditions relatives à l’utilisation de cette application. Veuillez les lire et les accepter, puis appuyez deux fois sur [Agree] et [Next] comme cela vous est demandé. 3. Activez la fonction Bluetooth sur un smartphone. Pour Android Autorisez la connexion du smartphone au WC lorsque le message de demande de connexion Bluetooth apparaît sur l’écran de sélection du dispositif Bluetooth. L’écran de sélection du WC s’affiche alors. Pour iOS Activez la fonction Bluetooth à partir du menu Réglages. Appairez le WC à un smartphone compatible Bluetooth®. 1. Ouvrez le couvercle de l’abattant. 2. Réglez la télécommande sur le menu Home, puis appuyez simultanément sur les touches situées sous [Séchoir] et [Température de l'eau] pendant 2 secondes au minimum. 3. Exécutez le pairage dans la minute qui suit les opérations précédentes. Pour Android 1. Ouvrez l’application « SENSIA ARENA », puis appuyez en haut de l’écran.
  • Page 150: Conditions D'utilisation De Cette Application

    2. Lorsque le message de demande d’appairage Bluetooth s’affiche, confirmez le nom du dispositif « Shower toilet », puis procédez à l’appariement. Le WC émet trois bips à l’issue de l’appairage. Une fois l’appairage effectué, il ne sera pas nécessaire de renouveler ces opérations pour les connexions ultérieures. NOTE: Veillez à ne pas faire tomber votre smartphone dans la cuvette des toilettes. GROHE ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuellement causés au smartphone. GROHE ne garantit pas le fonctionnement de cette fonctionnalité sur tous les smartphones compatibles Bluetooth. 1 seul smartphone à la fois peut être connecté au WC. Le WC peut stocker les informations d’appairage pour 7 utilisateurs au total. En cas d’appairage d’un 8e smartphone, le smartphone associé aux informations d’appairage les plus anciennes devra être à nouveau appairé. Lors de la connexion du WC à un smartphone, les opérations associées à la fonction lavage (intensité du spray, position du jet, etc.), contrôlables à partir de la télécommande, sont désactivées. Néanmoins, la touche   (stop) peut être utilisée pour arrêter la fonction lavage. Appuyez sur la touche   (stop) pour mettre un terme à la connexion Bluetooth. Lorsque vous utilisez le WC avec un smartphone, faites fonctionner ce dernier dans la pièce où se trouve le WC. En outre, lorsqu’une personne utilise le WC, ne le faites pas fonctionner avec votre smartphone. Conditions d’utilisation de cette application 1. GROHE décline toute responsabilité concernant l’exactitude, l’utilité, l’exhaustivité, l’applicabilité à certains objectifs et la sécurité des informations incluses dans cette application. 2. À l’exception d’une volonté délibérée ou d’une négligence grave de sa part, GROHE ne pourra être tenue responsable des dommages éventuellement subis par un utilisateur, quelle qu’en soit la forme, suite à une mauvaise utilisation, ou découlant d’une inaptitude à faire usage de cette application. 3. Les clients reconnaissent que les responsabilités relatives à l’utilisation de cette application incombent aux utilisateurs eux­mêmes et que la responsabilité et la charge de la résolution de tout litige apparaissant entre un utilisateur et un tiers incombent à l’utilisateur, GROHE déclinant toute responsabilité en la matière, sous quelque forme que ce soit. 4. GROHE décline toute responsabilité dans l’éventualité où les informations enregistrées ou fournies par un utilisateur par le biais de cette application seraient perdues, y compris lorsque la raison serait imputable à GROHE.
  • Page 151 5. GROHE ne pourra être tenue responsable, sous quelque forme que ce soit, de tout litige intervenant lorsque l’utilisateur a recours à un service associé. GROHE ne fournit aucune forme de garantie relativement à cette application, y compris concernant les fonctions, la qualité, la continuité de fonctionnement et toute question relevant de l’existence ou de la non­existence d’une atteinte aux droits de tiers.
  • Page 152: Fonction Ouverture/Fermeture Automatique Du Couvercle De L'abattant

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Fonction ouverture/fermeture automatique du couvercle de l’abattant Fonction ouverture/fermeture automatique du couvercle de l’abattant Vous pouvez régler la fonction ouverture/fermeture automatique du couvercle de l’abattant ou du couvercle et du siège de l’abattant ensemble. 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que [Réglages 1] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Ouverture/Fermeture automatique] à plusieurs reprises pour choisir le réglage. [Couvercle uniquement] : ouvre/ferme automatiquement le couvercle (par défaut) [Siège et couvercle] : ouvre/ferme automatiquement le siège et le couvercle [OFF] : la fonction ouverture et fermeture automatique est désactivée. NOTE: La lumière directe du soleil et les appareils de chauffage peuvent entraîner un dysfonctionnement et le couvercle peut s’ouvrir automatiquement. Lorsque vous ouvrez ou refermez le couvercle manuellement, faites­le doucement. L’exercice d’une force excessive peut endommager le couvercle. Ne pas inverser le sens de fonctionnement du couvercle en y faisant obstacle, en l’arrêtant ou en le déplaçant manuellement. Cela est susceptible d’endommager la fonction de fermeture ou d’entraîner un dysfonctionnement. Le capteur peut ne pas détecter l’utilisateur lorsque la température de la pièce dépasse 30 °C. Le cas échéant, ventilez la pièce où se trouve le WC pour abaisser la température ou rapprochez­vous des toilettes.
  • Page 153: Fonction Chasse Automatique (Option)

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Fonction chasse automatique (OPTION) Fonction chasse automatique (OPTION) *Cette fonction est disponible uniquement pour les réservoirs GROHE équipés de la fonction chasse automatique. Vidange le WC automatiquement, 6 secondes environ, par défaut, après que l’utilisateur se soit levé du WC. Vous pouvez également modifier le réglage du délai de déclenchement de la chasse. 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran [Réglages 1] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Chasse automatique] à plusieurs reprises pour choisir le réglage. [2 sec.] :  la chasse se déclenche après 2 secondes [6 sec.] : la chasse se déclenche après 6 secondes (par défaut) [10 sec.] : la chasse se déclenche après 10 secondes [15 sec.] : la chasse se déclenche après 15 secondes [OFF] : la fonction chasse automatique est désactivée NOTE: Dans l’éventualité où l’alimentation en eau du WC serait interrompue, remplissez un seau d’eau et versez cette eau avec précaution dans la cuvette du WC afin de le vidanger manuellement. Si nécessaire, répétez l’opération. En cas d’utilisation d’une quantité excessive de papier toilette, il est possible que le WC ne soit pas totalement vidangé lors de l’utilisation de la touche   (chasse économique). Dans ce cas, appuyez sur la touche   (chasse complète). L’utilisation de la chasse en continu peut ne pas être possible. Si cela arrive, vidangez le WC manuellement en appuyant sur les touches   ou sur la touche de chasse sur le mur après un certain laps de temps. La fonction chasse automatique ne sera pas activée si l’utilisateur s’assied sur le WC pendant une durée inférieure à 10 secondes.
  • Page 154: Fonction Absorption Des Odeurs

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Fonction absorption des odeurs Fonction absorption des odeurs La fonction absorption des odeurs est activée lorsque le couvercle du WC est ouvert ou lorsque l’utilisateur s’assied sur le siège. Elle s’arrête automatiquement 1 min environ après que l’utilisateur s’est relevé. Vous pouvez régler la fonction absorption des odeurs à partir de la cuvette. 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que [Réglages 2] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Absorption des odeurs] à plusieurs reprises pour choisir ce réglage. [ON] : la fonction absorption des odeurs est activée (par défaut) [OFF] : la fonction absorption des odeurs est désactivée...
  • Page 155: Fonction Lumière Nocturne

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Fonction lumière nocturne Fonction lumière nocturne Lorsque le capteur détecte un utilisateur, une lumière douce éclaire l’intérieur de la cuvette. Lorsque l’utilisateur quitte le WC, la lumière s’éteint automatiquement après 1 min environ. 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que [Réglages 2] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [lumière nocturne] à plusieurs reprises pour choisir le réglage. [ON] : la fonction lumière nocturne est activée, et la touche   (stop) clignote en orange. (Par défaut) [OFF] : la fonction lumière nocturne est désactivée...
  • Page 156: Son Associé À L'utilisation Des Touches

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Son associé à l’utilisation des touches Son associé à l’utilisation des touches Vous pouvez activer ou désactiver le son associé à l’utilisation des touches de la télécommande. 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que [Réglages 2] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Pavé numérique son] à plusieurs reprises pour choisir le réglage. [ON] : le son associé à l’utilisation des touches est activé (par défaut) [OFF] : le son associé à l’utilisation des touches est désactivé...
  • Page 157: Réglage De La Led Associée À La Touche Stop

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Réglage de la LED associée à la touche Stop Réglage de la LED associée à la touche Stop Vous pouvez activer ou désactiver le clignotement de la touche   (stop) lorsque la fonction lumière nocturne est activée. 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran [Réglages 3] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Arrêt LED] à plusieurs reprises pour choisir le réglage. [ON] : la LED clignote (par défaut) [OFF] : la LED est éteinte...
  • Page 158: Modification De La Langue

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Modification de la langue Modification de la langue Vous pouvez modifier la langue utilisée pour l’affichage à l’écran (Anglais/Allemand/Français). 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran [Réglages 3] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Configuration initiale]. 3. Appuyez sur la touche située sous [LANGUE] à plusieurs reprises, puis choisissez la langue souhaitée. [ENGLISH] : Anglais (par défaut) [DEUTSCH] : Allemand [Français] : Français...
  • Page 159: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Haut > Mode d’emploi > Réglages > Restauration des réglages par défaut Restauration des réglages par défaut Toutes les fonctions, à l’exception du choix de la langue, peuvent être réinitialisées (réglages par défaut définis en usine). 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran [Réglages 3] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Configuration initiale]. 3. Appuyez sur la touche située sous [OUI].
  • Page 160: Aucune Fonction N'est Utilisable

    Haut > Dépannage > Ensemble des fonctions > Aucune fonction n’est utilisable Aucune fonction n’est utilisable Aucune alimentation électrique.  Vérifier l’existence d’une panne électrique, l’état du disjoncteur ou tout autre cause probable. Le WC n’est pas sous tension.  Appuyez sur la touche alimentation du WC pour le mettre sous tension. Un court­circuit s’est produit.  Mettez le WC hors tension et faites intervenir un réparateur. Une tension autre que le 220 à 240 V est appliquée.  Mettez le WC hors tension et faites intervenir un réparateur.
  • Page 161: La Télécommande Ne Fonctionne Pas

    Haut > Dépannage > Ensemble des fonctions > La télécommande ne fonctionne pas La télécommande ne fonctionne pas La télécommande est hors tension.  Appuyez sur la touche   (alimentation/home) pour la mettre sous tension. Les piles sont usagées (le message « Remplacer la batterie » s’affiche). Remplacer les piles usagées par des piles neuves  Les piles ne sont pas insérées correctement.  Insérez les piles dans le bon sens. Des objets métalliques sont placés à proximité de l’abattant ou de la télécommande.  Éloignez les objets métalliques. Le WC est connecté à un smartphone.  Appuyez sur la touche   (stop) pour mettre un terme à la connexion Bluetooth. Une télécommande différente de celle fournie est utilisée.  Lorsqu’une télécommande différente de celle fournie est utilisée, il faut l’enregistrer sur le WC. Pour connaître la procédure d’enregistrement, voir la section « La télécommande n’est pas enregistrée correctement » ci­dessous. La télécommande n’est pas enregistrée correctement.   Suivez la procédure ci­dessous pour enregistrer la télécommande sur le WC. 1. Retirez la vis et la rondelle du socle de la télécommande. 2. Retirez la télécommande du socle et approchez­la du WC. 3. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant). 4. Suivez les instructions affichées à l’écran.
  • Page 162: L'eau N'est Pas Vaporisée

    Haut > Dépannage > Lavage > L’eau n’est pas vaporisée L’eau n’est pas vaporisée Le robinet d’arrêt est fermé.  Le robinet d’arrêt se trouve à l’intérieur du réservoir. Faites intervenir un réparateur. La crépine est obstruée.  La crépine se trouve à l’intérieur de la cuvette. Faites intervenir un réparateur. La pression de l’eau est trop faible ou réglée sur son niveau minimal.  Appuyez sur + sur la touche de régl. de l’intensité du spray. Le capteur de détection de présence inférieur ne détecte pas l’utilisateur.  Asseyez­vous sur le siège du WC ou modifiez votre position assise, en vous asseyant plus en arrière, par exemple. Les vêtements portés par l’utilisateur sont difficilement détectables.  Réglez le capteur afin qu’il puisse détecter la peau de l’utilisateur. Le WC est en cours de vidange.  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La priorité est donnée à la vidange. Appuyez à nouveau sur la touche   (lavage anal),   (lavage anal doux) ou   (lavage génital (pour les femmes)) une fois la vidange du WC terminée.
  • Page 163: L'eau N'est Pas Vaporisée Immédiatement

    Haut > Dépannage > Lavage > L’eau n’est pas vaporisée immédiatement L’eau n’est pas vaporisée immédiatement La température de l’eau fournie par le réseau à l’abattant est trop basse.  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque la température est extrêmement basse, en hiver par exemple, il est possible que l’eau soit vaporisée après un laps de temps plus long, car il est nécessaire de la réchauffer préalablement.
  • Page 164: L'eau N'est Pas Chaude

    Haut > Dépannage > Lavage > L’eau n’est pas chaude L’eau n’est pas chaude La température de l’eau est réglée sur sa valeur la plus basse.  Appuyez sur la touche située sous [Température de l'eau] et réglez la température sur le niveau souhaité. La température de l’eau fournie par le réseau est extrêmement basse.  La température de l’eau de la douche peut baisser plus que prévu lorsque la température de l’eau fournie par le réseau est extrêmement basse, pendant l’hiver par exemple.
  • Page 165: La Pression De L'eau Est Trop Basse

    Haut > Dépannage > Lavage > La pression de l’eau est trop basse La pression de l’eau est trop basse La pression de l’eau est réglée sur sa valeur la plus basse.  Appuyez sur + sur la touche de régl. de l’intensité du spray.
  • Page 166: L'obturateur Des Jets N'est Pas Stable

    Haut > Dépannage > Lavage > L’obturateur des jets n’est pas stable L’obturateur des jets n’est pas stable La brosse ou un autre accessoire ont heurté l’obturateur lors du nettoyage et l’obturateur s’est détaché.  Fixez correctement l’obturateur des jets.
  • Page 167: La Douche Est Mal Orientée

    Haut > Dépannage > Lavage > La douche est mal orientée La douche est mal orientée L’extrémité du jet n’est pas alignée sur la bonne position.  Alignez­la correctement.
  • Page 168: Un Bruit S'apparentant À Un Gargouillement Est Émis Depuis Le Siège

    Haut > Dépannage > Lavage > Un bruit s’apparentant à un gargouillement est émis depuis le siège Un bruit s’apparentant à un gargouillement est émis depuis le siège Un bruit similaire à un gargouillement est émis depuis le siège lors de l’arrêt du spray.  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce bruit est produit par le moteur lorsque le WC fonctionne normalement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement tant que la pression de l’eau et/ou la position du jet peuvent être réglées correctement.
  • Page 169: Le Ventilateur Associé À La Fonction Absorption Des Odeurs Tourne En Permanence

    Haut > Dépannage > Absorption des odeurs > Le ventilateur associé à la fonction absorption des odeurs tourne en permanence Le ventilateur associé à la fonction absorption des odeurs tourne en permanence Le capteur de détection de présence inférieur est sale ou couvert de gouttes d’eau.  Essuyez le capteur avec un chiffon doux et humide.
  • Page 170: Le Ventilateur Associé À La Fonction Absorption Des Odeurs Ne Fonctionne Pas

    Haut > Dépannage > Absorption des odeurs > Le ventilateur associé à la fonction absorption des odeurs ne fonctionne Le ventilateur associé à la fonction absorption des odeurs ne fonctionne pas La fonction [Absorption des odeurs] est désactivée.  Réglez la fonction [Absorption des odeurs] sur [ON]. Le capteur de présence inférieur est sale, ou l’utilisateur est resté assis sur le siège pendant plus de 2 heures.  Il est possible que le capteur ne détecte pas correctement la présence de l’utilisateur. Essuyez le capteur avec un chiffon doux et humide. Le ventilateur associé à la fonction absorption des odeurs s’arrête après 2 heures de fonctionnement en continu.
  • Page 171: La Fonction Absorption Des Odeurs Semble Moins Efficace

    Haut > Dépannage > Absorption des odeurs > La fonction absorption des odeurs semble moins efficace La fonction absorption des odeurs semble moins efficace La présence de saletés sur la cartouche peut se traduire par une efficacité moindre de la fonction absorption des odeurs.  Nettoyez la cartouche d’absorption des odeurs si vous constatez la présence d’odeurs. La cartouche a­t­elle atteint sa durée limite de fonctionnement ?  Remplacez la cartouche d’absorption des odeurs. Pour retirer et remettre la cartouche en place, reportez­ vous à la méthode décrite dans la section « Nettoyage du filtre d’absorption des odeurs ».
  • Page 172: Le Wc N'est Pas Vidangé Automatiquement

    Haut > Dépannage > Chasse automatique > Le WC n’est pas vidangé automatiquement Le WC n’est pas vidangé automatiquement La fonction [Chasse automatique] est réglée sur [OFF].  Choisissez un réglage autre que [OFF] pour la fonction [Chasse automatique]. Un réservoir d’eau équipé de la fonction chasse automatique, d’une marque autre que GROHE, est installé.  Cette fonction est disponible uniquement pour les réservoirs GROHE dotés de la fonction chasse automatique.
  • Page 173: Le Débit D'eau Est Faible Ou Le Wc N'est Pas Totalement Vidangé

    Haut > Dépannage > Chasse automatique > Le débit d’eau est faible ou le WC n’est pas totalement vidangé Le débit d’eau est faible ou le WC n’est pas totalement vidangé Une quantité excessive de papier toilette a été utilisée.  En cas d’utilisation d’une quantité excessive de papier toilette, il est possible que le WC ne soit pas totalement vidangé lors de l’utilisation de la touche   (chasse économique). Dans ce cas, appuyez sur la touche   (chasse complète).  Notez que la quantité de papier toilette pouvant être évacuée par une seule utilisation de la chasse complète est d’environ 5 m.
  • Page 174: La Cuvette Du Wc Est Bouchée

    Haut > Dépannage > Chasse automatique > La cuvette du WC est bouchée La cuvette du WC est bouchée Une quantité excessive de papier toilette a été utilisée.  Réglez la fonction [Chasse automatique] sur [OFF], puis débouchez le WC.  * Le WC pourrait être vidangé automatiquement pendant l’opération de débouchage, et l’eau présente dans la cuvette pourrait déborder.
  • Page 175: Le Séchoir Ne Fonctionne Pas

    Haut > Dépannage > Séchoir > Le séchoir ne fonctionne pas Le séchoir ne fonctionne pas Le capteur de détection de présence inférieur ne détecte pas l’utilisateur.  Asseyez­vous sur le siège du WC ou modifiez votre position assise, en vous asseyant plus en arrière, par exemple. Les vêtements portés par l’utilisateur sont difficilement détectables.  Réglez le capteur afin qu’il puisse détecter la peau de l’utilisateur.
  • Page 176: L'air N'est Pas Chaud

    Haut > Dépannage > Séchoir > L’air n’est pas chaud L’air n’est pas chaud La [Température du séchoir] est réglée sur une valeur trop basse.  Appuyez sur la touche située en dessous de l’indicateur [Température du séchoir], puis réglez la température.
  • Page 177: L'air Chaud S'arrête Subitement

    Haut > Dépannage > Séchoir > L’air chaud s’arrête subitement L’air chaud s’arrête subitement La fonction séchage a été utilisée pendant 4 minutes.  Appuyez à nouveau sur la touche située en dessous de l’indicateur [Séchoir].
  • Page 178: Le Couvercle De L'abattant Se Referme Trop Rapidement

    Haut > Dépannage > Fonction ouverture/fermeture automatique du couvercle de l’abattant > Le couvercle de l’abattant se referme trop rapidement Le couvercle de l’abattant se referme trop rapidement Le couvercle de l’abattant se rabat rapidement lors de l’utilisation de la fonction fermeture automatique.  Appuyez sur la touche   (ouverture/fermeture). Si l’abattant ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas lorsque vous appuyez sur la touche   (ouverture/fermeture), mettez le WC hors tension, puis faites intervenir un réparateur.
  • Page 179: Le Siège Et Le Couvercle Ne S'ouvrent Pas Ou Ne Se Referment Pas Automatiquement

    Haut > Dépannage > Fonction ouverture/fermeture automatique du couvercle de l’abattant > Le siège et le couvercle ne s’ouvrent pas ou ne se referment pas automatiquement. Le siège et le couvercle ne s’ouvrent pas ou ne se referment pas automatiquement. La fonction [Ouverture/Fermeture automatique] est réglée sur [OFF].  Réglez [Ouverture/Fermeture automatique] sur [Couvercle uniquement] ou sur [Siège et couvercle]. Le couvercle de l’abattant n’a pas été monté correctement.  Montez le couvercle de l’abattant correctement. Le capteur de détection de présence supérieur est bloqué ou sale.  Nettoyez le capteur ou retirez les éléments qui peuvent bloquer le capteur.
  • Page 180: Le Couvercle De L'abattant S'ouvre Ou Se Ferme Même Lorsque Personne Ne Se Trouve À Proximité Du Wc

    Haut > Dépannage > Fonction ouverture/fermeture automatique du couvercle de l’abattant > Le couvercle s’ouvre ou se ferme même lorsque personne ne se trouve à proximité du WC Le couvercle de l’abattant s’ouvre ou se ferme même lorsque personne ne se trouve à proximité du WC. Le capteur de détection de présence supérieur est exposé à la lumière directe du soleil.  N’exposez pas le capteur à la lumière directe du soleil Le capteur de détection de présence supérieur est bloqué ou sale.  Nettoyez le capteur ou retirez les éléments qui peuvent bloquer le capteur.
  • Page 181: Le Couvercle De L'abattant Reste Ouvert

    Haut > Dépannage > Fonction ouverture/fermeture automatique du couvercle de l’abattant > Le couvercle de l’abattant reste ouvert Le couvercle de l’abattant reste ouvert Le capteur de détection de présence supérieur est bloqué ou sale.  Nettoyez le capteur ou retirez les éléments qui peuvent bloquer le capteur.
  • Page 182: Impossible D'appairer Le Smartphone Avec Le Wc

    Haut > Dépannage > Application smartphone > Impossible d’appairer le smartphone avec le WC Impossible d’appairer le smartphone avec le WC Le WC est déjà connecté à un autre smartphone.  Appuyez sur la touche   (stop) pour mettre un terme à la connexion Bluetooth en cours. Redémarrez ensuite l’application, puis procédez à nouveau à l’appairage.
  • Page 183: Impossible De Connecter Le Smartphone Au Wc

    Haut > Dépannage > Application smartphone > Impossible de connecter le smartphone au WC Impossible de connecter le smartphone au WC Des objets métalliques sont placés à proximité de l’abattant.  Éloignez les objets métalliques. Un autre WC a été sélectionné dans l’application.  Assurez­vous que les trois bips sont bien émis lorsque vous connectez le smartphone au WC.
  • Page 184: Impossible De Se Connecter Au Wc Ou De Faire Fonctionner Le Wc En Utilisant L'application

    Haut > Dépannage > Application smartphone > Impossible de se connecter au WC ou de faire fonctionner le WC en utilisant l’application Impossible de se connecter au WC ou de faire fonctionner le WC en utilisant l’application Les informations de d’appairage ne sont pas enregistrées sur le WC.  Procédez à nouveau à l’appairage dans les cas suivants : lors de la première utilisation de l’application, lorsqu’un nouveau smartphone remplace le smartphone déjà appairé, lorsque l’application est utilisée avec un WC différent. Un nouveau smartphone remplace le smartphone déjà appairé.  Téléchargez, puis installez l’application et procédez à nouveau à l’appairage. Veuillez noter que les données stockées à l’aide du précédent smartphone appairé ne peuvent pas être récupérées. Le WC est déjà connecté à un autre smartphone.  Appuyez sur la touche   (stop) pour mettre un terme à la connexion Bluetooth en cours. Redémarrez ensuite l’application, puis procédez à nouveau à l’appairage. Le couvercle de l’abattant est fermé.  Ouvrez le couvercle de l’abattant, puis redémarrez l’application. Plus de 8 smartphones sont appairés.  Si plus de 8 smartphones sont appairés, le smartphone associé aux informations d’appairage les plus anciennes doit être à nouveau appairé. La fonction Bluetooth d’un smartphone est désactivée.  Activez la fonction Bluetooth sur ce smartphone.
  • Page 185: Présence De Gouttes D'eau Sur Le Dessous Du Wc

    Haut > Dépannage > Divers > Présence de gouttes d’eau sur le dessous du WC Présence de gouttes d’eau sur le dessous du WC L’humidité est importante et de la condensation se forme.  Essuyez régulièrement les gouttes d’eau. Pensez également à aérer régulièrement la pièce où se trouve le WC.
  • Page 186: L'obturateur Des Jets Ne Se Referme Pas

    Haut > Dépannage > Divers > L’obturateur des jets ne se referme pas L’obturateur des jets ne se referme pas  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’obturateur des jets reste ouvert tant que la fonction absorption des odeurs est activée.
  • Page 187: Conseils

    Haut > Entretien> Avant de procéder à l’entretien > Conseils Conseils Dans cette section, GROHE vous donne quelques conseils d’ordre général pour l’entretien de ce produit. Veuillez noter que certains produits ménagers ne doivent pas être utilisés. En règle générale, GROHE recommande d’utiliser un nettoyant liquide destiné à tous les usages pour l’entretien de ce produit. Accessoires de nettoyage Chiffon doux : utilisez des serviettes ou t­shirts usagés, etc. coupé selon les dimensions appropriées.  Pour le siège, le couvercle et le WC Éponge : utilisez une éponge en mousse douce  Pour les extrémités des jets Brosse WC (non abrasive) : utilisez une brosse à poils souples.  Pour la cuvette du WC Utilisez des gants en caoutchouc afin de prévenir la formation de callosités sur les mains. Rabattez les bords des gants pour éviter que l’eau ou le produit nettoyant ne pénètrent à l’intérieur. Produit nettoyant Nettoyant neutre pour toilettes / nettoyant non abrasif : pour éliminer les souillures jaunâtres et/ou noirâtres dans la cuvette du WC.  Parties en céramique NOTE: La cuvette du WC est fabriquée dans une matière appelée AQUA CERAMIC. Afin de préserver les qualités de l’AQUA CERAMIC, veillez à ne pas utiliser les nettoyants et accessoires suivants : Nettoyants alcalins chlorés ­ Nettoyants abrasifs ­ Brosses abrasives Réglez les fonctions [Chasse automatique] et [Ouverture/Fermeture automatique] sur [OFF] lorsque vous procédez au nettoyage du WC pour désactiver la détection de présence.
  • Page 188: Siège, Couvercle, Capots Et Télécommande (Parties Plastiques)

    Haut > Entretien> Entretien > Siège, couvercle, capots et télécommande (parties plastiques) Siège, couvercle, capots et télécommande (parties plastiques) Humidifiez un chiffon doux et essuyez les surfaces. GROHE vous recommande de nettoyer le WC régulièrement afin d’éviter que la saleté ne s’accumule sur les surfaces. L’utilisation d’un chiffon humide permet également d’éviter de générer de l’électricité statique susceptible d’attirer des particules de poussière qui formeront des salissures noirâtres. NOTE: N’utilisez pas de chiffon sec ou de papier toilette pour essuyer les surfaces. Cela pourrait les rayer. Mettez le WC hors tension lorsque vous procédez à l’entretien de la télécommande pour désactiver la détection de présence.
  • Page 189: Retrait Du Couvercle Pour L'entretien

    Haut > Entretien> Entretien > Retrait du couvercle pour l’entretien Retrait du couvercle pour l’entretien Le couvercle de l’abattant peut être facilement retiré. Cela peut être utile pour nettoyer la charnière qui est habituellement masquée ou pour nettoyer le couvercle dans son intégralité. Retrait du couvercle de l’abattant 1. Mettez le WC hors tension en appuyant sur la touche alimentation sur le WC. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Faites glisser les fixations présentes de chaque côté du couvercle vers le haut.
  • Page 190: Montage Du Couvercle De L'abattant

    4. Fermez le couvercle. 5. Soulevez le couvercle à deux mains. Montage du couvercle de l’abattant 1. Placez le couvercle sur le WC.
  • Page 191 2. Ouvrez le couvercle. 3. Faites glisser les fixations vers le bas. 4. Mettez le WC sous tension en appuyant sur la touche alimentation sur le WC. NOTE: Mettez le WC hors tension lorsque vous procédez au retrait du couvercle. Le non­respect de cette précaution peut endommager les composants présents à l’intérieur de l’abattant. N’exercez pas de pression trop forte sur le couvercle car cela risquerait de l’endommager. Ne soulevez pas le siège lorsque le couvercle a été retiré, cela risque de le rayer ou de l’endommager N’utilisez pas le WC lorsque le couvercle a été retiré.
  • Page 192: Cuvette Des Toilettes (Parties En Céramique)

    Haut > Entretien> Entretien > Cuvette des toilettes (parties en céramique) Cuvette des toilettes (parties en céramique) La cuvette du WC est fabriquée dans une matière appelée AQUA CERAMIC. Nettoyez la cuvette avec de l’eau chaude ou à température ambiante, en utilisant une brosse douce ou une éponge humidifiée avec un nettoyant neutre. NOTE: N’utilisez pas de nettoyants chlorés, acides ou de désinfectants, les vapeurs dégagées pouvant endommager ce produit ou être à l’origine de certaines pannes. N’utilisez pas d’eau chaude, car cela risque d’endommager le WC. N’utilisez pas de brosse ou de nettoyant abrasifs, car ils détérioreront le revêtement Hyper Clean.
  • Page 193: Obturateur Des Jets / Filtre D'absorption Des Odeurs

    Haut > Entretien> Entretien > Obturateur des jets / filtre d’absorption des odeurs Obturateur des jets / filtre d’absorption des odeurs Nettoyage de l’obturateur des jets NOTE: Évitez d’essuyer avec un chiffon sec ou du papier toilette qui risquerait de rayer les surfaces. Évitez d’utiliser une brosse ou un nettoyant abrasifs. Veuillez noter que l’obturateur des jets se compose d’une partie supérieure et d’une partie inférieure. N’exercez pas de pression trop forte sur l’obturateur des jets, car cela risquerait de l’endommager. L’obturateur des jets peut être retiré pour faciliter son nettoyage. Reportez­vous à l’illustration ci­dessous. 1. Suivez la procédure « Nettoyage manuel des jets » pour ouvrir l’obturateur des jets. 2. Retirez l’obturateur des jets. 3. Nettoyez l’obturateur des jets à l’aide d’un chiffon doux. 4. Remettez l’obturateur en place ; un clic vous confirme qu’il est correctement positionné. 5. Suivez la procédure « Nettoyage manuel des jets » pour fermer l’obturateur des jets. Nettoyage du filtre d’absorption des odeurs 1. Suivez la procédure « Nettoyage manuel des jets » pour ouvrir l’obturateur des jets. 2. Extrayez le filtre d’absorption des odeurs 3. Lavez le filtre d’absorption des odeurs à l’eau courante.
  • Page 194 4. Séchez le filtre d’absorption des odeurs et remettez­le dans son logement. 5. Suivez la procédure « Nettoyage manuel des jets » pour fermer l’obturateur des jets.
  • Page 195: Jets

    Haut > Entretien> Entretien > Jets Jets Entretien des jets à l’aide de la télécommande Pour nettoyer les jets pendant que vous utilisez le WC (assis sur le siège) à l’aide de la télécommande, suivez la procédure suivante. 1. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que [Réglages 1] apparaisse. 2. Appuyez sur la touche située sous [Entretien du jet]. Les jets restent rétractés dans le corps du WC et sont nettoyés pendant environ 15 secondes. Entretien manuel des jets Vous pouvez nettoyer les jets manuellement (par exemple en les frottant avec une éponge afin d’éliminer les taches, etc.) Suivez la procédure suivante pour sortir les jets afin de procéder à leur nettoyage. 1. Réglez les fonctions [Chasse automatique] et [Ouverture/Fermeture automatique] sur [OFF] pour les désactiver. 2. Relevez le couvercle et le siège de l’abattant. 3. Appuyez sur la touche   (réglages/suivant) à plusieurs reprises jusqu’à ce que [Réglages 1] apparaisse. 4. Appuyez sur la touche située sous [Sortir jet]. Chaque fois que cette touche est enfoncée, le WC fonctionne de la manière suivante. Veuillez également...
  • Page 196 noter que, dans ce cas, la douche ne fonctionne pas. 1ère pression : le jet de lavage anal sort 2e pression : le jet de lavage génital sort, juste après que le jet de lavage anal se soit rétracté 3e pression : l’obturateur de jet s’ouvre, après que le jet de lavage génital se soit rétracté 4e pression : l’obturateur des jets se referme 5. Nettoyez les jets. 6. Réactivez les fonctions [Chasse automatique] et [Ouverture/Fermeture automatique]. NOTE: N’exercez pas de pression trop forte sur les jets car cela risquerait de les endommager. Ne poussez pas sur les jets et ne les tirez pas. Ils pourraient ne plus se rétracter et cela risquerait d’en perturber le fonctionnement. Si vous poussez ou tirez sur les jets par erreur, mettez le WC hors tension en appuyant sur la touche alimentation du WC, puis remettez­le sous tension après 10 secondes. Ne nettoyez pas les jets à l’aide d’une brosse à dents.
  • Page 197: Précautions À Prendre Lors De L'utilisation Du Bluetooth

    Haut > Remarques importantes> À propos du Bluetooth® > Précautions à prendre lors de l’utilisation du Bluetooth® Précautions à prendre lors de l’utilisation du Bluetooth® Éloignez l’abattant et la télécommande des dispositifs émettant des ondes radio. Éloignez autant que possible l’abattant et la télécommande des dispositifs suivants afin de prévenir tout effet indésirable causé par les interférences des ondes radio. Micro­ondes Dispositifs LAN sans fil Dispositifs compatibles Bluetooth® autres que des smartphones Dispositifs émettant des ondes radio sur une bande passante de 2,4 GHz (téléphones numériques sans fil, dispositifs mobiles sans fil, consoles de jeu, périphériques d’ordinateur, etc.) Si vous portez un défibrillateur cardiaque implantable (stimulateur cardiaque), conservez la télécommande à une distance d’au moins 22 cm de l’implant.
  • Page 198: Service Après-Vente

    Haut > Remarques importantes> Service après­vente > Service après­vente Service après­vente 1. Avant de demander l’intervention d’un professionnel Si les problèmes ne peuvent pas être résolus en suivant les étapes définies dans la section « Dépannage », contactez GROHE afin d’obtenir des informations complémentaires. Contactez également GROHE dans les cas suivants. Si les réponses aux questions que vous vous posez ne figurent pas dans le présent manuel. Si le cordon d’alimentation est endommagé. Si le cordon d’alimentation est en surchauffe. Faute d’intervention dans une des situations décrites précédemment, un accident inattendu est susceptible de se produire. Contactez obligatoirement GROHE. NOTE: Ne procédez jamais au démontage ou à la modification de ce produit, cela peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures. De plus, le démontage du produit annulera la garantie. Si de l’eau s’écoule du siège ou du système d’alimentation d’eau, mettez le WC hors tension en appuyant sur la touche alimentation du WC, car cela peut provoquer une électrocution, un incendie ou une inondation. Si l’abattant ou le cordon d’alimentation sont endommagés (bruit anormal, odeur, fumée, température élevée, fissure ou fuite d’eau), mettez le WC hors tension en appuyant immédiatement sur la touche alimentation du WC, puis faites réparer la pièce défectueuse. N’utilisez jamais de pièces défectueuses, car cela peut provoquer une électrocution ou un incendie. 2. Reportez­vous à votre carte de garantie Ce produit est accompagné d’une carte de garantie. Prenez connaissance des conditions de garantie dans leur intégralité. Elles figurent sur la carte de garantie fournie avec ce produit. Conservez votre preuve d’achat (le ticket de caisse de votre revendeur GROHE) dans un endroit où vous pourrez la retrouver facilement. La période de garantie est de 5 ans à partir de la date d’achat. Prenez connaissance des conditions de garantie pour savoir quels sont les éléments couverts et non couverts par cette garantie. 3. Demande d’intervention SI VOUS AVEZ UNE QUESTION, OU SI DES PIÈCES SONT ENDOMMAGÉES OU MANQUANTES, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN DANS LEQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ LE PRODUIT OU NE L’Y...
  • Page 199 RAPPORTEZ PAS. VEUILLEZ CONTACTER LE REPRÉSENTANT LOCAL DE NOTRE SERVICE APRÈS­ VENTE AFIN QU’IL PUISSE TRAITER TOUTE QUESTION QUE VOUS POURRIEZ AVOIR OU TOUT PROBLÈME QUE VOUS SERIEZ SUSCEPTIBLE DE RENCONTRER. Pendant la période de garantie Lorsque vous demandez une intervention dans le cadre de la garantie, ayez en votre possession les informations suivantes. En dehors de la période de garantie Si l’intervention demandée intervient en dehors de la période de garantie, le coût de la prestation incombera au propriétaire du produit. Le montant facturé inclura le prix de l’intervention technique, les frais de déplacement et le prix des pièces. Informations qui vous seront demandées 1. Vos coordonnées (nom, adresse, téléphone) 2. Numéro de série (voir l’étiquette d’avertissement présente sur l’arrière du couvercle de l’abattant.) 3. Date de l’installation (voir la carte de garantie) 4. L’objet de votre demande d’intervention...
  • Page 200: Contact

    Haut > Remarques importantes> Service après-vente > Contact Contact Revendeur GROHE/Service client GROHE...
  • Page 731 ‫ﻣﻘﺩﻣﺔ‬ ‫ﺣﻭﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ 733 ................................‫ﻟﻠﻘﺭﺍءﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ 735 ................................... ‫ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬ 736 ................................‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬ 738 ..................................‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ 741 ................................ ‫ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ‬ 743 ................................‫ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ‬ 745 ................................‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺎﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ‬ 746 ............................‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ...
  • Page 732 ‫ﻣﺗﻔﺭﻗﺎﺕ‬ 781 ..........................‫ﺗﻭﺟﺩ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻣﻥ ﺍﻷﺳﻔﻝ‬ 782 ................................‫ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻻ ﻳﻐﻠﻕ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ 783 ..................................‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ 784 ..................(‫ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﺍﻟﻐﻁﺎء ﻭﺍﻷﻏﻁﻳﺔ ﻭﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ )ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ‬ 785 ................................‫ﻧﺯﻉ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻟﻠﺗﻧﻅﻳﻑ‬ 788 ............................
  • Page 733 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻣﻘﺩﻣﺔ< ﺣﻭﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ < ﻟﻠﻘﺭﺍءﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻟﻠﻘﺭﺍءﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ٬ ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻭ "ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ" ﺍﻟﻣﻁﺑﻭﻉ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﻋﺩﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ "ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ" ﺍﻟﻣﻁﺑﻭﻉ )ﻣﺭﻓﻕ( ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﻭﺍﺩﺙ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ‬ .‫ﺟﻣﻳﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻧﻘﺎﻁ ﻫﺎﻣﺔ ﺟﺩﺍ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﻳﺟﺏ ﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﺩﻗﺔ‬ .‫ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ‬GROHE ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ ﺳﻭء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ٬ ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ‬...
  • Page 734 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻣﻘﺩﻣﺔ< ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ < ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ﻣﻠﺻﻕ ﺗﺣﺫﻳﺭﻱ‬ .‫*ﻻ ﺗﻧﺯﻉ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻠﺻﻕ‬ ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺳﻡ‬ ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺟﺳﻡ‬ ‫ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ (‫ﻓﻭﻫﺔ )ﻟﻠﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‬ (‫ﻓﻭﻫﺔ )ﻟﻠﻐﺳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬...
  • Page 735 ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬   ( ‫ : ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ )ﻟﻠﻧﺳﺎء‬   ‫ : ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔ ﻲ‬   +  .‫ : ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺭﺵ‬ ­ .‫ : ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺭﺵ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻳﺩﻭﻳﺎ ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ‬...
  • Page 736 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻣﻘﺩﻣﺔ< ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ < ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﺗﺢ/ﺇﻏﻼﻕ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ *(‫ﺯﺭ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ )ﻛﺎﻣﻝ( )ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‬ *(‫ﺯﺭ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ )ﺧﻔﻳﻑ( )ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ/ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺭﺵ‬ (‫ﺯﺭ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ )ﻟﻠﻧﺳﺎء‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﺍﻟﻣﻌﺗﺩﻝ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ .‫ ﻣﺯﻭﺩﺍ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬GROHE ‫*ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺇﻻ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺧﺯﺍﻥ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .(‫ )ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ/ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬  ‫ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻧﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ﺗﻌﻭﺩ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺇﻟﻰ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻳﺔ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻟﻣﺩﺓ 03 ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺍﺑﺩﺃ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺩﺍﻳﺔ‬ ‫ﻗﺩ ﺗﻅﻬﺭ ﺻﻭﺭﺓ ﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﻓﻲ ﺑﻳﺋﺔ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ. ﻫﺫﺍ ﻟﻳﺱ ﺧﻠﻼ. ﻳﻌﻭﺩ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻪ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺻﺑﺢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ .‫ﻗﺩ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ ﺳﻭﺩﺍء ﻭﺑﻳﺿﺎء ﻣﻌﻛﻭﺳﺔ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻔﻳﻧﺔ ﻭﺍﻷﺧﺭﻯ. ﻫﺫﺍ ﻟﻳﺱ ﺧﻠﻼ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬...
  • Page 738 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ < ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬ ‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻐﺳﻝ   ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﺍﻟﻐﺳﻝ   ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ‬...
  • Page 739 ‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ‬...
  • Page 740 ‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺧﻁﺄ‬...
  • Page 741 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ < ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ‬ ‫ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ‬ .‫1. ﻗﻡ ﺑﺎﻟﻭﻗﻭﻑ ﺃﻣﺎﻡ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫ﻳﻔﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .(‫ )ﻓﺗﺢ/ﺇﻏﻼﻕ‬  ‫ﻳﻔﺗﺢ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫2. ﺍﺟﻠﺱ ﻋﻠﻰ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻓﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ .‫ )ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻧﺳﺎء( ﻟﻠﻐﺳﻝ‬  ‫ )ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﺍﻟﻣﻌﺗﺩﻝ( ﺃﻭ ﺯﺭ‬  ‫ )ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ( ﺃﻭ ﺯﺭ‬  ‫3. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .(‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ‬  ‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .(‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ‬  ‫[ ﻟﻠﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺎﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ. ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬DRYER] ‫4. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫5. ﻗﻡ ﺑﺎﻟﻭﻗﻭﻑ‬ .‫ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ: ﻳﺑﺩﺃ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬...
  • Page 742 .(‫ )ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ/ﺧﻔﻳﻑ‬  ‫ )ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ/ﻛﺎﻣﻝ( ﺃﻭ ﺯﺭ‬  ‫ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ: ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .‫ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ: ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬GROHE ‫ﻻ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺇﻻ ﻓﻲ ﺧﺯﺍﻥ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺭﻛﺏ ﻣﺯﻭﺩﺍ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬GROHE ‫ ﻓﻲ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﺇﻻ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺧﺯﺍﻥ‬  /   ‫ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺃﺯﺭﺍﺭ‬ .‫6. ﺍﺑﺗﻌﺩ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫ﻳﻐﻠﻕ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ. ﻳﻐﻠﻕ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻻﺑﺗﻌﺎﺩ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .(‫ )ﻓﺗﺢ/ﺇﻏﻼﻕ‬  ‫ﻳﻐﻠﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬...
  • Page 743 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ < ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ‬ ‫ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ‬ ‫ )ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ(: ﻏﺳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ‬  ‫ﺯﺭ‬ ‫ )ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﺍﻟﻣﻌﺗﺩﻝ(: ﻏﺳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ ﺑﻠﻁﻑ‬  ‫ﺯﺭ‬ ‫ )ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻧﺳﺎء(: ﻏﺳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ‬ ‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ(: ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻐﺳﻝ‬  ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺭﺵ )+/­(: ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﺭﺵ )6 ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ( ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻝ‬ ‫ﺯﺭ ﺿﺑﻁ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ) / (: ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ )5 ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ: ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ/ﻣﺳﺗﻭﻳﻳﻥ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﺍﻷﻣﺎﻡ/ﻣﺳﺗﻭﻳﻳﻥ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺧﻠﻑ( ﺃﺛﻧﺎء‬ ‫ﺍﻟﻐﺳﻝ‬ ‫ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ‬ .‫ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻝ‬ ‫(: ﻳﺗﻡ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﻭﺍﻷﻣﺎﻡ ﻟﻐﺳﻝ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬ ) [WIDE]   ‫(: ﻳﺗﻡ ﻏﺳﻝ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺃﻛﺑ ﺭ‬ ) [SUPER WIDE] ‫(: ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﻭﺍﻷﻣﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ) [NARROW] ‫(: ﻳﺗﻧﺎﻭﺏ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﻳﻥ ﻣﺳﺗﻭﻳﻳﻥ ﻟﻠﺗﺩﻟﻳﻙ‬ ) [MASSAGE] ‫(: ﻳﺗﻡ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء )6 ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ: ﺇﻳﻘﺎﻑ )ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء(٬ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ )ﺣﻭﺍﻟﻲ 82°ﻡ( ﺇﻟﻰ ﻋﺎﻟﻳﺔ‬ ) [WATER TEMP]...
  • Page 744 ((‫)ﺣﻭﺍﻟﻲ 04°ﻡ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﻋﻠﻰ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ﺗﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﺑﻌﺩ ﺩﻗﻳﻘﺗﻳﻥ. ﺇﻻ ﺃﻧﻪ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻣﺩﻳﺩ ﻣﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺣﺗﻰ 6 ﺩﻗﺎﺋﻕ ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺩﻟﻳﻙ ﺃﻭ ﺳﻭﺍﻫﺎ‬ .‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻝ‬ .‫ﺳﻭﻑ ﻳﺧﺭﺝ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻥ ﻣﻭﺿﻊ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﻋﻠﻰ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺃﻭ ﻗﺑﻝ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ. ﻫﺫﺍ ﻟﻳﺱ ﺧﻠﻼ‬ .‫ﻗﺩ ﺗﺻﺑﺢ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺎء ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﺃﺩﻧﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻭﻗﻊ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﻡ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺟﺩﺍ ﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺗﺎء ﻣﺛﻼ‬ .‫ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺗﻁﺎﻳﺭ ﺍﻟﺭﺫﺍﺫ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ٬ ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺭﺍء ﺃﻛﺛﺭ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﻋﻠﻰ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫ﺗﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ. ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫ﺗﺣﺎﺷﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺯﻣﻥ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﻳﻡ ﻭﺍﻟﻣﻬﺑﻝ ﻭﺍﻹﺣﻠﻳﻝ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﺣﺭﻛﺔ ﺍﻷﻣﻌﺎء. ﻛﻣﺎ ﻻ ﻳﺟﻭﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﺯ ﻋﻣﺩﺍ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻥ ﺃﻟﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻬﺎﺏ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﺿﺎء ﺍﻟﺗﻧﺎﺳﻠﻳﺔ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻳﺧﺿﻊ ﻟﻌﻼﺝ ﻁﺑﻲ ﻣﺗﻌﻠﻕ ﺑﺎﻷﻋﺿﺎء ﺍﻟﺗﻧﺎﺳﻠﻳﺔ٬ ﻳﺟﺏ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻁﺑﻳﺏ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺧﺹ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‬...
  • Page 745 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ < ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺎﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺎﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ‬ ‫[: ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬DRYER]   ‫[: ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻫﻭﺍء ﺍﻟﺗﺟﻔﻳ ﻑ‬DRYER TEMP]   ( ‫ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ )ﺣﻭﺍﻟﻲ 04°ﻡ‬   ( ‫ﻋﺎﻟﻳﺔ )ﺣﻭﺍﻟﻲ 55°ﻡ‬ (‫ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ )ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬ ‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ(: ﻳﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .(‫ )ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ/ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬  ‫[ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ٬ ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ‬DRYER] ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻅﻬﺭ ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫ﺗﻌﻭﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻫﻭﺍء ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺇﻟﻰ ﻗﻳﻣﺗﻬﺎ ﺍﻟﻣﺑﺩﺋﻳﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬ .‫ﺗﺗﻭﻗﻑ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ 4 ﺩﻗﺎﺋﻕ‬...
  • Page 746 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ < ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ‬ .‫" ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ‬SENSIA ARENA" ‫ ﻓﻳﻪ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻕ‬Bluetooth® ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﺗﻡ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ Android ‫ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺗﻪ‬Google Play ‫" ﻓﻲ‬SENSIA ARENA" ‫ﺍﺑﺣﺙ ﻋﻥ‬ iOS ‫ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺗﻪ‬App Store ‫" ﻓﻲ‬SENSIA ARENA" ‫ﺍﺑﺣﺙ ﻋﻥ‬ (‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺑﺩﺋﻲ‬ .‫1. ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬   . ‫2. ﺳﻭﻑ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ ﺇﺧﻼء ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺗﻠﻳﻬﺎ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺣﻭﻝ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ .‫[ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺫﻟﻙ‬Next] ‫[ ﻭ‬Agree] ‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻧﻬﺎ ﻭﺍﻟﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ‬ .‫ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ‬Bluetooth ‫3. ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ‬   A ndroid ‫ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫. ﺗﻅﻬﺭ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺷﺎﺷﺔ‬Bluetooth ‫ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺟﻬﺎﺯ‬Bluetooth ‫ﺍﺳﻣﺢ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﺎﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻋﻧﺩ ﻅﻬﻭﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﻁﻠﺏ ﺍﺗﺻﺎﻝ‬ .‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬   i OS ‫ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ ﻣﻥ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ‬Bluetooth ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ ﻓﻳﻪ‬Bluetooth® ‫ﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﻬﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﺗﻡ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ‬ .‫1. ﺍﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫[ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻷﻛﺛﺭ‬WATER TEMP] ‫[ ﻭ‬DRYER] ‫2. ﻗﻡ ﺑﻌﺭﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ ﺗﺣﺕ‬ .‫ﻣﻥ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ‬ .‫3. ﻗﻡ ﺑﺎﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﻓﻲ ﻏﺿﻭﻥ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﺍﻹﺟﺭﺍء ﺍﻟﺳﺎﺑﻕ‬   A ndroid ‫ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬   . ‫" ﻭﺍﻧﻘﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬SENSIA ARENA" ‫1. ﺍﻓﺗﺢ ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻗﻠﻳﻼ ﻋﻧﺩ ﻅﻬﻭﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬   . ‫" ﻭﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ‬Shower toilet" ‫٬ ﻗﻡ ﺑﺗﺄﻛﻳﺩ ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬Bluetooth ‫2. ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻅﻬﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﻁﻠﺏ ﺍﺗﺻﺎﻝ‬ .‫ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﻣﻭﺩﻳﻼﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﻳﺟﺏ ﻓﺗﺢ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻹﺧﻁﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﺍﻟﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻁﻠﺏ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ‬...
  • Page 747   i OS ‫ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬   . ‫" ﻭﺍﻧﻘﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‬SENSIA ARENA" ‫1. ﺍﻓﺗﺢ ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻗﻠﻳﻼ ﻋﻧﺩ ﻅﻬﻭﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ .‫" ﻭﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ‬Shower toilet" ‫٬ ﻗﻡ ﺑﺗﺄﻛﻳﺩ ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬Bluetooth ‫2. ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻅﻬﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﻁﻠﺏ ﺍﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ﻳﺻﺩﺭ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺛﻼﺙ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺻﻭﺗﻳﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﺗﻣﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ. ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﺗﻛﺗﻣﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﻻ ﻳﻌﻭﺩ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﻣﻁﻠﻭﺑﺎ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺃﻳﺔ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺗﺻﻳﺏ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ‬GROHE ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻓﻲ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ. ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ‬ .Bluetooth ‫ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻭﻅﻳﻔﺔ‬GROHE ‫ﻻ ﺗﺿﻣﻥ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﻭﺍﺣﺩ ﻓﻘﻁ ﺑﺎﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺭﺓ ﺍﻟﻭﺍﺣﺩﺓ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺣﻔﻅ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﺯﺍﻭﺟﺔ 7 ﻫﻭﺍﺗﻑ ﺫﻛﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ. ﺇﺫﺍ ﺗﻣﺕ ﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﺛﺎﻣﻥ ﻳﺻﺑﺢ ﻣﻥ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ‬ .‫ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺫﻭ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﺍﻷﻗﺩﻡ ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ٬ ﻳﺗﻡ ﺇﺑﻁﺎﻝ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻐﺳﻝ )ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺭﺵ٬ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﻔﻭﻫﻳﺔ٬ ﺍﻟﺦ( ﻣﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ‬ .‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ( ﻹﻳﻘﺎﻑ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ‬  ‫ﺑﻌﺩ. ﺇﻻ ﺃﻧﻪ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺯﺭ‬ .Bluetooth ‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ( ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻭﺻﻳﻝ‬  ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ٬ ﻳﺭﺟﻰ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ. ﻛﻣﺎ ﻳﺭﺟﻰ ﻋﺩﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻋﻧﺩ‬ .‫ﻗﻳﺎﻡ ﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ .‫ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺅﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺩﻗﺔ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺿﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺃﻭ ﻓﺎﺋﺩﺗﻬﺎ ﺃﻭ ﻛﻣﺎﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻠﻳﺔ ﺗﻁﺑﻳﻘﻬﺎ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﻌﻳﻧﺔ ﺃﻭ ﺳﻼﻣﺗﻬﺎ‬GROHE .1 ‫ ﻣﺳﺅﻭﻟﺔ ﺑﺄﻱ ﺷﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﺭﺽ‬GROHE ‫٬ ﻻ ﺗﻛﻭﻥ‬GROHE ‫2. ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺎﺋﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺇﻫﻣﺎﻝ ﻣﻥ ﻁﺭﻑ‬ .‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﻷﻱ ﺿﺭﺭ ﺑﺳﺑﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ ‫3. ﻳﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﺃﻧﻔﺳﻬﻡ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻭﺍﻷﻋﺑﺎء ﺍﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋﻥ ﺣﻝ ﺃﻱ ﻧﺯﺍﻉ‬ .‫ ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺗﻬﺎ ﺑﺄﻱ ﺷﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ‬GROHE ‫ﻳﻧﺷﺄ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻭﻁﺭﻑ ﺛﺎﻟﺙ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻷﻥ‬ ‫ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺅﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺿﻳﺎﻉ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻘﺩﻳﻣﻬﺎ ﻋﺑﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺣﺗﻰ ﻟﻭ ﻛﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﻌﺯﻯ ﺇﻟﻰ‬GROHE .4 .GROHE ‫ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺅﻭﻟﺔ ﺑﺄﻱ ﺷﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﻗﻭﻉ ﻧﺯﺍﻉ ﺃﻭ ﺿﺭﺭ ﺃﺛﻧﺎء ﻗﻳﺎﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺭﺗﺑﻁﺔ ﺑﺎﻟﺗﻁﺑﻳﻕ. ﻻ ﺗﻘﺩﻡ‬GROHE .5 ‫ ﺃﻳﺔ ﺿﻣﺎﻧﺎﺕ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﻭﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﻭﺍﺳﺗﻣﺭﺍﺭﻳﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻷﻣﻭﺭ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻭﺟﻭﺩ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎﻛﺎﺕ‬GROHE   . ‫ﻟﺣﻘﻭﻕ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬...
  • Page 748 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ/ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ/ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺿﺑﻁ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻔﺗﺢ/ﺍﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻐﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ٬ ﺃﻭ ﻟﻐﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻛﻼﻫﻣﺎ‬ .[SETTING1] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .‫[ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬AUTO OPEN/CLOSE] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬ (‫[: ﻳﻔﺗﺢ/ﻳﻐﻠﻕ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ONLY LID] ‫[: ﻳﻔﺗﺢ/ﻳﻐﻠﻕ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬SEAT & LID] ‫[: ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻔﺗﺢ ﻭﺍﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬OFF] :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﻭﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﺩﻓﺋﺔ ﺇﻟﻰ ﺧﻠﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﻭﺇﻟﻰ ﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬ .‫ﺍﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﺃﻏﻠﻘﻪ ﺑﻠﻁﻑ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻳﺩﻭﻳﺎ. ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩﺓ ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺗﻼﻑ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺈﻋﺎﻗﺔ ﺣﺭﻛﺔ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺃﻭ ﻏﻁﺎﺋﻪ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ ﺃﻭ ﺗﺣﺭﻳﻛﻪ ﺑﺎﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﻌﺎﻛﺱ ﻳﺩﻭﻳﺎ. ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺧﻠﻝ ﻓﻲ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻣﻛﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺣﻳﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ 03°ﻡ. ﺇﺫﺍ ﺣﺩﺙ ﺫﻟﻙ٬ ﻗﻡ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﻟﺧﻔﺽ‬ .‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻗﺗﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺃﻛﺛﺭ‬...
  • Page 749 (‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ‬ (‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬GROHE ‫*ﻻ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺇﻻ ﻓﻲ ﺧﺯﺍﻥ‬ .‫ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ 6 ﺛﻭﺍﻥ ﻣﻥ ﻭﻗﻭﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺃﻳﺿﺎ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺗﻭﻗﻳﺕ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .[SETTING1] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬   . ‫[ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬AUTO FLUSH] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬   ‫ 2[: ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺷﻁﻑ ﺑﻌﺩ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳ ﻥ‬sec]   ( ‫ 6[: ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺷﻁﻑ ﺑﻌﺩ 6 ﺛﻭﺍﻥ )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬sec]   ‫ 01[: ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺷﻁﻑ ﺑﻌﺩ 01 ﺛﻭﺍ ﻥ‬sec]   ‫ 51[: ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺷﻁﻑ ﺑﻌﺩ 51 ﺛﺎﻧﻳ ﺔ‬sec] ‫[: ﻳﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬OFF] :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ٬ ﺍﻣﻸ ﺩﻟﻭﺍ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻭﺍﺳﻛﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺣﺫﺭ ﻟﺷﻁﻔﻪ ﻳﺩﻭﻳﺎ. ﻛﺭﺭ ﺍﻹﺟﺭﺍء ﻋﻧﺩ‬ .‫ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ‬ ‫ )ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ/ﺧﻔﻳﻑ(. ﻓﻲ ﻣﺛﻝ ﻫﺫﻩ‬  ‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻛﻣﻳﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ٬ ﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻔﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭ‬ .(‫ )ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ/ﻛﺎﻣﻝ‬  ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ ‫ ﺃﻭ ﺯﺭ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻋﻠﻰ‬  ‫ﻗﺩ ﻻ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺷﻁﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻣﻛﻧﺎ. ﺇﺫﺍ ﺣﺩﺙ ﺫﻟﻙ٬ ﻗﻡ ﺑﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻳﺩﻭﻳﺎ ﺑﺿﻐﻁ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ .‫ﺍﻟﺟﺩﺍﺭ ﺑﻌﺩ ﺣﻳﻥ‬ .‫ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺇﺫﺍ ﺟﻠﺱ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻷﻗﻝ ﻣﻥ 01 ﺛﻭﺍﻥ‬...
  • Page 750 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﻋﻧﺩ ﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺃﻭ ﻋﻧﺩ ﺟﻠﻭﺱ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻋﻠﻰ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ٬ ﻭﺗﺗﻭﻗﻑ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ .‫ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﻭﻗﻭﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺿﺑﻁ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﻣﻥ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .[SETTING2] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .‫[ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬ODOR ABSORPTION] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬ (‫[: ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ON] ‫[: ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬OFF]...
  • Page 751 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﻠﻳﻠﻲ‬ ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﻠﻳﻠﻲ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺑﺎﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ٬ ﻳﺿﻲء ﺿﻭء ﺧﻔﻳﻑ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ. ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺑﺗﻌﺩ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻳﻧﻁﻔﺊ ﺍﻟﺿﻭء ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ .‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‬ .[SETTING2] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬     .‫[ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬NIGHT LIGHT] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬   ( ‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ( ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻟﺑﺭﺗﻘﺎﻟﻲ. )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬  ‫[: ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﻠﻳﻠﻲ ﻭﻳﻭﻣﺽ ﺯﺭ‬ON] ‫[: ﻳﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﻠﻳﻠﻲ‬OFF]...
  • Page 752 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺻﻭﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ ‫ﺻﻭﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ .‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺻﻭﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬ .[SETTING2] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬     .‫[ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬KEYPAD SOUND] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬   ( ‫[: ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺻﻭﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ON] ‫[: ﻳﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺻﻭﺕ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬OFF]...
  • Page 753 ‫ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬LED ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺿﻭء‬ ‫ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬LED  ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺿﻭء‬ .‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ( ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﻠﻳﻠﻲ‬  ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻭﻣﻳﺽ ﺯﺭ‬ .[SETTING3] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬     .‫[ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬STOP LED] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬   ( ‫ )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬LED ‫[: ﻳﻭﻣﺽ ﺿﻭء‬ON] LED ‫[: ﻳﻧﻁﻔﺊ ﺿﻭء‬OFF]...
  • Page 754 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ‬ .(‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ )ﺍﻹﻧﺟﻠﻳﺯﻳﺔ/ﺍﻷﻟﻣﺎﻧﻳﺔ/ﺍﻟﻔﺭﻧﺳﻳﺔ‬ .[SETTING3] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .[INITIAL SETTING] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬   . ‫[ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺛﻡ ﺍﺧﺗﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺑﺔ‬LANGUAGE] ‫3. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬   ( ‫[: ﺍﻹﻧﺟﻠﻳﺯﻳﺔ )ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ENGLISH]   ‫[: ﺍﻷﻟﻣﺎﻧﻳ ﺔ‬DEUTSCH] ‫[: ﺍﻟﻔﺭﻧﺳﻳﺔ‬Francais]...
  • Page 755 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ < ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺑﻁ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ ﻣﺎ ﻋﺩﺍ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ‬ .[SETTING3] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .[INITIAL SETTING] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬ .[YES] ‫3. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬...
  • Page 756 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ < ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ . ‫ﻻ   ﻳﺗﻡ   ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ   ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‬ .‫ ﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺻﺎﻝ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ . ‫ﺗﻡ   ﻓﺻﻝ   ﻁﺎﻗﺔ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫ ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ‬ . ‫ﺣﺩﺙ   ﺗﻣﺎﺱ   ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﺍﻁﻠﺏ ﺇﺻﻼﺣﻪ‬ . ‫ﻳﺗﻡ   ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ   ﺑﺟﻬﺩ   ﻏﻳﺭ  022­042  ﻓﻭﻟﻁ‬ .‫...
  • Page 759 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻟﻐﺳﻝ < ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻷﻣﺭ ﻭﻗﺗﺎ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺭﺵ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻷﻣﺭ ﻭﻗﺗﺎ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺭﺵ ﺍﻟﻣﺎء‬ . ‫ﺩﺭﺟﺔ   ﺣﺭﺍﺭﺓ   ﺍﻟﻣﺎء   ﺍﻟﺫﻱ   ﻳﺗﻡ   ﺇﻣﺩﺍﺩ   ﻭﺣﺩﺓ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ   ﺑﻪ   ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ   ﺟﺩﺍ‬ ‫ ﻫﺫﻩ ﻟﻳﺳﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ. ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺟﺩﺍ ﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺗﺎء ﻣﺛﻼ٬ ﻗﺩ ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻷﻣﺭ ﻭﻗﺗﺎ ﺃﻁﻭﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺭﺵ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﺫﻟﻙ‬ .‫ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ ﻟﺭﺵ ﻣﺎء ﺩﺍﻓﺊ‬...
  • Page 760 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻟﻐﺳﻝ < ﺍﻟﻣﺎء ﻟﻳﺱ ﺩﺍﻓﺋﺎ‬ ‫ﺍﻟﻣﺎء ﻟﻳﺱ ﺩﺍﻓﺋﺎ‬ . ‫ﺩﺭﺟﺔ   ﺣﺭﺍﺭﺓ   ﺍﻟﻣﺎء   ﻣﺿﺑﻭﻁﺔ   ﻋﻠﻰ   ﺃﺩﻧﻰ   ﻣﺳﺗﻭﻯ‬ .‫[ ﻭﺍﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‬WATER TEMP] ‫ ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬ . ‫ﺩﺭﺟﺔ   ﺣﺭﺍﺭﺓ   ﺍﻟﻣﺎء   ﺍﻟﺫﻱ   ﻳﺗﻡ   ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ   ﺑﻪ   ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ   ﺟﺩﺍ‬ .‫ ﻗﺩ ﺗﺻﺑﺢ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺎء ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﺃﺩﻧﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻭﻗﻊ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﻡ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﻪ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺟﺩﺍ ﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺗﺎء ﻣﺛﻼ‬...
  • Page 761 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻟﻐﺳﻝ < ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻧﺧﻔﺽ ﺟﺩﺍ‬ ‫ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻧﺧﻔﺽ ﺟﺩﺍ‬ . ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ   ﺿﻐﻁ   ﺍﻟﻣﺎء   ﻣﺿﺑﻭﻁ   ﻋﻠﻰ   ﺃﺩﻧﻰ   ﻣﺳﺗﻭﻯ‬ .‫ ﺍﺿﻐﻁ + ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺭﺵ‬...
  • Page 762 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻟﻐﺳﻝ < ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺗﻘﺭ‬ ‫ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺗﻘﺭ‬ . ‫ﻻﻣﺳﺕ   ﻓﺭﺷﺎﺓ   ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ   ﺃﻭ   ﺳﻭﺍﻫﺎ   ﺍﻟﻐﺎﻟﻕ   ﺃﺛﻧﺎء   ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ   ﻣﻣﺎ   ﺃﺩﻯ   ﺇﻟﻰ   ﺳﻘﻭﻁ   ﺍﻟﻐﺎﻟﻕ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬ ...
  • Page 763 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻟﻐﺳﻝ < ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﺧﺎﻁﺊ‬ ‫ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﺧﺎﻁﺊ‬ . ‫ﻟﻡ   ﺗﺗﻡ   ﻣﺣﺎﺫﺍﺓ   ﻗﻣﺔ   ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ   ﻓﻲ   ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ   ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‬ .‫ ﻗﻡ ﺑﻣﺣﺎﺫﺍﺓ ﻗﻣﺔ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬...
  • Page 764 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻟﻐﺳﻝ < ﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﻏﺭﻏﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬ ‫ﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﻏﺭﻏﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬ . ‫ﻳﺻﺩﺭ   ﺻﻭﺕ   ﻏﺭﻏﺭﺓ   ﻣﻥ   ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ   ﻋﻧﺩ   ﺇﻳﻘﺎﻑ   ﺍﻟﺭﺵ‬ ‫ ﻫﺫﻩ ﻟﻳﺳﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ. ﻳﺻﺩﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺗﻭﺭ ﺣﻳﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ. ﻻ ﺗﻭﺟﺩ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﺿﺑﻁ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﻭ/ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻣﻣﻛﻧﺎ‬...
  • Page 765 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ < ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺳﺗﻣﺭ‬ . ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ   ﺃﺳﻔﻝ   ﺍﻟﺟﺳﻡ   ﻣﺗﺳﺦ   ﺃﻭ   ﻣﺑﻠﻝ‬ .‫ ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻭﻣﺑﻠﻠﺔ‬...
  • Page 766 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ < ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ ‫ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ . ‫[  ﻓﻲ   ﻭﺿﻊ   ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ODOR ABSORPTION]  ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ‬ .[ON] ‫[ ﻋﻠﻰ‬ODOR ABSORPTION] ‫ ﺍﺿﺑﻁ‬ . ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ   ﺃﺳﻔﻝ   ﺍﻟﺟﺳﻡ   ﻣﺗﺳﺦ   ﺃﻭ   ﺃﻥ   ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ   ﻅﻝ   ﺟﺎﻟﺳﺎ   ﻋﻠﻰ   ﻛﺭﺳﻲ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ   ﻷﻛﺛﺭ   ﻣﻥ   ﺳﺎﻋﺗﻳﻥ‬ ‫...
  • Page 767 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ < ﻣﻔﻌﻭﻝ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺿﻌﻳﻑ‬ ‫ﻣﻔﻌﻭﻝ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺿﻌﻳﻑ‬ . ‫ﻭﺟﻭﺩ   ﺃﻭﺳﺎﺥ   ﻋﻠﻰ   ﻋﻠﺑﺔ   ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ   ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ   ﻗﺩ   ﻳﺅﺩﻱ   ﺇﻟﻰ   ﺇﺿﻌﺎﻑ   ﻣﻔﻌﻭﻝ   ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ   ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻋﻠﺑﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﻭﺍﺿﺣﺔ‬  ‫ﻫﻝ   ﻭﺻﻠﺕ   ﻋﻠﺑﺔ   ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ   ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ   ﺇﻟﻰ   ﻧﻬﺎﻳﺔ   ﻋﻣﺭﻫﺎ   ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻲ؟‬ ."‫...
  • Page 768 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ < ﻻ ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬ ‫ﻻ ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬ .[OFF]  ‫[  ﻣﺿﺑﻭﻁ   ﻋﻠﻰ‬AUTO FLUSH] .[OFF] ‫[ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﻏﻳﺭ‬AUTO FLUSH] ‫ ﺍﺿﺑﻁ‬ . ‫  ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ   ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ   ﺷﻁﻑ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ   ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬GROHE  ‫ﺗﻡ   ﺗﺭﻛﻳﺏ   ﺧﺯﺍﻥ   ﻣﺎء   ﻏﻳﺭ   ﺧﺯﺍﻥ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬GROHE ‫ ﻻ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺇﻻ ﻓﻲ ﺧﺯﺍﻥ‬...
  • Page 769 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ < ﺗﺩﻓﻕ ﺍﻟﻣﺎء ﺿﻌﻳﻑ ﺃﻭ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺗﺩﻓﻕ ﺍﻟﻣﺎء ﺿﻌﻳﻑ ﺃﻭ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‬ . ‫ﺗﻡ   ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ   ﻛﻣﻳﺔ   ﻛﺑﻳﺭﺓ   ﻣﻥ   ﻭﺭﻕ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ )ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ/ﺧﻔﻳﻑ(. ﻓﻲ ﻣﺛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬  ‫ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻛﻣﻳﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ٬ ﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻔﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭ‬ .(‫ )ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ/ﻛﺎﻣﻝ‬  ‫ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬ .‫ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻛﻣﻳﺔ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺷﻁﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺗﺑﻠﻎ ﺣﻭﺍﻟﻲ 5 ﺃﻣﺗﺎﺭ‬...
  • Page 770 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ < ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻣﺳﺩﻭﺩ‬ ‫ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻣﺳﺩﻭﺩ‬ . ‫ﺗﻡ   ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ   ﻛﻣﻳﺔ   ﻛﺑﻳﺭﺓ   ﻣﻥ   ﻭﺭﻕ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬   . ‫[ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬OFF] ‫[ ﻋﻠﻰ‬AUTO FLUSH] ‫ ﺍﺿﺑﻁ‬ .‫*ﻗﺩ ﻳﺗﻡ ﺷﻁﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﻗﻳﺎﻣﻙ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻻﻧﺳﺩﺍﺩ ﻭﻗﺩ ﻳﻔﻳﺽ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬...
  • Page 772 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ < ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻟﻳﺱ ﺩﺍﻓﺋﺎ‬ ‫ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻟﻳﺱ ﺩﺍﻓﺋﺎ‬ . ‫[  ﻣﺿﺑﻭﻁ   ﻋﻠﻰ   ﻣﺳﺗﻭﻯ   ﻣﻧﺧﻔﺽ   ﺟﺩﺍ‬DRYER TEMP] .‫[ ﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬DRYER TEMP] ‫ ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ ﻣﺅﺷﺭ‬...
  • Page 773 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ < ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻓﺟﺄﺓ‬ ‫ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻓﺟﺄﺓ‬ . ‫ﺗﻡ   ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ   ﻭﻅﻳﻔﺔ   ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ   ﻟﻣﺩﺓ  4  ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ .‫[ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‬DRYER] ‫ ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ ﻣﺅﺷﺭ‬...
  • Page 774 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ/ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ < ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻳﻐﻠﻕ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻳﻐﻠﻕ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬ . ‫ﺗﻡ   ﺍﻟﺿﻐﻁ   ﻋﻠﻰ   ﻏﻁﺎء   ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ   ﺃﺛﻧﺎء   ﺍﻹﻏﻼﻕ   ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ )ﻓﺗﺢ/ﺇﻏﻼﻕ(٬ ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﺍﻁﻠﺏ ﺇﺻﻼﺣﻪ‬  ‫ )ﻓﺗﺢ/ﺇﻏﻼﻕ(. ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻔﺗﺢ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺃﻭ ﻳﻐﻠﻕ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬  ‫ ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬...
  • Page 775 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ/ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ < ﻻ ﻳﺗﻡ ﻓﺗﺢ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻭﺍﻟﻐﻁﺎء ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬ ‫ﻻ ﻳﺗﻡ ﻓﺗﺢ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻭﺍﻟﻐﻁﺎء ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ‬ .[OFF]  ‫[  ﻣﺿﺑﻭﻁ   ﻋﻠﻰ‬AUTO OPEN/CLOSE] .[SEAT & LID] ‫[ ﺃﻭ‬ONLY LID] ‫[ ﻋﻠﻰ‬AUTO OPEN/CLOSE] ‫ ﺍﺿﺑﻁ‬ . ‫ﻏﻁﺎء   ﻛﺭﺳﻲ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ   ﻏﻳﺭ   ﻣﺭﻛﺏ   ﺑﺷﻛﻝ   ﺻﺣﻳﺢ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬  . ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ   ﺃﻋﻠﻰ   ﺍﻟﺟﺳﻡ   ﻣﺣﺟﻭﺏ   ﺃﻭ   ﻣﺗﺳﺦ‬ .‫ ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺃﻭ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺗﺣﺟﺑﻪ‬...
  • Page 776 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ/ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ < ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻳﺗﺣﺭﻙ ﺑﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﺣﺩ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻳﺗﺣﺭﻙ ﺑﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﺣﺩ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ . ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ   ﺃﻋﻠﻰ   ﺍﻟﺟﺳﻡ   ﻣﻌﺭﺽ   ﻷﺷﻌﺔ   ﺍﻟﺷﻣﺱ   ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ .‫ ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ . ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ   ﺃﻋﻠﻰ   ﺍﻟﺟﺳﻡ   ﻣﺣﺟﻭﺏ   ﺃﻭ   ﻣﺗﺳﺦ‬ .‫ ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺃﻭ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺗﺣﺟﺑﻪ‬...
  • Page 777 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ/ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ < ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻳﻅﻝ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻳﻅﻝ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ‬ . ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ   ﺃﻋﻠﻰ   ﺍﻟﺟﺳﻡ   ﻣﺣﺟﻭﺏ   ﺃﻭ   ﻣﺗﺳﺦ‬ .‫ ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺃﻭ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺗﺣﺟﺑﻪ‬...
  • Page 778 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ < ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ . ‫ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ   ﻣﻭﺻﻭﻝ   ﺣﺎﻟﻳﺎ   ﺑﻬﺎﺗﻑ   ﺫﻛﻲ   ﺁﺧﺭ‬ .‫ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ. ﻗﻡ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻭﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‬Bluetooth ‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ( ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻭﺻﻳﻝ‬  ‫ ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬...
  • Page 779 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ < ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﺎﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﺎﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ . ‫ﺗﻭﺟﺩ   ﺃﺷﻳﺎء   ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ   ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ   ﻣﻥ   ﻭﺣﺩﺓ   ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬ .‫ ﻗﻡ ﺑﺈﺑﻌﺎﺩ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ‬ . ‫ﺗﻡ   ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ   ﻣﺭﺣﺎﺽ   ﺁﺧﺭ   ﻓﻲ   ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ .‫ ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺻﺩﻭﺭ ﺛﻼﺙ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺻﻭﺗﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﺎﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬...
  • Page 780 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﺗﻁﺑﻳﻕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ < ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ ‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ . ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ   ﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ   ﻟﻳﺳﺕ   ﻣﺳﺟﻠﺔ   ﻓﻲ   ﻧﻅﺎﻡ   ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ ‫ ﻗﻡ ﺑﺎﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ: ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ٬ ﻭﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﻭﺍﺣﺩ ﺟﺩﻳﺩ٬ ﻭﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻣﻊ‬ .‫ﻣﺭﺣﺎﺽ ﺁﺧﺭ‬ . ‫ﺗﻡ   ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ   ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ   ﺍﻟﺫﻛﻲ   ﺑﻭﺍﺣﺩ   ﺟﺩﻳﺩ‬ .‫ ﻗﻡ ﺑﺗﻧﺯﻳﻝ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺎﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ. ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺣﻔﻅﻬﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺍﻟﺳﺎﺑﻕ‬ . ‫ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ   ﻣﻭﺻﻭﻝ   ﺣﺎﻟﻳﺎ   ﺑﻬﺎﺗﻑ   ﺫﻛﻲ   ﺁﺧﺭ‬ .‫ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ. ﻗﻡ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ ﻭﺍﻟﻣﺯﺍﻭﺟﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‬Bluetooth ‫ )ﺇﻳﻘﺎﻑ( ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻭﺻﻳﻝ‬...
  • Page 781 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻣﺗﻔﺭﻗﺎﺕ < ﺗﻭﺟﺩ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻣﻥ ﺍﻷﺳﻔﻝ‬ ‫ﺗﻭﺟﺩ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻣﻥ ﺍﻷﺳﻔﻝ‬ . ‫ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ   ﻋﺎﻟﻳﺔ   ﻣﻣﺎ   ﻳﺅﺩﻱ   ﺇﻟﻰ   ﺗﻛﺎﺛﻑ   ﺍﻟﻣﺎء‬ .‫ ﺍﻣﺳﺢ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﻡ. ﻗﻡ ﺃﻳﺿﺎ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻑ‬...
  • Page 782 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ < ﻣﺗﻔﺭﻗﺎﺕ < ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻻ ﻳﻐﻠﻕ‬ ‫ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻻ ﻳﻐﻠﻕ‬ .‫ ﻫﺫﻩ ﻟﻳﺳﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ. ﻳﻅﻝ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬...
  • Page 783 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ< ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ < ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺳﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ. ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﺑﻌﺽ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﻳﺟﻭﺯ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﺎ‬GROHE ‫ﺗﻘﺩﻡ‬ .‫ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﺳﺎﺋﻠﺔ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬GROHE ‫ﻛﻘﺎﻋﺩﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﺗﻭﺻﻲ‬ ‫ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ . ‫ﻗﻁﻌﺔ   ﻗﻣﺎﺵ   ﻧﺎﻋﻣﺔ :  ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ   ﻣﻧﺎﺷﻑ   ﺃﻭ   ﻗﻣﺻﺎﻥ   ﻗﺩﻳﻣﺔ   ﺃﻭ   ﻣﺎ   ﺇﻟﻳﻬﺎ   ﺑﻌﺩ   ﻗﺻﻬﺎ   ﻟﺗﺻﺑﺢ   ﺑﺎﻟﻘﻳﺎﺱ   ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‬ ‫ ﻟﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ٬ ﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء٬ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ . ‫ﺇﺳﻔﻧﺟﺔ :  ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ   ﺇﺳﻔﻧﺟﺔ   ﻧﺎﻋﻣﺔ‬...
  • Page 784 (‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ< ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ < ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﺍﻟﻐﻁﺎء ﻭﺍﻷﻏﻁﻳﺔ ﻭﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ )ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ‬ ‫ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﺍﻟﻐﻁﺎء ﻭﺍﻷﻏﻁﻳﺔ ﻭﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ )ﺍﻷﺟﺯﺍء‬ (‫ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ‬ .‫ﺑﻠﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻭﺍﻣﺳﺢ ﺳﻁﻭﺡ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﻡ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﻭﺣﻪ‬GROHE ‫ﺗﻭﺻﻲ‬ .‫ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻳﻘﻭﻡ ﺃﻳﺿﺎ ﺑﻣﻧﻊ ﺗﺷﻛﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﺍﻟﺳﺎﻛﻧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺟﺫﺏ ﺟﺯﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﺳﻭﺩﺍء‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﺃﻭ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺳﻁﻭﺡ ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺧﺩﻭﺷﺎ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻋﻧﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﻟﺗﺣﺎﺷﻲ ﺍﻻﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺧﺎﻁﺊ‬...
  • Page 785 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ< ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ < ﻧﺯﻉ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻟﻠﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﻧﺯﻉ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻟﻠﺗﻧﻅﻳﻑ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ. ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻣﺭ ﻣﻔﻳﺩ ﻋﻧﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻛﻭﻥ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﻋﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻧﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺑﺄﻛﻣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫1. ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫2. ﺍﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬   . ‫3. ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻷﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬   . ‫4. ﺃﻏﻠﻕ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬...
  • Page 786   . ‫5. ﺍﺭﻓﻊ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺑﻛﻠﺗﺎ ﺍﻟﻳﺩﻳﻥ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬   . ‫1. ﺿﻊ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬   . ‫2. ﺍﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬...
  • Page 787   . ‫3. ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻷﻗﻔﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻝ‬ .‫4. ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻋﻧﺩ ﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ. ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺑﺄﺿﺭﺍﺭ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻟﻘﻭﺓ ﺯﺍﺋﺩﺓ ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺗﻠﻔﻪ‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﻌﺭﺽ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻟﺧﺩﻭﺵ ﺃﻭ ﺃﺿﺭﺍﺭ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬...
  • Page 788 (‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ< ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ < ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ )ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﻳﺭﺍﻣﻳﻙ‬ (‫ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ )ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺳﻳﺭﺍﻣﻳﻙ‬ .AQUA CERAMIC ‫ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺩﻋﻰ‬ .‫ﻧﻅﻑ ﻛﺭﺳﻲ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﺃﻭ ﺇﺳﻔﻧﺟﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﻣﻧﻅﻑ ﻣﺗﻌﺎﺩﻝ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺑﺎﻟﻛﻠﻭﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﺣﻣﺿﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻁﻬﺭﺍﺕ ﻷﻥ ﺃﺑﺧﺭﺓ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﻠﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﺗﺳﺑﺏ ﺧﻠﻼ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻷﻧﻪ ﻗﺩ ﻳﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﻣﻧﻅﻔﺎ ﻛﺎﺷﻁﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺭﺍﺟﻊ ﻣﻔﻌﻭﻝ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﺍﻟﻧﻅﺎﻓﺔ‬...
  • Page 789 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ< ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ < ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ/ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ ‫ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ/ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﺃﻭ ﺑﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺳﺑﺏ ﺧﺩﻭﺷﺎ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﻣﻧﻅﻑ ﻛﺎﺷﻁ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻳﺿﻡ ﺟﺯءﺍ ﻋﻠﻭﻳﺎ ﻭﺟﺯءﺍ ﺳﻔﻠﻳﺎ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻟﻘﻭﺓ ﺯﺍﺋﺩﺓ ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺗﻠﻔﻪ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﻧﺯﻉ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻟﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ. ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻲ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ .‫1. ﻗﻡ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ ﺇﺟﺭﺍء "ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻳﺩﻭﻳﺎ" ﻟﻔﺗﺢ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬   . ‫2. ﺍﻧﺯﻉ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ .‫3. ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ‬ .‫4. ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺳﺗﻘﺭ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ‬ .‫5. ﻗﻡ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ ﺇﺟﺭﺍء "ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻳﺩﻭﻳﺎ" ﻹﻏﻼﻕ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ .‫1. ﻗﻡ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ ﺇﺟﺭﺍء "ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻳﺩﻭﻳﺎ" ﻟﻔﺗﺢ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬   . ‫2. ﺍﺳﺣﺏ ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ‬ .‫3. ﺍﻏﺳﻝ ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺍﻟﺟﺎﺭﻱ‬...
  • Page 790   . ‫4. ﻗﻡ ﺑﺗﺟﻔﻳﻑ ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻣﺗﺻﺎﺹ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﻭﺇﻋﺎﺩﺗﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺗﺣﺔ‬ .‫5. ﻗﻡ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ ﺇﺟﺭﺍء "ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻳﺩﻭﻳﺎ" ﻹﻏﻼﻕ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬...
  • Page 791 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ< ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ < ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬ .‫ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ )ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ( ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ٬ ﻗﻡ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ ﺍﻹﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ .[SETTING1] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫1. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬   . [CLEANING NOZZLE] ‫2. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬ .‫ﺗﻅﻝ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻬﻳﻛﻝ ﻭﻳﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﻟﻣﺩﺓ ﺣﻭﺍﻟﻲ 51 ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﻳﺩﻭﻳﺎ‬ .‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ ﻳﺩﻭﻳﺎ )ﻛﺗﻧﻅﻳﻑ ﺗﻠﻙ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺳﻔﻧﺟﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻳﻬﺎ(. ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻹﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ ﻭﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ‬ .‫[ ﻹﺑﻁﺎﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ‬OFF] ‫[ ﻋﻠﻰ‬AUTO OPEN/CLOSE] ‫[ ﻭ‬AUTO FLUSH] ‫1. ﺍﺿﺑﻁ‬ .‫2. ﺍﺭﻓﻊ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻭﺍﻟﻛﺭﺳﻲ‬ .[SETTING1] ‫ )ﺿﺑﻁ/ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ( ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺎﺷﺔ‬  ‫3. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ‬   . [MOVE OUT NOZZLE] ‫4. ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺗﺣﺕ‬   . ‫ﻛﻠﻣﺎ ﺗﻡ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﺯﺭ ﺗﻌﻣﻝ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﻟﺗﺭﺗﻳﺏ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ. ﻛﻣﺎ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺭﺷﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬   ‫ﺍﻟﺿﻐﻁﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ: ﻳﺗﻡ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﻓﻭﻫﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔ ﻲ‬   ‫ﺍﻟﺿﻐﻁﺔ ﺍﻟﺛﺎﻧﻳﺔ: ﻳﺗﻡ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﻓﻭﻫﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺑﻌﺩ ﻋﻭﺩﺓ ﻓﻭﻫﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﻬ ﺎ‬   ‫ﺍﻟﺿﻐﻁﺔ ﺍﻟﺛﺎﻟﺛﺔ: ﻳﺗﻡ ﻓﺗﺢ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺑﻌﺩ ﻋﻭﺩﺓ ﻓﻭﻫﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﻬ ﺎ‬...
  • Page 792 ‫ﺍﻟﺿﻐﻁﺔ ﺍﻟﺭﺍﺑﻌﺔ: ﻳﺗﻡ ﺇﻏﻼﻕ ﻏﺎﻟﻕ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ .‫5. ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ‬ .‫[ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻌﻪ ﺍﻟﺳﺎﺑﻕ‬AUTO OPEN/CLOSE] ‫[ ﻭ‬AUTO FLUSH] ‫6. ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺇﻋﺩﺍﺩ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ ﻟﻘﻭﺓ ﺯﺍﺋﺩﺓ ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺧﻠﻼ‬   . ‫ﻻ ﺗﺳﺣﺏ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﺿﻐﻁﻬﺎ. ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﻡ ﻋﻭﺩﺓ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ ﻭﺇﻟﻰ ﺍﺣﺗﻣﺎﻝ ﻭﻗﻭﻉ ﺧﻠﻝ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺳﺣﺏ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ ﺃﻭ ﺿﻐﻁﻬﺎ ﺑﺩﻭﻥ ﻗﺻﺩ٬ ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫ﺑﻌﺩ 01 ﺛﻭﺍﻥ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻭﻫﺎﺕ ﺑﻔﺭﺷﺎﺓ ﺃﺳﻧﺎﻥ‬...
  • Page 793 Bluetooth® ‫ < ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬Bluetooth® ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ< ﺣﻭﻝ‬ Bluetooth ® ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻭﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﺑﻌﻳﺩﺍ ﻋﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﺩﺭ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ‬ .‫ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﻭﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﺑﻌﻳﺩﺍ ﻋﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺄﺛﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺳﻠﺑﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺳﺑﺑﻬﺎ ﺗﺩﺍﺧﻝ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺭﺍﺩﻳﻭ‬ ‫ﺃﻓﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‬ ‫ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬LAN ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺷﺑﻛﺎﺕ‬ ‫ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻬﻭﺍﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ‬Bluetooth® ‫ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻗﺭﻳﺑﺎ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﺩﺭ ﻣﻭﺟﺎﺕ ﺭﺍﺩﻳﻭ ﻓﻲ ﻧﻁﺎﻕ ﺗﺭﺩﺩﻱ ﻳﺑﻠﻎ 4.2 ﺟﻳﺟﺎﻫﺭﺗﺯ )ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ٬ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ (‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ٬ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ٬ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﻁﺭﻓﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻘﻭﻡ ﻧﻅﻡ ﺍﻟﻘﻠﺏ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺭﺟﻔﺎﻥ ﺍﻟﻣﺯﺭﻭﻉ )ﻣﻧﻅﻡ ﺿﺭﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﺏ(٬ ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗﺑﻠﻎ 22 ﺳﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﺑﻳﻧﻪ ﻭﺑﻳﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ‬ .‫ﺑﻌﺩ‬...
  • Page 794 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ< ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ < ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ‬ ‫ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ‬ ‫1. ﻗﺑﻝ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻳﺔ‬ ‫ ﻟﻠﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ. ﻛﻣﺎ ﻳﺟﺏ‬GROHE ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺫﺭ ﺣﻝ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﻓﻲ "ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ"٬ ﻗﻡ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺃﻳﺿﺎ‬GROHE ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﺳﺋﻠﺔ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻁﺭﻕ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺗﺎﻟﻔﺎ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺳﺎﺧﻧﺎ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻣﺎ ﻳﻧﺑﻐﻲ‬ .GROHE ‫ﺇﺫﺍ ﺗﺭﻛﺕ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﻬﺎ ﻓﻘﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﻗﻊ. ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺷﺎﺭﺓ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺃﺑﺩﺍ ﺑﺗﻔﻛﻳﻙ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻷﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﻭ/ﺃﻭ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ. ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻳﺅﺩﻱ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﺗﺳﺭﺏ ﻣﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺃﻭ ﻣﻥ ﻧﻅﺎﻡ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء٬ ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻷﻥ‬ .‫ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﺍﻧﻐﻣﺎﺭ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﺎﻟﻣﺎء‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺭﺿﺕ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻛﺭﺳﻲ ﺃﻭ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﺗﻠﻑ )ﺿﻭﺿﺎء ﻏﻳﺭ ﻁﺑﻳﻌﻳﺔ٬ ﺭﺍﺋﺣﺔ٬ ﺩﺧﺎﻥ٬ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻳﺔ٬ ﺗﺷﻘﻕ٬ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎء(٬ ﺍﻓﺻﻝ ﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻓﻭﺭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﺎﺽ ﻭﺍﻁﻠﺏ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﻌﻧﻲ. ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻷﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ‬ .‫ﺑﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ‬ ‫2. ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺭﻓﻘﺎ ﺑﺑﻁﺎﻗﺔ ﺿﻣﺎﻥ. ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺑﻳﺎﻥ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﺈﺛﺑﺎﺕ ﺍﻟﺷﺭﺍء )ﻋﺎﺩﺓ ﻣﺎ‬ .‫( ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻪ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‬GROHE ‫ﻳﻛﻭﻥ ﺇﻳﺻﺎﻝ ﺍﻟﻣﺑﻳﻌﺎﺕ ﻣﻥ ﻭﻛﻳﻝ‬ .‫ﻣﺩﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻫﻲ 5 ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ .‫ﺍﻗﺭﺃ ﺑﻳﺎﻥ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻐﻁﻳﻬﺎ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﻳﻐﻁﻳﻬﺎ‬ ‫3. ﻁﻠﺏ ﺍﻹﺻﻼﺡ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﻳﺔ ﺃﺳﺋﻠﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺭﺿﺕ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻷﺿﺭﺍﺭ ﺃﻭ ﻓﻘﺩﺕ٬ ﻳﺭﺟﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﻣﺗﺟﺭ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺇﻟﻳﻪ. ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻣﺛﻝ‬ .‫ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﻓﻬﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻳﺔ ﺃﺳﺋﻠﺔ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﻭ ﺍﻻﻫﺗﻣﺎﻡ ﺑﺄﻳﺔ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻗﺩ ﺗﻭﺍﺟﻬﻬﺎ‬ ‫ﺧﻼﻝ   ﻓﺗﺭﺓ   ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﺗﺣﺿﻳﺭ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻋﻧﺩ ﻁﻠﺏ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ   ﻓﺗﺭﺓ   ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻓﺈﻥ ﻛﻠﻔﺔ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺗﻛﻭﻥ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺻﺎﺣﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺗﺗﺿﻣﻥ ﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﻭﻣﺻﺎﺭﻳﻑ ﺍﻟﺗﻧﻘﻝ‬...
  • Page 795 .‫ﻭﺗﻛﺎﻟﻳﻑ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ   ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ   ﻣﻧﻙ‬ (‫1. ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ: ﺍﻻﺳﻡ٬ ﺍﻟﻌﻧﻭﺍﻥ٬ ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ‬ ‫2. ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ‬ (.‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻣﻠﺻﻕ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﻱ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺟﻪ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ‬ ‫3. ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ (.‫)ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫4. ﺳﺑﺏ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‬...
  • Page 796 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻳﺎ < ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ< ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ < ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ‬ GROHE ‫ / ﺧﺩﻣﺔ ﻋﻣﻼء‬GROHE ‫ﻭﻛﻼء‬...

Table des Matières