Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0534.031/ÄM 235247/04.16
www.grohe.com
39 368
39 369
for Android
®
Bluetooth
version 4.0
min. 4" Display
OS: 4.3 and above
Apple
®
iPod
touch (5 th Generation), iPhone
®
®
®
iPhone
6 plus, iPad
mini, iPad
®
®
®
®
iPad
2, iPad
3, iPad
4, iPad
Air, iPad
iPod touch, iPhone, iPad and iTunes are Trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
The Bluetooth
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Grohe AG is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
.....1
.....5
.....6
.....15
D
D
NL
NL
.....2
.....7
.....17
.....7
GB
GB
S
S
UAE
UAE
.....9
.....3
DK .....8
DK .....19
F
F
.....4
.....11
.....9
.....21
E
E
N
N
.....5
.....13
...10
.....23
I
I
FIN
FIN
TM
®
®
5, iPhone
6,
®
mini 2, iPad
mini 3,
®
Air 2
.....25
.....11
P
P
.....16
.....35
PL
PL
.....12
.....27
.....17
.....37
TR
TR
.....13
.....29
SK .....39
SK .....18
GR
GR
.....14
.....31
.....41
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....33
.....43
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....45
.....21
.....55
.....26
CN
CN
.....47
.....22
.....57
UA
UA
EST
EST
.....27
.....49
.....23
.....59
LV
LV
RUS
RUS
.....28
.....24
.....51
LT
LT
.....25
.....53
RO
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe 39 368

  • Page 1 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Grohe AG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners..1 ..5 ..6...
  • Page 2 Apple: Android: PIN-Code: 5555 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 3 9 12 9 10a...
  • Page 5 3 min < 3 min...
  • Page 6 10 sec 3 min 3 min...
  • Page 8 *C: Intervall der automatische Spülung, bei Google ist erforderlich) erhältlich, siehe Klappseite I. benutzungsabhängig. Die Anleitung zur Bedienung der App kann unter *D: Spülung bei Dauerbenutzung, alle 8 min. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth heruntergeladen *E: Verzögerungszeit der Spülung. werden. Bei Betrieb unter ungünstigen Umgebungsbedingungen, in Installation , siehe Klappseite I - II und Seite 1 Räumen mit Stahlbetonwänden, Stahl und Eisenrahmen oder...
  • Page 9 Magnetfelder beschädigt schließen, siehe Abb. [1] und [2]. werden können. Alle Teile prüfen reinigen, evtl. austauschen. Die Sicherheitsdatenblätter zu dem Produkt können unter www.grohe.com/sicherheitsdatenblaetter/ heruntergeladen I. Schaltnetzteil, siehe Abb. [3] werden. II. Magnetventil und Sieb, siehe [4]. Reinigungsmodus aktivieren, III.
  • Page 10 Additional instructions for using the app can be downloaded Installation , see fold-out page I - II and page 1. under www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth Flush pipes thoroughly before and after For operation under adverse environments, in buildings / installation (observe EN 806)!
  • Page 11 Maintenance Activating cleaning mode, , see page 4 see page 2. Demounting ceramic and shut off water supply, see Fig. [1] and [2]. Inspect and clean all components and replace if necessary. Triggering flushing and signalling status, I. Power supply unit, see Fig. [3] see page 2.
  • Page 12 Le guide d'utilisation de l'application peut être téléchargé sur le Installation , voir volet I – II et page 1. site www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Bien rincer les canalisations avant et après En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des l'installation (respecter la norme EN 806) ! locaux avec murs en béton armé, en acier et cadre métallique,...
  • Page 13 Les fiches de données de sécurité relatives au produit , voir page 4. peuvent être téléchargées à l'adresse Démonter la céramique et couper l'alimentation en www.grohe.com/safety-data-sheets/ eau, voir fig. [1] et [2]. Activer le mode de nettoyage, Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas voir page 2.
  • Page 14 I. uso. Las instrucciones para el manejo de la aplicación se pueden *D: descarga en caso de uso continuo, cada 8 min. descargar en www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. *E: tiempo de retardo de la descarga. Durante el funcionamiento en condiciones ambientales Instalación , véanse las páginas desplegables I-II y...
  • Page 15 [1] y [2]. magnéticos. Las hojas de datos de seguridad relativas al producto pueden Comprobar, limpiar y, en caso necesario, sustituir todas las descargarse en www.grohe.com/safety-data-sheets/ piezas. I. Fuente de alimentación conmutada, véase fig. [3]. Activar el modo de limpieza, véase la página 2.
  • Page 16 *D: Risciacquo in caso di utilizzo continuato, ogni 8 min. Le istruzioni per l’uso dell’applicazione possono essere scari- *E: Tempo di ritardo del risciacquo. cate dal link www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. In caso di utilizzo in condizioni ambientali sfavorevoli, in Installazione , vedere risvolto di copertina I - II e ambienti con pareti in cemento armato, intelaiature in acciaio o pagina 1.
  • Page 17 Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi. Le schede dei dati di sicurezza sul prodotto sono disponibili su www.grohe.com/safety-data-sheets/ I. Alimentatore a commutazione, vedere la Fig. [3]. II. Valvola elettromagnetica e filtro, vedere la Fig. [4]. Attivazione della modalità di pulizia, vedere pagina 2.
  • Page 18 *D: Spoeling bij continugebruik, elke 8 min. uitvouwbaar blad I. *E: Vertragingstijd van de spoeling. De bedieningshandleiding van de app kunt u downloaden op www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Installatie , zie uitvouwbaar blad I - II en bladzijde 1. Bij gebruik in ongunstige omgevingsvoorwaarden, in Spoel de leidingen grondig vóór en na het...
  • Page 19 Onderhoud De veiligheidsbladen voor het product kunnen worden , zie bladzijde 4. gedownload via www.grohe.com/safety-data-sheets/ Keramiek demonteren en watertoevoer sluiten, zie afb. [1] en [2]. Reinigingsmodus activeren, zie bladzijde 2. Controleer en reinig alle onderdelen, vervang ze indien nodig. I. Schakelende voeding, zie afb. [3].
  • Page 20 Google-konto), utvikningssida I. *D: Spolning vid kontinuerlig användning, var 8:e Du kan ladda ner bruksanvisningen till appen på minut. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. *E: Fördröjningstid för spolning. Om du använder systemet under ogynnsamma yttre förhållanden i rum med armerade betongväggar eller Installation , se utvikningssida I–II och sidan 1.
  • Page 21 Underhåll Aktivering av rengöringsläge, , se sidan 4. se sidan 2. Demontering av keramiken och avstängning av vattentillförseln, se fig. [1] och [2]. Aktivering av spolning och kontroll av status, Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. se sidan 2. I.
  • Page 22 Installation , se foldeside I - II og side 1. Vejledningen til betjening af appen kan downloades fra www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen (overhold EN 806)! Ved drift under ugunstige forhold, i rum med vægge af armeret beton, stål- og jernrammer eller i nærheden af forhindringer...
  • Page 23 Vedligeholdelse Aktivering af rensemodus, , se side 4 se side 2. Afmonter kummen, og luk for vandtilførslen, se fig. [1] og [2]. Udløsning af skyl og forespørgsel af status, Alle dele skal kontrolleres, rengøres og om nødvendigt skiftes se side 2. *F: Magnetventilen er intakt/defekt I.
  • Page 24 *D: Spyling ved kontinuerlig bruk, hvert 8. min. Instruksjonene for å betjene appen kan lastes ned fra *E: Varighet på forsinkelse av spyling. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Installering Ved bruk under ugunstige omgivelsesbetingelser i rom med , se utbrettside I–II og side 1.
  • Page 25 Vedlikehold Aktivere rengjøringsmodus, , se side 4. se side 2. Demonter keramikk og steng vanntilførselen, se bilde [1] og [2]. Utløs spyling og be om status, Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. se side 2. I. Strømforsyningsenheten, se bilde [3]. *F: Magnetventil intakt/defekt *G: Temperaturføler intakt/defekt II.
  • Page 26 (Google-tili tarvitaan), katso kääntöpuolen sivu I. *D: Huuhtelu jatkuvassa käytössä, joka 8 minuutin välein. Sovelluksen käyttöohjeen voi ladata osoitteesta *E: Huuhtelun viiveaika. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Käytettäessä epäedullisissa ympäristöolosuhteissa, Asennus , katso kääntöpuolen sivut I - II ja sivu 1. huoneissa, joissa seinät ovat teräsbetonia, teräs- ja Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen...
  • Page 27 Huolto Voit ladata tuotteen käyttöturvallisuustiedotteet osoitteesta , katso sivut 4 www.grohe.com/safety-data-sheets/ Keramiikan irrottaminen ja liittäminen vedensyöttöön, katso kuva [1] ja [2]. Puhdistustilan aktivointi, katso sivu 2. Tarkasta ja huuhtele kaikki osat, vaihda tarvittaessa uusiin. I. Kytkentäverkkolaite, katso kuva [3]. Huuhtelun aktivointi ja tilan kysely, II.
  • Page 28 8 min. w sklepie Google), patrz strona rozkładana I. *E: Czas opóźnienia spłukiwania. Instrukcję obsługi aplikacji można pobrać pod adresem www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Instalacja , zob. strona rozkładana I–II i strona 1. W przypadku eksploatacji w niekorzystnych warunkach Przed instalacją i po jej zakończeniu dokładnie otoczenia, w pomieszczeniach o ścianach z żelazobetonu,...
  • Page 29 Konserwacja Pod adresem www.grohe.com/safety-data-sheets/ można , zob. strona 4. pobrać karty charakterystyki dotyczące produktu. Demontaż pisuaru ceramicznego i zamykanie dopływu wody, zob. rys. [1] i [2]. Aktywacja trybu czyszczenia, zob. strona 2. Sprawdzić i oczyścić wszystkie części, w razie potrzeby wymienić.
  • Page 32 *C: Χρονικό διάστημα αυτόματης πλύσης, ανάλογα με Για λήψη των οδηγιών χειρισμού της εφαρμογής, ανατρέξτε τη χρήση. στην ιστοσελίδα www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. *D: Πλύση κατά τη διαρκή χρήση, κάθε 8 λεπτά. *E: Χρόνος υστέρησης της πλύσης. Σε περίπτωση χειρισμού υπό δυσχερείς συνθήκες...
  • Page 33 Ελέγχετε, καθαρίζετε και, εφόσον απαιτείται, αντικαθιστάτε όλα Η λήψη των δελτίων δεδομένων ασφαλείας του προϊόντος τα εξαρτήματα. μπορεί να γίνει από τη διεύθυνση www.grohe.com/safety-data-sheets/ I. Τροφοδοτικού, βλέπε εικ. [3]. II. Μαγνητική βαλβίδα και φίλτρο, βλέπε εικ. [4]. Ενεργοποίηση κατάστασης λειτουργίας...
  • Page 34 Návod k obsluze aplikace lze stáhnout na adrese Instalace , viz skládací strana I – II a strana 1. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Při provozu za nepříznivých okolních podmínek, v místnostech Potrubní systém před a po instalaci důkladně se železobetonovými stěnami, ocelovými či želenými rámy propláchněte (dodržujte normu EN 806)!
  • Page 35 Údržba Aktivace režimu čištění, , viz strana 4. viz strana 2. Demontování keramiky a uzavření přívodu vody, viz obr. [1] a [2]. Aktivace splachování a zjištění stavu, Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle potřeby vyměňte. viz strana 2. I. Spínací síťový zdroj, viz obr. [3]. *F: Magnetický...
  • Page 36 • Öblítést kiváltó kibocsátási mennyiség: min. 100 ml tárgyaktól, mivel a mágneses mező kárt okozhat • Öblítési mennyiség (1–7 l, beállítható): azokban! • Érintésvédelem: IP 55 A termék biztonsági adatlapjai a • Csatlakozás csak a hidegvíz-vezetékhez www.grohe.com/safety-data-sheets/ oldalon érhetők el.
  • Page 37 Karbantartás A tisztítási üzemmód bekapcsolása, , lásd a 4. ábrát. lásd a 2. oldalt. Szerelje le a kerámiaborítást, és zárja el a csővezetékeket, lásd az [1]. és [2]. ábrát. Öblítés indítása és állapot lekérdezése, Ellenőrizze, tisztítsa meg, és szükség esetén cserélje ki az lásd a 2.
  • Page 38 As instruções de utilização da aplicação podem ser descarregadas a partir de Instalação , ver página desdobrável I - II e página 1. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Antes e depois da instalação, lavar bem o sistema Em caso de funcionamento em condições ambientais de tubagens (respeitar a norma EN 806)! desfavoráveis, em compartimentos com paredes de betão...
  • Page 39 Manutenção As fichas de dados de segurança do produto podem ser , ver página 4. descarregadas em www.grohe.com/safety-data-sheets/ Desmontar a cerâmica e fechar o abastecimento de água, ver fig. [1] e [2]. Ativar o modo de limpeza, Verificar, lavar e, se necessário, substituir todas as peças.
  • Page 40 • Voltaj beslemesi ayrı olarak devreye sokulabilmelidir. • Top çarpma testi sıcaklığı 100 °C • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve Elektromanyetik uygunluk kontrolü (interferans emisyon testi), aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti nominal voltaj ve nominal akım ile gerçekleştirilir.
  • Page 41 Bakım Temizleme modunun etkinleştirilmesi, , bkz. Sayfa 4. bkz. Sayfa 2. Seramiğin sökülmesi ve su girişinin kapatılması, bkz. Şekil [1] ve [2]. Durulamanın başlatılması ve durumun Tüm parçaları kontrol edin ve temizleyin, gerekirse değiştirin. sorgulanması, bkz. Sayfa 2. I. Anahtarlı adaptör, bkz. Şekil [3]. *F: Solenoid valf sağlam / arızalı...
  • Page 42 I. od používania. Návod na obsluhu aplikácie si môžete stiahnuť na stránke *D: Splachovanie pri trvalom používaní, každých 8 min. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. *E: Doba oneskorenia splachovania. Počas prevádzky v nevhodných okolitých podmienkach, v priestoroch so železobetónovými stenami, oceľovými a Inštalácia...
  • Page 43 Všetky diely skontrolujte, vyčistite a v prípade potreby mohli poškodiť vplyvom magnetického poľa. vymeňte. Karty bezpečnostných údajov produktu si môžete stiahnuť z www.grohe.com/safety-data-sheets/ I. Spínací sieťový zdroj, pozri obr. [3]. Aktivovanie režimu čistenia, II. Magnetický ventil a sitko, pozri obr. [4].
  • Page 44 Navodila za uporabo aplikacije lahko prenesete s spletne Namestitev , glejte zložljivo stran I–II in stran 1. strani www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Pred vgradnjo in po njej temeljito izperite sistem Pri uporabi v neugodnih pogojih okolice, v zgradbah/prostorih cevovodov (upoštevajte standard EN 806)! z armiranobetonskimi zidovi, jeklom in železnim okvirjem ali v...
  • Page 45 Vzdrževanje Aktiviranje načina čiščenja, , glejte stran 4. glejte stran 2. Demontaža keramike in zapiranje dotoka vode, glejte sl. [1] in [2]. Sproženje izplakovanja in odčitavanje stanja, Preglejte in očistite vse dele ter jih po potrebi zamenjajte. glejte stran 2. I.
  • Page 46 Držite magnet podalje od električnih uređaja i • Količina ispiranja (mogućnost podešavanja predmeta koje mogu oštetiti magnetska polja. u rasponu 1 - 7 l): Sigurnosno-tehnički listovi proizvoda mogu se preuzeti na • Vrsta zaštite: IP 55 adresi www.grohe.com/safety-data-sheets/ • Priključivanje samo na dovod hladne vode...
  • Page 47 Održavanje Aktiviranje režima čišćenja, , pogledajte stranicu 4. pogledajte stranicu 2. Demontaža keramike i zatvaranje dovoda vode, pogledajte sl. [1] i [2]. Pokretanje ispiranja i utvrđivanje statusa, Pregledajte sve dijelove, očistite ih i prema potrebi zamijenite. pogledajte stranicu 2. I. SMPS napajanje, pogledajte sl. [3]. *F:Magnetski ventil netaknut / neispravan *G:Osjetnik temperature netaknut / neispravan II.
  • Page 48 Упътването за приложението може да бъде изтеглено от Монтаж , вижте страница I - II и страница 1. интернет на адрес www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. При експлоатация при неблагоприятни условия, в помещения Тръбопроводната система трябва да се промие със стени от железобетон, стомана и железни рамки, или в...
  • Page 49 Можете да изтеглите информационните листове за , вижте страници 4. безопасност към продукта на адрес Демонтаж на керамиката и прекъсване на www.grohe.com/safety-data-sheets/ подаването на вода, вижте фиг. [1] и [2]. Активиране на режима за почистване, Проверете всички части, почистете ги и, ако е необходимо, ги...
  • Page 50 I. *D: püsikasutuse loputuse intervall, iga 8 min järel. *E: loputuse ooteaeg. Rakenduse kasutusjuhendi saab alla laadida aadressilt www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Paigaldamine , vt voldiku lehekülgi I–II ja lk 1. Kui seadet kasutatakse ebasoodsates keskkonnatingimustes, Peske torusüsteemi enne ja pärast paigaldamist terasbetoonist seintega, teras- ja raudpiiretega hoonetes/ põhjalikult (standardi EN 806 järgi)!
  • Page 51 Tehniline hooldus Aktiveerige puhastusrežiim, , vt lk 4. vt lk 2. Demonteerige keraamika ja sulgege vee juurdevool, vt joonist [1] ja [2]. Käivitage loputus ja kontrollige selle olekut, vt lk 2. Kõik osad tuleb üle kontrollida, puhastada ja vajaduse korral välja vahetada.
  • Page 52 Google konts), skatiet I salokāmo pusi. lietojuma. *D: skalošana ilgstošas lietošanas gadījumā, ik pēc Lietotnes lietošanas instrukciju var lejupielādēt vietnē 8 min. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. *E: skalošanas kavēšanās laiks. Ja produkts tiek izmantots nepiemērotos apstākļos, telpās ar Uzstādīšana , skatiet I–II atvērumu un 1. lappusi.
  • Page 53 Tehniskā apkope, Produkta drošības datu lapas var lejupielādēt vietnē skatiet 4. lpp. www.grohe.com/safety-data-sheets/ Keramikas demontēšana un ūdens padeves aizvēršana, skatiet [1]. un [2]. attēlu. Tīrīšanas funkcijas aktivizēšana, skatiet 2. lpp. Pārbaudiet, notīriet un, ja nepieciešams, nomainiet visas daļas. Skalošanas ieslēgšana un statusa pieprasīšana, I Barošanas bloku, skatiet [3].
  • Page 54 „Google“ paskyrą), žr. I atlenkiamąjį puslapį. *D: naudojant nuolat vandens nuleidimas kas 8 min. Programos naudojimo instrukciją galite atsisiųsti adresu *E: vandens nuleidimo uždelsimo laikas. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Įrengimas , žr. I ir II atlenkiamuosius puslapius ir 1 Eksploatuojant nepalankiomis aplinkos sąlygomis, patalpose su gelžbetonio sienomis, plieno ir geležies konstrukcijomis...
  • Page 55 Techninė priežiūra Gaminio saugos duomenų lapus galite atsisiųsti iš svetainės , žr. 4 psl. www.grohe.com/safety-data-sheets/ Keraminio pisuaro išmontavimas ir vandens tiekimo atjungimas, žr. [1] ir [2] pav. Valymo režimo aktyvinimas, žr. 2 psl. Patikrinkite ir nuvalykite dalis. Jei reikia, pakeiskite jas naujomis.
  • Page 56 100 ml câmpurile magnetice. • Cantitate de apă pentru spălare (1 - 7 l, reglabil): Fişele datelor de securitate privind produsul pot fi descărcate • Tip de protecţie: IP 55 de pe www.grohe.com/safety-data-sheets/ • Racordare numai la conducta de apă rece...
  • Page 57 Întreţinere Activarea modului de curăţare, , vezi paginile 4. vezi pagina 2. Demontarea ceramicii şi obturarea alimentării cu apă, vezi fig. [1] şi [2]. Declanşarea spălării şi starea, vezi pagina 2. Verificaţi şi curăţaţi toate piesele, înlocuiţi dacă este necesar. *F: Ventil magnetic intact / defect I.
  • Page 58 您可在 iTunes Store (需要 Apple 账户)和 Google Play Store *B: 自动冲洗间隔时间,与使用情况无关。 (需要 Google 账户)免费获取所需应用程序,请参阅折页 I。 *C: 自动冲洗间隔时间,与使用情况有关。 *D: 连续使用时冲洗间隔时间为每 8 分钟冲洗一次。 应用程序的附加使用指南可从 *E:冲洗滞后时间。 www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth 下载。 安装 ,参见折页 I - II 和第 1 页。 在不利的环境下操作时,例如有钢筋混凝土墙建筑物 / 室内、 钢铁架或金属障碍物 (如家具设备)附近, Bluetooth 接收可 安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806)! 能会受到干扰或中断。...
  • Page 59 启用清洁模式, 维护 ,参见第 4 页。 参见第 2 页。 拆卸陶瓷并关闭进水管, 参见图 [1] 和图 [2]。 触发冲洗和信号状态, 参见第 2 页。 检查并清洁所有部件并在必要时进行更换。 I. 电源装置, 参见图 [3]。 *F:电磁阀工作正常 / 失灵 *G:热敏电阻器工作正常 / 失灵 II. 电磁阀和过滤网,参见图 [4]。 III. 配热敏电阻器的虹吸管,参见图 [5]。 进行设置 ,参见第 3 页。 IV. 电子装置 / 电子设备,参见图 [6]。 激活设置模式,参见图...
  • Page 60 мати обліковий запис в Google), див. складаний аркуш І. *D: змивання під час безперервного використання, Інструкцію з експлуатації застосунку можна завантажити на кожні 8 хвилин. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. *E: час затримки змивання. Під час експлуатації в несприятливих умовах навколишнього Встановлення, див. складаний аркуш I–II та...
  • Page 61 Технічне обслуговування, Активуйте режим очищення, див. сторінку 4. див. сторінку 2. Демонтуйте кераміку та припиніть подачу води, див. рис. 1 та 2. Запустіть змивання та з’ясуйте стан, Перевірте, очистіть або, якщо необхідно, замініть усі деталі. див. сторінку 2. I. Імпульсний блок живлення, див. рис. 3. *F: електромагнітний...
  • Page 62 *E: Время задержки смыва. Инструкцию по работе с приложением можно загрузить на Установка см. складной лист I - II и стр. 1. www.grohe.com/tpi/infrared-bluetooth. Перед установкой и после установки тщательно При эксплуатации в неблагоприятных условиях окружающей промойте систему трубопроводов (соблюдайте среды, в зданиях/помещениях с железобетонными стенами, стандарт...
  • Page 63 Техническое обслуживание Активирование моющего режима, см. стр. 4. см. стр. 2. Демонтаж керамики и закрытие подачи воды, см. стр. рис. [1] и [2]. Включение слива и запрос статуса, см. стр. 2. Проверьте, очистите и, при необходимости, замените все детали. *F: Электромагнитный клапан исправен/ I.
  • Page 66 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Ce manuel est également adapté pour:

3936900039368000