Carburateur; Installation Du Moteur Et Montage De L'échappement - Saito FG-14/82 Notice D'utilisation

Moteur 4 temps à essence conçu exclusivement pour les avions modèles réduits
Table des Matières

Publicité

*Explication du câblage (se référer au schéma)
(1) Câble (câble haute tension) (câble torsadé) et capuchon bougie
Le capuchon est inserré sur la bougie du moteur. Le faire glisser sur la bougie comme sur le fig.1 puis le clip s'insére dans la petite
rainure située sur la partie hexagonale de la bougie. On peut entendre un «clic». S'assurer que l'on ne peut pas retirer le capuchon
lorsqu'on tire dessus. S'il ne vient pas, c'est qu'il est correctement fixé. Pour le retirer, pincer le clip entre le pouce et l'index puis retirer
le capuchon de la bougie.
(2) Câble du capteur (câble noir et blanc)
Le connecteur est fixé en bout du câble du senseur. Comme le connecteur noir a un sens, ne pas faire d'erreur lors du branchement.
(3) Mise à la terre
C'est un câble simple vert qui doit être fixé sur une vis de fixation du moteur (le fixer correctement de façon à éviter les parasites).
(4) Câble accu (câble noir et rouge) (le connecteur est du type FUTABA)Un accu commercial (de 4,8V à 6,0V et de plus de 1000mAh
est recommandé) est connecté. Ce système d'allumage est un produit anti-parasité mais il faut l'isoler, dans la cellule, du récepteur, des
servos et de l'accu radio pour éviter les problèmes. De plus, il est recommandé d'utiliser un filtre à parasites (ferrite), etc...
*Comme du courant haute tension est généré, faire attention à l'électrocution également.
6-Bougie (spécialement dédiée à nos systèmes d'allumage)
De petite taille spécialement dédiée aux moteurs SAITO 4 temps, avec un filetage de la même taille que les bougies glow (UNEF 1/4-32)
Dimensions:
Pour clé de 8, filetage UNEF 1/4-32, écartement électrode 0,4-0,5mm. En cas de remplacement, référence SAITO SP-1 #038SP1.
Comme notre moteur quatre temps utilise du mélange, merci de décider par vous même le nombre de vols et nettoyer la bougie. La
remplacer quand elle est usée.

7-Carburateur

Un carburateur avec une pompe a été spécialement développé pour nos petits moteurs quatre temps à essence, comme alternative à la
pressurisation par la prise de pression du pot.
Comme ce carburateur a pompe prend l'air du petit orifice montré sur la figure suivante, le placer à au-moins 2mm ou plus ed la cloison
pare-feu ou alors percer un trou dans celle-ci.
Pour le réglage du carburateur, se référer au schéma Fig.9.
-Pointeau principal: Pour régler le régime quand le boisseau est grand ouvert. Quand vous le tournez dans la direction des aiguilles
d'une montre, la mixture devient plus pauvre et le régime s'accroit.
Quand vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la mixture devient plus riche et le régime
décroit.
-Contre pointeau
Pour régler le régime entre le ralenti et mi-gaz. Quand vous le tournez dans la direction des aiguilles
d'une montre, la mixture devient plus pauvre et le régime s'accroit.
Quand vous le tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la mixture devient plus riche et le régime
décroit.
Attention:
Les carburateurs pour moteurs à essence sont élaborés et délicats. Ne jamais le démonter pour le nettoyer. S'il ne fonctionne plus,
l'envoyez à notre service après-vente.
Fig.9
Main needle (high speed adjust)=Pointeau principal (réglage de la pointe)
Counterclockwise direction (for rich mixture)=Sens anti-horaire (pour un mélange riche)
Clockwise direction (for lean mixture)=Sens horaire (pour un mélange pauvre)
Fuel nipple=Branchement carburant
Air hole (inlet the atmosphere)= Entrée d'air - Laisser une clearance d'au-moins 1mm avec la cloison pare-feu ou faire un trou dedans.
Throttle lever=Levier des gaz
Slow needle (Iddle needle) (Low speed adjust)=Pointeau bas régime (Contre-pointeau) (Réglage ralenti et transition)
(-)Screwdriver=Tournevis plat
Standard values=Valeurs standard
Throttle valve=Boisseau des gaz
Throttle lever=Levier des gaz
Slow needle=Contre-pointeau
Thread into about 51/2 turns from the ref=Visser environ 5,5tours depuis la référence
Reference plane (flush to the lever)=Plan de référence (En affleurement).
8-Installation du moteur et montage de l'échappement
Bien que le FG-14 soit normalement monté en position inversé, il peut ausi être monté à l'endroit ou à plat. Si un bâti pas suffisam-
ment rigide est utilisé, la performance ne peut pas être garantie. La cloison pare-feu qui supporte le bâti moteur doit être construite
solidement (une cloison insuffisamment rigide peut causer des vibrations et réduire les performances. Une telle cloison est également
potentiellement dangereuse car elle peut se rompre).
Quand vous fixez le moteur, il est préférable d'appliquer un peu de frein filet sur le bout des vis M4 pour éviter qu'elles ne se désser-
rent.
Pour s'assurer qu'un flux d'air de refroidissement suffisant passe à travers le moteur et le silencieux, le capot moteur doit être divisé.
Un refroidissement insuffisant peut causer des problèmes de fonctionnement ou occasionner un déserrage de l'échappement.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

038fg14

Table des Matières