Visor Interno; Resumo Operacional - Nikon CALLAWAY RAZR Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Visor interno

1. 『
』- Marca de alvo/irradiação do laser
En
』- Mire no alvo. Posicione o alvo no centro do retículo.
Es
』- Aparece enquanto o laser está sendo usado para uma medição.
Fr
(Este telêmetro a laser não dispõe de uma única função de medição.)
Pt
Advertência: Não olhe para dentro das objetivas quando esta marca é
exibida.
2. 『
』: exibição do status da distância/medição.
Indica, de forma digital, a distância medida, em metros/jardas. Também indica o
status da medição como "Measurement in progress" (Medição em andamento),
"Measurement unsuccessful" (Medição não foi bem sucedida) ou "Unable to measure" (Incapaz de medir).
<Exemplos de resultados de medição>
(Distância)
Exibição dos resultados: ( ≧ 100m/jardas)
Exibição dos resultados: ( < 100m/jardas)
『 』
- Medindo agora
』 - Falha na medição ou incapaz de medir a distância.
3. 『
』Exibição de Unidades:
』Indica a distância que está sendo medida, em metros.
』Indica a distância que está sendo medida, em jardas.
4. 『
』Indica a condição da pilha. (Ver "Troca da Pilha")
* Embora o LCD seja produzido com o uso da mais avançada tecnologia, é impossível eliminar completamente
a poeira. Geralmente, um LCD exibe na mesma magnificação ou inferior, porém, o LCD desta unidade é
altamente magnificado pela lente ocular. Por conseguinte, ao usar este produto, pode aparecer poeira como
defeito. Isto, no entanto, não afetará a precisão da medição.
60
p.ex., 234 metros = 『
p.ex., 76,5 jardas = 『

Resumo Operacional

Cuidado — O uso de controles e ajustes ou a
execução de procedimentos que não aqueles
especificados nestas instruções podem resultar
em exposição a radiações perigosas.
1. Instale uma pilha no compartimento da pilha.
(Ver "Troca da Pilha")
2. Ajuste da dioptria
Ajuste a dioptria para obter uma imagem nítida no
LCD.
Em primeiro lugar, gire o anel de ajuste da
dioptria no sentido anti-horário até que este pare
completamente. Em seguida, ligue a energia para
ativar o LCD quando você olha através do Telêmetro
a Laser Nikon. Gire o anel de ajuste da dioptria no
sentido horário até que o visor entre em foco.
Se a dioptria não for ajustada para corresponder
à sua visão, você pode não conseguir mirar
corretamente no seu objeto.
3. Medição
Antes de medir, certifique-se de confirmar o ajuste
Measurement
Measurement
Measurement
da unidade.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
2. Aim at the target.
2. Aim at the target.
1. Pressione o botão POWER
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
para ligar a energia.
2. Mire no alvo.
operation.)
operation.)
operation.)
Imediatamente
Em espera.
Mira do alvo.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Target focusing.
Immediately after power-on.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Stand-by.
Target focusing.
após ligar a energia.
(Initializing)
(Initializing)
(Initializing)
(Inicialização)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
Immediately after power-on.
Stand-by.
(Initializing)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
(Single measurement mode is not
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
3. Press POWER button once to start
available with this laser rangefinder.)
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
3. Pressione o botão POWER uma vez para iniciar a medição contínua por
continuous measurement for 8 seconds.
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
(Single measurement mode is not
8 segundos. (O modo de medição simples não está disponível neste
available with this laser rangefinder.)
modelo de telêmetro a laser).
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Medição.
Measuring.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. Por 8 segundos, o visor interno mostra alternadamente o indicador
(Laser irradiation mark is blinking.)
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
"distance" (distância) e "fail to measure" (falha na medição). (Marca de
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
irradiação do laser está piscando).
(Laser irradiation mark is blinking.)
Falha na medição ou
Exibe o número
Failure to measure or
Displays the measured
unable to measure distance.
Displays the measured
Displays the measured
figure. (Target 1)
Displays the measured
incapaz de medir a
Failure to measure or
Failure to measure or
Failure to measure or
medido (Alvo 1).
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
unable to measure distance.
unable to measure distance.
distância.
Displays the measured
Failure to measure or
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
5. Após a medição contínua, os resultados medidos são exibidos
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
por 8 segundos e, depois, a energia é desligada. Se você
turns off.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
pressionar o botão POWER quando a energia estiver ligada
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
2. Aim at the target.
turns off.
turns off.
turns off.
(enquanto o visor interno estiver ativo), tem início uma outra
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
8-second measurement starts.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
turns off.
medição de 8 segundos.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
8-second measurement starts.
Target focusing.
Target focusing.
En
Es
Fr
Pt
Displays the measured
Exibe o número
Displays the measured
Displays the measured
figure. (Target 2)
Displays the measured
medido (Alvo 2).
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
Displays the measured
figure. (Target 2)
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières