Visor Interno; Resumen Operativo - Nikon RifleHunter 1000 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Visor interno

En
1. 『
』- Enfoque del sujeto/sistema de radiación de láser
Fr
』- Apunte al sujeto. Coloque el sujeto en el centro de la retícula.
』- Aparece mientras se está utilizando el láser para una medición.
Es
(Se mantiene presente al realizar una medición simple. Destella mientras se realizan
Pt
mediciones continuas.)
Advertencia: No mire a las lentes del objetivo mientras aparezca esta marca.
2. 『
』- Visualización de la distancia/estado de medición
Indica digitalmente la distancia medida en metros o yardas. También indica el estado de
medición como "Medición en curso", "Medición no satisfactoria" o "No se pudo medir".
<Ejemplos de resultados de medición>
(Distancia)
Visualización de resultados: ( < 999,9 m/yardas)
Visualización de resultados: ( ≧ 1.000 m/yardas)
』Se está midiendo
』Medición fallida o no se pudo medir la distancia
3. 『
』Unidades de visualización
』Indica la distancia medida en metros.
』Indica la distancia medida en yardas.
4. 『
』Indica el estado de la batería (consulte "Cambio de baterías")
5. 『
』Modos de visualización
A. Modo de distancia horizontal
  『
』 C alcula la distancia horizontal al sujeto midiendo la distancia lineal y el ángulo y muestra los
resultados.
B. Modo de distancia lineal
  『 (sin símbolo) 』 Calcula la distancia lineal al sujeto y muestra los resultados.
6. 『
』Modo de prioridad al sujeto
Modo de prioridad al primer sujeto
  『
』Aparece cuando se ha fijado el modo de Prioridad al primer sujeto.
Modo de prioridad al sujeto más lejano
  『
』Aparece cuando se ha fijado el modo de Prioridad al sujeto más lejano.
52
p.ej. 234,9 metros = 『
p.ej. 1.065 yardas = 『
7. Visor con control activo del brillo
El visor con control activo del brillo detecta las condiciones
de iluminación de la zona del suelo del campo de visión y, si
es necesario, activa automáticamente la iluminación con LED
naranja.
El brillo de la iluminación naranja se ajusta automáticamente a
las condiciones de iluminación.
Aunque el LCD se fabricó empleando la tecnología más
avanzada, es imposible eliminar totalmente el polvo. Al utilizar
este producto, el LCD está ampliado por la gran ampliación de
la lente del ocular y puede verse polvo como un defecto. No
obstante, no afectará a la precisión de la medición.

Resumen operativo

Precaución: La utilización de controles o ajustes o
procedimientos de utilización distintos de los
aquí indicados puede provocar una exposición a
radiaciones peligrosas
1. Coloque una batería en el compartimento de la batería
(consulte "Cambio de la batería")
2. Ojera de goma
Tanto quienes llevan gafas como quienes no lo hacen
pueden usar este telémetro sin colocar la ojera de goma.
3. Ajuste de dioptrías
Ajuste las dioptrías para conseguir una imagen clara en el
LCD.
En primer lugar gire el anillo de ajuste dióptrico en sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que llegue a su
tope. A continuación encienda la corriente para activar
el LCD cuando mire a través del Nikon RifleHunter 1000/
Archer's Choice MAX. Gire el aro de ajuste de dioptrías en el
sentido de las agujas del reloj hasta que la pantalla quede
enfocada.
Si no ajusta las dioptrías a su graduación, quizás no pueda
enfocar claramente su sujeto.
En
Fr
Es
Pt
53

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Archer's choice max

Table des Matières