Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47
Instruction manual/Manual de instrucciones/Manuel d'utilisation/Bedienungsanleitung/
Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/Gebruiksaanwijzing/Pуководство по
продукции/Manual de instruções/Instrukcją obsługi/Käyttöohje/Instruksjonsmanual/
Brugsvejledning/Návod k použití/Manual de instrucţiuni/Kezelési útmutató
Laser Rangefinder/Telémetro láser/Télémètre laser/
Laser-Entfernungsmesser/Telemetro laser/Laseravståndsmätare/
Laserafstandsmeter/Лазерный дальномер/Telêmetro a laser/
Dalmierz laserowy/Laseretäisyysmittari/Laseravstandsmåler/
Laserafstandsmåler/Laserový dálkoměr/Telemetru cu laser/
Lézeres távolságmérő
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pb
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon COOLSHOT PRO STABILIZED

  • Page 47 Français SOMMAIRE Introduction Navigation dans les menus À lire en premier lieu............48 Changer le mode d'affichage de la mesure (F1) ..58 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ... 49 Changer la luminance de l'affichage interne (F2) ..59 Changer l'unité...
  • Page 48: Introduction

    • Aucune section du manuel ne peut être reproduite, transmise, transcrite ou enregistrée dans un système d’enregistrement, ou traduit dans une autre langue, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l’affichage présentés dans ce manuel peuvent différer du véritable produit.
  • Page 49: Précautions De Sécurité Et De Fonctionnement

    • Si ce produit ne fonctionne pas ATTENTION correctement pour quelque raison • N'appuyez pas sur le bouton PWR que ce soit, cessez immédiatement tout en regardant dans l'ouverture de l'utiliser et consultez un de l'émetteur laser. Vous pourriez réparateur agréé par Nikon. endommager vos yeux.
  • Page 50 • Si du liquide provenant d'une pile au réparateur agréé Nikon si vous condensation peut se former à la lithium venait à entrer en contact découvrez un défaut.
  • Page 51 • Ne laissez pas BOÎTIER PRINCIPAL Symbole pour la collecte sélective l'oculaire à la applicable aux pays européens Après avoir retiré doucement la lumière directe du Ce symbole indique que cette pile doit poussière avec un soufflet, nettoyez être collectée séparément. soleil.
  • Page 52: Se Familiariser Avec Le Télémètre Laser

    Se familiariser avec le télémètre laser „ Caractéristiques principales „ • La fonction STABILIZED (réduction des vibrations) Ce produit utilise un faisceau laser invisible pour sert à limiter les effets de vibration des mains la mesure. Il mesure le temps nécessaire au • Affichage interne rouge facile à...
  • Page 53: Nomenclature/Composition

    „ Nomenclature/Composition „ 1 Bouton MODE 2 Bouton PWR (Bouton POWER ON/Mesure) 3 Oculaire monoculaire 6× 4 Œilleton/Bague de réglage dioptrique 5 Index dioptrique 6 Œillet pour courroie 7 Couvercle du logement de la pile 8 Indication “Ouvert” pour le couvercle du logement de la pile 9 Objectif monoculaire/Ouverture de l'émetteur laser...
  • Page 54: Écran Interne

    „ Écran interne „ 1 Hauteur (distance réelle en mode golf ) : “Échec de la mesure” ou “Mesure de distance impossible” 2 Repère de cible : Visez la cible que vous souhaitez mesurer. Positionnez la cible au centre du repère. 3 Unité...
  • Page 55: Indicateur Locked On (Indicateur De Détection Avec Priorité À La Première Cible)

    Fonctions „ Fonction STABILIZED (réduction des vibrations) „ l Activation et désactivation La fonction STABILIZED (réduction des vibrations) s'active à la mise sous tension du télémètre laser. À la mise hors tension du télémètre laser, la fonction STABILIZED (réduction des vibrations) se désactive automatiquement.
  • Page 56: Insérer/Remplacer La Pile

    Insérer/Remplacer la pile „ Type de pile „ Pile au lithium 3V CR2 ×1 „ Insérer/Remplacer la pile „ 1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile. Tournez le couvercle du logement de la pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. 2.
  • Page 57: Navigation Dans Les Menus

    Navigation dans les menus • Utilisation du bouton MODE Vous pouvez appuyer sur le bouton MODE de deux manières. Utilisez le bouton en suivant les descriptions fournies dans ce manuel. - “Appuyez et maintenez le bouton” signifie que vous devez continuer à appuyer sur le bouton pendant 1,5 seconde ou plus.
  • Page 58: Changer Le Mode D'affichage De La Mesure (F1)

    „ Changer le mode d'affichage de la mesure (F1) „ Vous pouvez basculer entre quatre modes (voir la figure ci-dessous) selon votre style de jeu de golf. Les informations affichées diffèrent selon le mode. Le réglage par défaut en sortie d'usine est le mode golf. 1.
  • Page 59 „ Changer la luminance de l'affichage interne (F2) „ Réglez la luminosité de l'affichage interne. Le réglage par défaut est A (Auto, contrôle automatique de la luminosité). Vous pouvez sélectionner A, ou 1 à 5. • A (Auto) : La luminance est réglée automatiquement en fonction de la luminosité...
  • Page 60 „ Changer l'unité d'affichage de la distance (F3) „ Pour l'unité d'affichage des résultats de mesure, sélectionnez YD (yards) ou m (mètres). Le réglage par défaut est YD (yard). 1. Appuyez sur le bouton PWR pour activer le télémètre laser. 2.
  • Page 61 „ Activer ou désactiver l'indicateur de distance réelle (F4) „ Lorsque le réglage de l'indicateur de distance réelle est activé et que le mode d'affichage de mesure est réglé sur le mode de distance réelle, l'indicateur de distance réelle clignote lorsque le télémètre laser est sous tension.
  • Page 62: Diagramme D'utilisation Des Menus De Réglage

    „ Diagramme d'utilisation des menus de réglage „ Mode d'affichage de mesure : F1 Veille Mode golf : Distance ajustée à la pente (distance Sans Mode distance horizontale ± hauteur) et distance réelle objet réelle Mode distance Mode distance réelle et horizontale et hauteur hauteur Luminance de l'affichage interne : F2 Unité...
  • Page 63: Réglage De La Mise Au Point De L'affichage Interne

    Mesure Mise en garde — Les contrôles, les ajustements ou l’utilisation d’autres procédures que celles spécifiées dans ce document peuvent engendrer des effets négatifs ou des dommages pour votre santé, dus aux émissions laser. • Avant d'effectuer une mesure, veillez à confirmer chaque réglage de menu. Reportez-vous à “Navigation dans les menus”...
  • Page 64: Mesure Unique

    „ Mesure unique „ Une seule pression sur le bouton PWR déclenche une mesure unique, puis affiche les résultats. Exemple d’affichage de Exemple d’échec de mesure distance mesurée „ Mesure en continu „ Appuyez et maintenez le bouton PWR pour prendre une mesure continue, pendant 8 secondes au maximum.
  • Page 65: Détails Techniques

    Structure Le logement de la pile est résistant à la pluie — équivalent à une protection de classe 4 JIS/IEC (IPX4) (dans les conditions de test de Nikon) FCC Chapitre15 Sous-Partie B classe B, UE : Directive CEM, AS/NZS, Compatibilité électromagnétique...
  • Page 66 • P eut être utilisé dans des conditions de forte humidité, poussière et pluie sans risque de dommage aux fonctions internes. • Une conception avec remplissage d’azote le rend résistant à la condensation et aux moisissures. Observez cependant les consignes suivantes lors de l'utilisation du télémètre laser Nikon : • Ne mettez pas et n’utilisez pas le produit sous l’eau courante. • Si vous trouvez de l'humidité sur les parties mobiles de ce produit, arrêtez de l'utiliser et essuyez-la. Le logement de la pile est résistant à la pluie, mais il n'est pas étanche. De l'eau peut pénétrer dans l'appareil si le télémètre est immergé.
  • Page 67: Guide De Dépistage Des Pannes/Réparations

    „ Guide de dépistage des pannes/Réparations „ Si ce produit ne fonctionne pas comme prévu, consultez cette liste avant de contacter votre revendeur local ou le magasin où vous l’avez acheté. l S'il y a un problème avec le produit. Problème Cause/Solution • Appuyez sur le bouton PWR (sur le dessus du boîtier).
  • Page 68 Ne réparez pas et ne démontez pas le produit. Un incident sérieux pourrait se produire. Remarque : Nikon n’est pas responsable des dommages directs ou indirects si l'utilisateur tente de réparer ou de démonter le produit.
  • Page 355 Memo...
  • Page 356 ML912 Printed in China, 870C_3_1801...

Table des Matières