Écran Interne; Repère De Cible/Irradiation Laser; Mesure En Cours; Mode D'emploi - Nikon CALLAWAY RAZR Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Écran interne
1. 『
』- Repère de cible/Irradiation laser
En
』- Visez la cible. Positionnez la cible au centre du réticule.
Es
』- S'affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure.
Fr
(Ce télémètre laser ne comporte pas de fonction de mesure unique.)
Pt
Attention : ne regardez pas dans l'objectif lorsque ce symbole est affiché.
2. 『
』: Affichage de l'état distance / mesure
Indique sous forme numérique la distance mesurée en mètres / yards. Indique
aussi l'état de la mesure tel que « Measurement in progress » (mesure en cours),
« Measurement unsuccessful » (échec de la mesure) ou « Unable to measure »
(mesure impossible).
<Exemples de résultats de mesure>
(Distance)
Affichage des résultats : ( ≧ 100m / yards)
Affichage des résultats : ( < 100m / yards)
『 』 - Mesure en cours
』 - Échec de la mesure ou mesure de distance impossible
3. 『
』Unités d'affichage
』Indique, en mètres, la distance en cours de mesure.
』Indique, en yards, la distance en cours de mesure.
4. 『
』 Indique l'état de la pile. (Reportez-vous à la section « Remplacement de la pile »)
* Bien que l'écran ACL ait été fabriqué grâce à la technologie la plus avancée, il est impossible d'éliminer toutes
les poussières. Un écran ACL affiche généralement le même grossissement ou un grossissement plus faible,
mais l'ACL de cet appareil est très agrandi grâce à la lentille de l'oculaire. Pour cette raison, de la poussière
peut apparaître comme un défaut lors d'une mesure. Cependant, la précision de la mesure n'en est pas
diminuée pour autant.
44
44
par ex. 234 mètres = 『
par ex. 76,5 yards = 『

Mode d'emploi

Attention — L'emploi de commandes, réglages ou
performances de procédure autres que ceux
spécifiés dans ce manuel peut entraîner une
exposition à des rayonnements dangereux.
1. Installez une pile dans le logement prévu
à cet effet. (Reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile »).
2. Correction dioptrique
Réglez la correction dioptrique pour obtenir une
image nette sur l'écran ACL.
Tournez d'abord la bague de réglage dioptrique
dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle soit
totalement en butée. Ensuite, mettez l'appareil
sous tension pour activer l'écran ACL quand vous
regardez dans le Télémètre Laser Nikon. Tournez la
bague de réglage dioptrique dans le sens horaire
jusqu'à ce que l'affichage soit net.
Si la correction dioptrique ne correspond pas à
votre vue, vous aurez des difficultés à effectuer la
mise au point sur le sujet.
3. Mesure
Avant de prendre les mesures, veillez à confirmer les
Measurement
Measurement
Measurement
paramètres du dispositif.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Press the POWER button for power-on.
1. Appuyez sur le bouton
2. Aim at the target.
2. Aim at the target.
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
(Power turns off 8 seconds after the last
2. Visez la cible.
POWER pour mettre l'appareil
operation.)
operation.)
operation.)
sous tension.
Immédiatement après
En veille.
Cible visée.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Target focusing.
Immediately after power-on.
Immediately after power-on.
Stand-by.
Stand-by.
Target focusing.
la mise sous tension
(Initializing)
(Initializing)
(Initializing)
(initialisation).
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
(Initializing)
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
3. Press POWER button once to start
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
continuous measurement for 8 seconds.
3. Press POWER button once to start
(Single measurement mode is not
3. Appuyez une fois sur le bouton POWER pour prendre une mesure
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
(Single measurement mode is not
continuous measurement for 8 seconds.
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
available with this laser rangefinder.)
(Single measurement mode is not
continue pendant 8 secondes. (Le mode mesure unique n'est pas
available with this laser rangefinder.)
disponible sur ce télémètre laser).
Measuring.
Measuring.
Measuring.
Measuring.

Mesure en cours.

Measuring.
4. L'affichage interne affiche les témoins clignotants « distance » ou «
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
échec de la mesure » pendant 8 secondes. (Le signe de rayonnement
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
(Laser irradiation mark is blinking.)
4. For 8 seconds, the internal display shows "distance" and "fail to measure" indicator alternately.
laser clignote lors de la prise de mesure).
(Laser irradiation mark is blinking.)
Échec de la mesure ou
Affiche les
Failure to measure or
Displays the measured
Displays the measured
Displays the measured
Displays the measured
mesure de distance
Failure to measure or
Failure to measure or
Failure to measure or
Displays the measured
résultats mesurés.
Displays the measured
unable to measure distance.
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
unable to measure distance.
unable to measure distance.
Displays the measured
Displays the measured
Failure to measure or
impossible.
(Cible 1)
figure. (Target 1)
unable to measure distance.
5. Une fois la mesure continue effectuée, les résultats mesurés
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
s'affichent pendant 8 secondes, puis l'appareil se met hors tension.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
turns off.
turns off.
Si vous appuyez sur le bouton POWER lorsque l'appareil est sous
turns off.
turns off.
5. After continuous measurement, the measured results are displayed for 8 seconds, then power
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
2. Aim at the target.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
turns off.
tension (pendant que l'affichage interne est éclairé), une autre
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
8-second measurement starts.
If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another
mesure de 8 secondes s'initie.
8-second measurement starts.
Target focusing.
En
Es
Fr
Pt
Affiche les résultats
Displays the measured
Displays the measured
mesurés. (Cible 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
figure. (Target 2)
45
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières