Table des Matières
  • Allgemeine Hinweise
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Elektrischer Anschluss
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Störungsabhilfe
  • General Notes
  • General Safety Rules
  • Proper Use
  • Remaining Hazards
  • Electrical Connection
  • EC Declaration of Conformity
  • Troubleshooting
  • Avvertenze Generali
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Rischi Residui
  • Messa in Funzione
  • Istruzioni DI Lavoro
  • Collegamento Elettrico
  • Dichiarazione Ce DI Conformità
  • Eliminazione Guasti
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Overige Risico's
  • Inbedrijfstelling
  • Electrische Aansluiting
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Oplossing Van Storingen
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Otros Riesgos
  • Puesta en Marcha
  • Indicaciones para el Trabajo
  • Conexión a la Red Eléctrica
  • Declaración de Conformidad
  • Indicações Gerais
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Uso Apropriado
  • Colocação Em Funcionamento
  • Instalação Elétrica
  • Declaração de Conformidade
  • Localização de Avarias
  • Allmänna Anvisningar
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Korrekt Användning
  • Elektrisk Anslutning
  • Yleisiä Ohjeita
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Oikea Käyttö
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Häiriönpoisto
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Korrekt Bruk
  • Andre Farer
  • Ta Maskinen I Bruk
  • Elektrisk Tilkopling
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Problemløsing
  • Generelle Anvisninger
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • El-Tilslutning
  • Vedligeholdelse
  • Preostala Tveganja
  • Začetek Obratovanja
  • Električni Priključek
  • Odprava Motenj
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Použití K Určenému Účelu
  • Zbytková Rizika
  • Uvedení Do Provozu
  • Pokyny K PráCI
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Prohlášení O Shodě S EU
  • Odstranění Závad
  • Uwagi Ogólne
  • Właściwe Użytkowanie
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Połączenia Elektryczne
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
bts 900x
Art.-Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969
Band- und Tellerschleifmaschine
D
Original-Anleitung
Belt and Disc Sander
GB
Translation from the original instruction manual
Ponceuse à Bande et à Disque
FR
Traduction du manuel d'origine
Smerigliatrice a Nastro e a Disco
I
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Band en Schijfschuurmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Lijadora de cinta y de discos
E
Traducción de la instrucción de original
Lixadeira de cinta e de disco
P
Tradução do manual de instruções original
Bandslipmaskin med slipskiva
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Nauha- ja Laikkahiomakone
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bånd- og skivesliper
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Bånd- og skivesliber
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Pásová a kotoucová bruska
SLO
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Tracna in krozna brusilna
CZ
naprava
Překlad z originálního návodu
Szlifierka taśmowo-tarczowa
PO
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
bts 900x
D
03 – 08
GB
09 – 13
FR
14 – 19
I
20 – 25
NL
26 – 31
ES
32 – 37
PT
38 – 43
SE
44 – 48
FIN
49 – 54
NO
55 – 59
DK
60 – 64
SLO
65 – 69
CZ
70 – 74
P
75 – 79
U2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach bts 900x

  • Page 1 900x bts 900x Art.-Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969 Band- und Tellerschleifmaschine 03 – 08 Original-Anleitung Belt and Disc Sander 09 – 13 Translation from the original instruction manual Ponceuse à Bande et à Disque 14 – 19 Traduction du manuel d’origine...
  • Page 2 Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elek- reciklažu. exclus. gen må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale scheppach deler. tronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning Garanzia Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket av ukyndig Czchia ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till mil-...
  • Page 14: Conseils Généraux

    I’étude du guide d’utilisation. • Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser que de pièces scheppach originales. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé scheppach. • Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi que le type et I’année de fabrication de I’appareil.
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    • Toujours travailler avec concentration et faire attention à Dans les présentes instructions de service, les ce que l’on fait. Un bon sens est souvent très utile. Ne passages per tinents pour la sécurité sont signa- pas utiliser les outils en cas de fatigue. lés par ce symbole.
  • Page 16: Utilisation Conforme

    m Utilisation conforme doivent être orientées pour le mouvement dans le sens antihoraire. Veillez à ce que la bande de ponçage soit • La machine est conforme à la directive machines CEE centrée sur les deux tambours. en vigueur. • Poussez le levier de tensionnement pour appliquer la •...
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement po) d’épaisseur. • Faites des repères sur le panneau pour les trous qui per- mettront de fixer votre ponceuse. Utilisez les trous de la Ponçage d’une pièce en biseau, Fig. 14. base de votre ponceuse comme gabarit pour la disposi- Il est possible d’incliner la table de travail entre 0 et 45°...
  • Page 18: Branchement Électrique

    m Entretien • Maintenez la pièce fermement en contact contre le tam- bour, et déplacez la pièce pour utiliser toute la largeur de la bande de ponçage. Avertissement: Lors de l’entretien, n’utilisez que des piè- Note: On doit travailler très prudemment pour le ponçage ces de rechange identiques Ryobi.
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    Machine Ponceuse à bande et à disque Type: bts 900x, Art.-Nr. 8800 1934, 8800 1952, 8800 1965, 8800 1969 Les directives CE qui s’appliquent: Directive CE sur les machines 98/37/CE (< 28.12.2009), Directive CE sur les machines 2006/42/EG (> 28.12.2009), Directive CE sur la sous-tension 2006/95/EWG, Directive CE-EMV 2004/108/EWG.
  • Page 81 international 81...
  • Page 82 82 international...
  • Page 83 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 84 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig.15 max. 1,6 mm Fig. 16 Fig. 17 Fig.18 Fig. 19 Fig.20...

Ce manuel est également adapté pour:

8800 19348800 19528800 19658800 1969

Table des Matières