Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
3403301901
3403301850 | 11/2015
DE
GB
FR
Band- und Tellerschleifmaschine
Original-Anleitung
Belt and Disc Sander
Translation from the original instruction manual
Ponceuse à Bande et à Disque
Traduction des instructions d'origine
PAB800
3-8
9-14
15-21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach Kity PAB800

  • Page 1 Art.Nr. 3403301901 PAB800 3403301850 | 11/2015 Band- und Tellerschleifmaschine Original-Anleitung Belt and Disc Sander 9-14 Translation from the original instruction manual Ponceuse à Bande et à Disque 15-21 Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 4 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig.15 max. 1,6 mm Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 5 Fig.18 Fig. 19 Fig.20 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Schutzbrille tragen! Wear safety goggles.
  • Page 18: Conseils Généraux

    Fabricant: détériorée pendant le transport. En cas de réclamation, scheppach informer aussitôt le livreur. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultéri- Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen eures. • Vérifier que la livraison soit bien complète.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    rité Caractéristiques techniques – Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, Disque de ponçage: le disque de ponçage est situé sur le hors de portée des enfants. côté de la machinel. 6 Ne pas forcer l‘outil électrique Bouton de centrage: le bouton de centrage permet de cen- –...
  • Page 20 – En cas de non-utilisation de l‘outil électrique, complètement assemblé la machine conformément aux avant une opération de maintenance et lors du instructions et de l’avoir installée. remplacement des outils, par exemple, lame de Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’utilisation de cette scie, foret, fraise.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    • Alignez le périmètre du disque de ponçage avec la plaque d’appui; appliquez fermement pour l’adhésion. • Positionnez le carter contre le 1/3 inférieur du disque; alignez les trous comme l’illustre la figure 4. m Utilisation conforme • Avec deux vis Phillips, fixez solidement le carter en place La machine est conforme à...
  • Page 22: Fonctionnement

    utilisant des rondelles-freins et des écrous (non inclus). de 1,6 mm. Avertissement: Avant d’utiliser votre ponceuse à bande/ Note: Tous les boulons doivent être insérés par le des- sus. Montez les rondelles-freins et les écrous en dessous disque, familiarisez vous avec toutes les caractéristiques de l’établi.
  • Page 23: Branchement Électrique

    permettra un nettoyage plus aisé à la fin du travail. Ponçage d’une pièce cintrée, voir figure 18. Avertissement: Ne tentez jamais de poncer les surfaces Entretien général d’extrémité d’une pièce droite au niveau du tambour libre; Après avoir utilisé votre ponceuse à bande et à disque, ceci pourrait provoquer une projection brutale de la pièce.
  • Page 24 Defaillances Defaillances Causes possibles Remèdes a) Interrupteur marche/arrêt endommagé a-d) Remplacez toutes les pièces Le moteur ne tourne pas. endommagées avant d’utiliser la b) Câble de l’interrupteur marche/arrêt ponceuse. endommagé Contactez votre revendeur agréé. Chaque c) Relais de l’interrupteur marche/arrêt essai de réparation peut présenter endommagé...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Déclaration de conformité erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 27 Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti- na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku lo škode so izključene. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3403301901

Table des Matières