Sommaire des Matières pour Kessel InnoClean PLUS EQ 4
Page 47
NOTICE D´INSTALLATION, DE MONTAGE ET D´ENTRETIEN Micro station d'épuration KESSEL InnoClean PLUS Micro station d'épuration totalement biologique pour le traitement des eaux usées ménagères, selon la EN 12566, partie III Micro station d´épuration L´ínstruction InnoClean PLUS pour une de service peut être Installation à...
Page 48
1. Consignes de sécurité Attention ! Risque d'asphyxie en cas d´intervention dans la cuve. Le personnel affecté au montage, à la manipulation, à la maintenance et aux réparations doit présenter la qualification correspondant à ces travaux. L'exploitant doit dicter les règles exactes concernant les domaines de responsabilité, les compétences et la surveillance du personnel.
Page 49
Sommaire 1. Consignes de sécurité ......................Page 48 2.1 Champ d'application ............... Page 51 2. Généralités 2.2 Description du système ............Page 51 2.3 Configuration de l´installation..........Page 52 2.4 Dimension et volume............... Page 53 2.5 Description du fonctionnement ..........Page 58 3.1 Emballage................
Page 50
Cher client, Nous nous réjouissons que vous vous soyez décidé en faveur d'un produit de KESSEL. L'ensemble du système a été soumis à un contrôle de qualité sévère avant de quitter l'usine. Veuillez contrôler immédia- tement si le système a bien été livré chez vous complet et sans dommages. Veuillez tenir compte, en cas de dommages pendant le transport, des instructions du chapitre «...
2.1 Champ d'application pour l'étayage en terre. L'aération et la circulation sont ent- InnoClean PLUS , le système d'épuration de KESSEL est un ièrement régulées automatiquement par une unité de com- mande. Celle-ci est prévue pour un montage libre dans des système de nettoyage pour les eaux usées ménagères con-...
2. Généralités 2.3 Configuration des installations Vue de face, Cuve EQ 4 - 6 volume utile 4800 l Vue de face, conteneur EQ 8-10 volume utile 7600 l Vue de face...
Page 53
2. Généralités 2.4. Masse et volume utile...
Page 54
2. Généralités Configuration des installations EQ 4, EQ 6, EQ 8 EQ et 10 Elément de renvoie des eaux claires Bac de prélèvement Trop plein Elément de renvoie d'excédent de boue Capteur de chargement Commutateur de flotteur Cartouche de ventilation aérateur Entrée kg/d BSB5 Fret/jour...
Page 55
2. Généralités Configuration des installations EQ 12, EQ 14, EQ 16 et EQ 20 Elément de renvoie des eaux claires Bac de prélèvement Trop plein Elément de renvoie d'excédent de boue Capteur de chargement Commutateur de flotteur Cartouche de ventilation aérateur Entrée kg/d BSB5 Fret/jour...
Page 56
2. Généralités Configuration des installations EQ 22 - EQ 30 Elément de renvoie des eaux claires Bac de prélèvement Trop plein Capteur de chargement Elément de renvoie d'excédent de boue Commutateur de flotteur Cartouche de ventilation aérateur 2 Cartouche de ventilation aérateur1 Dépôt de matière lourde et décantation de boues Aération...
2. Généralités 2.5. Description du fonctionnement Le processus d'épuration est automatique- ment régulé par le gestionnaire. Un cycle d'épuration dure environ 8 heures et se ter- mine par lʼévacuation de l'eau purifiée. Le processus de clarification se base sur des micro-organismes qui se charge de la puri- fication des eaux.
Page 59
2. Généralités 4. Phase de décantation Une phase de décantation de 2 heures suit la phase de traitement. Toutes Les matières solides contenues dans les eaux usées ainsi que la boue activée se déposent au fond du bassin, ce qui est lʼorigine de for- mation d´une couche d'eau claire dans la zone supérieure, tandis quʼune couche de boue des micro-organismes se dépose au...
3. Emballage, transport et stockage Il faut tenir compte du chapitre traitant des consignes Les réservoirs doivent être sécurisés contre tout change- de sécurité ! ment de position non autorisé pendant leur convoyage. Les réservoirs ne doivent pas être endommagés par le type de 3.1 Emballage fixation.
4. Installation et montage En cas dʼinstallations avec plusieurs cuves, la distance ma- Pendant l'entreposage d'une micro station d'épuration ximale est 3,0 m. Si cette distance est dépassée, des tuyaux ainsi que jusqu'à la conclusion des travaux d'installati- on, des mesures de protection appropriées doivent être supplémentaires sont nécessaires.
4. Installation et montage ≤ 20cm ≤ 30cm ≤ 30cm ≤ 30cm ≤ 30cm ≥ 50cm ≤ 30cm ≥ 50cm ≤ 30cm ≤ 30cm ≤ 30cm β n ach ≤ 30cm DIN 4124 3-10cm ≥ 70cm ≥ 70cm fondement : gravier rond (granulation maximale 8/16) selon enveloppement du conteneur : gravier rond (granulation ma- DIN 4226-1 compressé...
Page 63
Dans ce cas, il faut utiliser la scie cloche corres- bloc de soupape / cuve InnoClean PLUS sera assurée par pondante et le joint adéquat KESSEL (voir la figure en page une gaine pour câbles (tube KG en PVC et de dimension DN 5).
Page 64
Avec un lubrifiant, graisser la partie bisoute de la rehausse KESSEL et le joint et emboiter dans le trous d´homme jus- quʼà la position souhaité, puis fixer au moyen dʼun collier de serrage (accessoire optionels). Un ajustage de précision à...
4. Installation et montage Les langette du joint doivent être orienté vers le fond de cuve. Sortie Entrée 4.10 Remplissage finale de la cuve de ventilation et la gaine pour câbles. Egaliser la rehausse Avant de procéder au remplissage, vérifier une dernière par rapport au terrain fois l'alimentation entrée et de sortie, ainsi que la conduite...
Page 66
Instructions générales La tuyauterie flexible doit être aussi courte et rectiligne que ATTENTION : KESSEL recommande de faire exécuter les raccordements électriques par une entreprise spécia- possible entre la commande et la cuve. Les changements de lisée en électricité.
Page 67
4. Installation et montage Montage et raccordement La console murale doit être fixée à lʼhorizontale sur le mur, au moyen des deux vis et chevilles fournies à la livraison. Ouvrir le boîtier de commande en desserrant les qua- tre vis à tête cruciforme situées sur la face avant et fixer sa paroi arrière sur la console murale (en des- sous de la surface de pose du compresseur) à...
Page 68
4. Installation et montage Raccords optionnels sur l'appareil de commande : Attention: tous les raccords optionnels doivent être exécutés par des électriciens de métier. SICHERUNG Fuse Fusible 230VAC 50Hz 3,15 AT ALARM Alarm Alarme NETZ Mains POTENTIALFREIER Réseau 230VAC 50Hz KONTAKT Potential free switch contact...
La mise en service eservice doit être exécutée par une entre- systéme depart Systemstart Systemdiagnose systéme diagnose prise spécialisée ou un mandataire KESSEL (contre majorati- on). Les personnes suivantes doivent être présentes lors du transfert : Sprache Idiome - le représentant du maître de l'ouvrage deutsch französisch...
5. Mise en service Instruction : la conduite de réseau doit être équipée dʼun auto- plus rapide de la biologie. En outre, il peut être rationnel, mate de protection FI. après chaque élimination des boues primaires, de réduire le Lors d'une première initialisation de l'installation, le boîtier de réglage T20 (voir point 6.4 Elimination des déchets) afin commande demande quatre mises au point de base.
Page 71
6. Entretien et vidange de boue Cette adaptation aux différentes quantités d'eaux usées est dant les 3 à 5 premiers mois pour garantir une reformation réglée automatiquement par la commande. La phase corre- plus rapide de la biologie. En outre, il peut être rationnel, spondante est affichée sur le gestionnaire.
Page 72
6. Entretien et vidange de boue Contrôles semestriels Maintenance par une entreprise spécialisée. Il faut tenir teneur, cela signifie quʼon a atteint environ 70% de la capa- compte des indications des services publics compétents. Si cité d'absorption. la hauteur de boue est de 95 cm par rapport au fond du con 6.3 Points ne faisant pas partie d’une micro station d'épuration biologique Dans votre propre intérêt, vous devez faire attention aux instructions suivantes: Matière lourde ou fluide, qui...
être retiré par une entreprise spécialisée dans le Importante remarque: traitement des déchets (Mesure, voir 6.2 propres contrôles KESSEL recommande, lors de l'élimination des déchets pro- venant du séparateur de boue ou de la chambre de pré-épu- de l'exploitant ou par la société de maintenance).
7. Maintenance rouge et retirez l´air-lift de la tour d'épuration. On peut ainsi 7.1 Maintenance décantation primaire + lit bactérien nettoyer le système air-lift, y compris le tuyau flexible inté- gré et éliminer les impuretés. Ensuite, vous replacez l´en- Remarque : Informez-vous pour savoir qui est compétent semble dans sa position initiale et effectuer le raccorde- dans votre région pour la maintenance de micro station ment.
- A tʼon remarqué des vibrations ou des bruits anormaux ? ploi. - La température du compresseur est-elle normale ou éven- Vous recevez une liste de pièces de rechange auprès du ser- tuellement trop élevée ? vice après-vente de KESSEL - Le câble de réseau est-il endommagé ?
Page 76
7. Maintenance Paramètres de réglage pour la commande InnoClean PLUS...
8. Programmation de la micro station Ecran / champ d'annonces Touches de mouvement / touches de direction Touche de validation / Touche OK Touche retour / clé de sortie Voyant de contrôle pour ordre de marche Voyant de contrôle pour message de panne Câble d´alimentation secteur Câble d´alimentation pour le compresseur Raccord du capteur pneumatique...
8. Programmation de la micro station 8.1.Menu de système Système Information Information Systeminfo Informationen Heure: 00:00:00 Uhrzeit: 00:00:00 Flotteur1: Marché/arrêt Schwimmer 1: Ein / Aus TX: Phase T1 - T24 Maintenance TX1: (temp: 00:00:00) Wartung TX1: Réglages Einstellungen Annonce du niveau de hiérarchie Systéme Information Heure Heure:...
8. Programmation de la micro station 8.3.3 Date de maintenance Entrée par le responsable de la maintenance de la prochaine date de maintenance. 8.4 Menu de programation 8.4.1 1 Paramètres Modification des paramètres réglés en usine. Paramètre Parameter Remarque : chaque modification est immédiatement Système Information prise en compte en confirmant avec la touche OK.
9. Pannes - solutions Elimination des défauts Défaut Cause possible Indicateur de défauts sur l'ap- - Réglage sur 150 cm - Niveau réglé trop bas pareil de commande - Contrôle des influents - Flux dʼarrivée trop élevé Flotteur niveau max.2 + capteur de l'installation - Air lift pour l´eau purifier défectu- de niveau max.
Page 81
9. Pannes - solutions Défaut Raisons Elimination des défauts - Mettre en place une batterie - Manque batterie Tension de batterie trop haute - Contrôler la polarité et la position - Défaut de contact aux batteries de la batterie - Remplacer le gestionnaire - Le relais dans le gestionnaire Défaut de relais est collé...
Page 82
9. Pannes - solutions Défaut Cause possible Elimination des défauts - Si, en service manuel pour le renvoi - Electrovanne défectueuse. d'eau purifiée, aucun bruit de déclanchement de vanne n'est per- - Formation dʼun bouchon au niveau ceptible, appeler le service après- de l'ouverture.
KESSEL est responsable des réparations et livraisons po- 2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un défaut pris en comp- stérieures dans les mêmes conditions que celles de l'objet du te par la garantie. Il en est de même pour les défauts dus à une contrat originel.
13. Rapport journalier Contrôles hebdomadaires de Temps de service (h) Date Alimenta- Extrac- Repatriment Temps Venti- Evénements particuliers tion total tion lation du boue...
Page 87
Pos. Désignation Tuyau connecteur 003-486 Clé de levage et de verrouillage 915595 Coude d'aération 331-121 Joint à lèvres 860116 Coude Kessel HTK 63050 Anneau de serrage 160-023 Levier de vérouillage 331-118 Rehausse 600/500 étanche 230-002 Bougie d´aération 50 mm 331-015...
Page 88
14. Piéces détachée InnoClean PLUS Pos. Désignation Pos. Désignation Controleur de pression 331-164 Membrane de remplacement (1 paire) Tuyau d´aération 19x25mm 331-076 EL 100 (1 paire), EL 150 et 200 (2 paire) 331-079 97717 Console EL 120 ( 1 paire ), EL 250 ( 2 paire ) 331-080 Compresseur global Kit d'entretien (1 kit comprend 2 membranes,...
15. Instructions d´entretien Données de base Lieu: ____________________________ Nom de l'exploitant: ____________________________ Taille de l'installation :____________________________ Type de l'installation: ____________________________ Numéro de série : ____________________________ Classe de nettoyage: ____________________________ Habitants connecté / équivalent habitant : Heure : ____________________________ Date: ___________________________ contrôle défaut remarque Partie d'installation / Fonction...
Page 91
__________________________________________________________ Téléphone / téléfax __________________________________________________________ Société sanitaire en charge de l'exécution des travaux__________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Téléphone / téléfax __________________________________________________________ N° de commission KESSEL : Personne habilitée à faire la réception __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Téléphone / téléfax __________________________________________________________ Exploitant du système...
Page 268
Verrohrung / Tuyauteries / Pipework / Rury / Tubazioni/ Leidingen Verrohrung zwischen den Behältern erfolgt bauseits Le raccordement entre les cuves s´effectue sur site Piping for connection of tanks must be sourced on-site Orurowanie miedzy zbiornikami po stronie budowlanej Il collegamento tra le cisterne avviene sul cantiere Verbindingsbuizen tussen de tanks dienen op locatie te worden aangebracht Zulauf / Entrée / Inlet / Doplyw / Allimentazione / Toevoer Ablauf / Sortie / Outlet / Odplyw / Scarico / Afvoer...