Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koel-vriescom-
Réfrigérateur/
Kühl - Gefrier-
Fridge-Freezer
binatie
congélateur
schrank
KBB24001SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBB24001SK

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koel-vriescom- Réfrigérateur/ Kühl - Gefrier- Fridge-Freezer binatie congélateur schrank KBB24001SK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11...
  • Page 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te aanwijzingen. voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dran- kende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds- ken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles personeel.
  • Page 4: Bediening

    • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat Bescherming van het milieu het apparaat geïnstalleerd is. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag • Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterlei- kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en ding.
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen voedsel en eventuele bereiding voordat het werd inge- vroren. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren Ontdooien van ingevroren en diepgevroren voedsel. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur stelling veranderd worden.
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kun- nen de schappen op ver- schillende hoogtes wor- den geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pij- len totdat het los komt en plaats het schap op een...
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en • er zich van te verzekeren dat de commercieel inge- zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; vroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laat- •...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    Om het ontdooiproces te versnellen, plaatst u een pan warm water in het diepvriesvak. Verwijder verder ijsresten die losbreken voordat het ontdooien is voltooid. Nadat het ontdooien is voltooid, droogt u de bin- nenkast van de vriezer grondig en bewaart u de schraper voor later gebruik.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu De thermostaatknop staat misschien Stel een hogere temperatuur in niet goed De deur sluit niet goed af of is niet Controleer of de deuren goed sluiten goed gesloten en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn De deur is te vaak open gedaan Laat de deur niet langer open staan...
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop staat misschien Stel een hogere temperatuur in niet goed Het is te warm in de vriezer De thermostaatknop staat misschien Stel een lagere temperatuur in niet goed De deur sluit niet stevig of is niet op Controleer of de deur goed sluit en de de juiste manier gesloten pakking onbeschadigd en schoon is...
  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1446 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energie- label.
  • Page 12 Op de tegenoverliggende zijde: Monteer de onderste pen. Monteer de onderste deur. Monteer de bovenste deur. Verwijder de onderste Zet de afstandhouder en Knip indien nodig de Installeer het appa- deur de bovenste pen vast. zelfklevende afdichtstrip raat in de nis. Maak de onderste pen op maat en bevestig het Duw het apparaat in de...
  • Page 13 44mm Stel het apparaat in Bevestig het appa- Maak de onderdelen Bevestig het appa- de nis af. raat met 4 schroeven aan raat tegen de zijkant van (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) Zorg ervoor dat de af- de nis. los. het keukenmeubel: stand tussen het appa- Draai de schroeven...
  • Page 14: Het Milieu

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: 8 mm • Alle schroeven zijn aangedraaid. 8 mm • De magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan de kast. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), wordt de omvang van het deurruber kleiner.
  • Page 15 Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 What to do if…...
  • Page 16 Make sure that the power plug is not squashed Care and cleaning or damaged by the back of the appliance. A • Before maintenance, switch off the appliance and squashed or damaged power plug may over- disconnect the mains plug from the mains socket. heat and cause a fire.
  • Page 17: Operation

    Environment Protection rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appli- This appliance does not contain gasses which cable regulations to obtain from your local authorities. could damage the ozone layer, in either its refrig- Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear erant circuit or insulation materials.
  • Page 18: Helpful Hints And Tips

    Important! In the event of accidental defrosting, for Important! Do not use metallic instruments to remove example due to a power failure, if the power has been the trays from the freezer. off for longer than the value shown in the technical Movable shelves characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately...
  • Page 19: Care And Cleaning

    Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which the glass shelf above the vegetable drawer. is already frozen, thus avoiding a rise in temperature For safety, store in this way only one or two days at the of the latter;...
  • Page 20: What To Do If

    this appliance. For this reason it is recommended that Leave the door the outer casing of this appliance is only cleaned with open and insert warm water with a little washing-up liquid added. the plastic scra- After cleaning, reconnect the equipment to the mains per in the appro- supply.
  • Page 21 calling a technician out. In the following chart informa- Important! The appliance operates discontinuously, so tion is given about them to avoid unnecessary charges the stopping of compressor does not mean being no on service. current. That is why you must not touch the electrical Important! The operation of the appliance goes with parts of the appliance before breaking the circuit.
  • Page 22 Problem Possible cause Solution There is too much frost and Products are not wrapped properly Wrap the products better Doors are not shut properly or do not Check if the doors close well and the close tightly gaskets are undamaged and clean The Temperature Regulator may be Set a warmer temperature set incorrectly...
  • Page 23: Technical Data

    Install the lamp cover. Connect the plug to the mains socket. Tighten the screw to the lamp cover. Open the door. Make sure that the light comes on. Technical data Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time...
  • Page 24 On the opposite side: Install the lower pin. Install the lower door. Install the upper door. Tighten the spacer and the upper pin. Remove the lower door. If necessary cut the Install the appliance Loosen the lower pin. adhesive sealing strip in the niche.
  • Page 25 8 mm 8 mm Attach the covers (C, Open the appliance Remove the brackets Remove the correct door and the kitchen fur- part from the hinge cover D) to the lugs and the and mark a distance of 8 hinge holes. niture door at an angle of mm from the outer edge (E).
  • Page 26: Environmental Concerns

    Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by indicates that this product may not be treated as inappropriate waste handling of this product. For more household waste.
  • Page 27 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 33 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36...
  • Page 28 • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le • Respectez scrupuleusement les conseils de conser- câble d'alimentation est endommagé, il peut causer vation donnés par le fabricant de l'appareil. Consul- un court circuit, un incendie et/ou une électrocution. tez les instructions respectives.
  • Page 29: Fonctionnement

    • Branchez à l'alimentation en eau potable unique- ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas ment. (Si un branchement sur le réseau d'eau est être mis au rebut avec les ordures ménagères et les prévu.) déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut confor- Maintenance mément aux règlements applicables disponibles auprès...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais La décongélation Le compartiment congélateur est idéal pour congeler Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décon- des denrées fraîches et conserver les aliments surge- gelés dans le compartiment réfrigérateur ou à tempéra- lés ou congelés pendant longtemps. ture ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire temps disponible pour cette opération.
  • Page 31: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con- • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus long- temps que nécessaire. seils importants : • Si la température ambiante est élevée, le dispositif •...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. Entretien et nettoyage l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où Attention débrancher l'appareil avant toute elle s'évapore. opération d'entretien. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice Cet appareil contient des hydrocarbures dans son d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne dégivrage située au milieu du compartiment réfrigéra-...
  • Page 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Maintenez la Avertissement N'utilisez jamais de couteau ou porte ouverte et d'objet métallique pour gratter la couche de givre, utilisez la spatule vous risquez de détériorer irrémédiablement en plastique l'évaporateur. comme gouttière N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents en l'insérant chimiques, de dispositifs mécaniques ou autres dans l'emplace- moyens artificiels pour dégivrer ou accélérer le ment prévu à...
  • Page 34 Anomalie Cause possible Remède Les aliments introduits dans l'appa- Laissez refroidir les aliments à tempé- reil étaient trop chauds rature ambiante avant de les stocker La température ambiante du local où Veillez à respecter la température est installé l'appareil est trop élevée idéale (classe climatique) dans la piè- pour permettre un fonctionnement ce où...
  • Page 35 Anomalie Cause possible Remède Cela peut être dû à un mauvais ré- Sélectionnez une température plus glage de la température élevée La température à l'intérieur Cela peut être dû à un mauvais ré- Sélectionnez une température plus du compartiment congélateur glage de la température basse est trop élevée...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Installez le diffuseur. Branchez l'appareil sur le secteur. Serrez la vis du diffuseur. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1446 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V...
  • Page 37 Dévissez le pivot supéri- Desserrez la charnière Si nécessaire, cou- Insérez l'appareil eur et retirez l'entretoise. intermédiaire. pez la bande d'étanchéité dans le meuble d'encas- Retirez le pivot supérieur adhésive et appliquez-la trement. et la porte supérieure. Poussez l'appareil dans sur l'appareil, comme in- diqué...
  • Page 38 44mm Ajustez la position de Fixez l'appareil au Détachez les pièces Placez l'appareil l'appareil dans le meuble meuble d'encastrement à contre la paroi latérale du (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). d'encastrement. l'aide de 4 vis. meuble de cuisine : Assurez-vous que la dis- Desserrez les vis de tance entre l'appareil et la pièce (G) et dé-...
  • Page 39: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que : 8 mm • Toutes les vis sont correctement serrées. 8 mm • Le joint d'étanchéité magnétique adhère fortement au meuble. Important Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 40 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Was tun, wenn …...
  • Page 41 schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu • Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers soll- Stromschlägen führen. ten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft den Behältern zur Explosion führen und das Gerät...
  • Page 42: Betrieb

    • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern Umweltschutz oder Kochern installiert werden. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- •...
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrie- ren ab, ob der obere oder der untere Wert für die ange- Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen zeigte Lagerzeit gilt. Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
  • Page 44: Praktische Tipps Und Hinweise

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, wo- mit das Lagern verschie- den großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wie- der ein.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzel- während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrier- nen Packung zu notieren, um einen genauen Über- enden Lebensmittel in das Gefrierfach; blick über die Lagerzeit zu haben. •...
  • Page 46 Abtauen des Kühlschranks Lassen Sie die Tür des Geräts Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des offen stehen und Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer setzen Sie den des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch Kunststoffscha- eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rücksei- ber in die ent- te des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- sprechende Aus-...
  • Page 47: Was Tun, Wenn

    friergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im In- nern des Gerätes verdirbt. Was tun, wenn … Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu ge- Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn ringfügigen Problemen kommen, für die kein Techniker sich der Kompressor ausschaltet, bedeutet dies also gerufen werden muss.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist zu warm im Kühl- Der Temperaturregler kann falsch Stellen Sie eine niedrigere Temperatur schrank eingestellt sein Die Tür schließt nicht richtig oder ist Prüfen Sie, ob die Tür gut schließt und nicht fest geschlossen die Dichtung unbeschädigt und sauber In das Gerät eingelegte Lebensmittel Lassen Sie Lebensmittel auf Raum-...
  • Page 49: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert über- Das Gerät kann ausgeschaltet wor- Schalten Sie das Gerät ein haupt nicht. Das Gerät kühlt den sein nicht. Weder die Kühlung noch die Beleuchtung funkti- onieren Der Stecker ist nicht richtig in die Stecken Sie den Netzstecker korrekt Steckdose gesteckt in die Steckdose...
  • Page 50: Montage

    Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Page 51 Gehen Sie wie folgt vor: 44mm Richten Sie das Ge- Sichern Sie das Ge- rät in der Nische aus. rät mit 4 Schrauben in Schneiden Sie bei Installieren Sie das Vergewissern Sie sich, der Nische. Bedarf den Dichtungs- Gerät in der Einbauni- dass der Abstand zwi- streifen zu und bringen sche.
  • Page 52 8 mm 8 mm Trennen Sie die Teile Öffnen Sie die Gerä- Nehmen Sie die Hal- Schließen Sie das tetür und die Tür des Kü- Gerät seitlich wie folgt an (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) terungen wieder ab. Mar- chenmöbels in einem kieren Sie 8 mm von der das Küchenmöbel an: Winkel von 90°.
  • Page 53: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder seiner und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht Gesundheit werden durch falsches Entsorgen als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern gefährdet.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop 222324828-B-262011...

Table des Matières