Masquer les pouces Voir aussi pour KBA16011SK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBA16011SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBA16011SK

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ saanwijzing sation formation Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank KBA16011SK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de • fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen •...
  • Page 4: Bediening

    • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. de eenheid onderhouden en herladen. •...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Let op! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik...
  • Page 6: Aanwijzingen En Tips

    Indicatielampje voor temperatuur Het is normaal dat de indicator geen OK aanduidt nadat u voedsel in het apparaat Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast geplaatst hebt of na herhaaldelijk uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op openen van de deur.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. WAARSCHUWING! Raadpleeg de 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de hoofdstukken Veiligheid. compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Algemene waarschuwingen Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.
  • Page 8: Probleemoplossing

    Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stop- Steek de stekker goed in het stop- contact. contact.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedsel is Laat het voedsel afkoelen tot ka- te hoog. mertemperatuur voordat u het con- serveert. Er worden veel producten tegelijk Conserveer minder producten tege- bewaard. lijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig Er is geen koude luchtcirculatie in Zorg ervoor dat er koude luchtcircu-...
  • Page 10: Montage

    2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. montageaanwijzingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de Bij bepaalde modeltypes kunnen er hoofdstukken Veiligheid. functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd.
  • Page 11 MILIEUBESCHERMING met het symbool niet weg met het huishoudelijk Recycle de materialen met het symbool . Gooi de afval. Breng het product naar het milieustation bij u in verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het de buurt of neem contact op met de gemeente. te recyclen.
  • Page 12 Table des matières Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le • processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de • conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 14: Fonctionnement

    Usage • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. AVERTISSEMENT! Risque de • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son blessures, de brûlures, d'électrocution ou circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du d'incendie.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Pour éviter cet inconvénient, modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid, de façon à...
  • Page 16: Conseils

    Indicateur de température Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est répétées (ou une ouverture prolongée) doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la de la porte, il est normal que l'inscription paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide OK.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le chapitres concernant la sécurité. compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
  • Page 18: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du tout. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'alimentation Branchez correctement la fiche du n'est pas correctement insérée dans câble d'alimentation dans la prise la prise de courant.
  • Page 19 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau dégivrage n'est pas raccordé au bac au bac d'évaporation de l'eau de dé- d'évaporation situé au-dessus du givrage. compresseur.
  • Page 20: Installation

    3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 23: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller • empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als • die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
  • Page 24: Betrieb

    dass der Netzstecker nach der Montage noch Reinigung und Pflege zugänglich ist. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät Risiko von Schäden am Gerät. von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. •...
  • Page 25: Täglicher Gebrauch

    Eine mittlere Einstellung ist im Vorsicht! Ist die Umgebungstemperatur Allgemeinen am besten geeignet. hoch oder das Gerät voll beladen, dieses Allerdings muss für eine exakte aber auf die niedrigste Temperatur Einstellung berücksichtigt werden, dass eingestellt, so kann es bei andauerndem die Temperatur im Innern des Geräts Betrieb des Geräts an der Rückwand zu von verschiedenen Faktoren abhängt:...
  • Page 26: Tipps Und Hinweise

    Temperaturanzeige Nach dem Einlegen von frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu Öffnen der Tür über einen längeren gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Zeitraum, ist es normal, dass die Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand Anzeige OK erlischt.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Reinigung und Pflege 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. WARNUNG! Siehe Kapitel 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Sicherheitshinweise. Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Allgemeine Warnhinweise Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 28: Fehlersuche

    Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker kor- in die Steckdose gesteckt. rekt in die Steckdose.
  • Page 29 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Der Temperaturregler ist nicht rich- Stellen Sie eine höhere/niedrigere hoch/niedrig. tig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlenden Lassen Sie die Lebensmittel auf Lebensmittel ist zu hoch.
  • Page 30: Montage

    2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die denselben Eigenschaften, die speziell für Montageanleitung. Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. erforderlich.
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden...
  • Page 32 www.electrolux.com/shop 211623977-A-232017...

Table des Matières