Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBA14411SB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBA14411SB

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank KBA14411SB...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Page 3 Indien het koelcircuit beschadigd is: • Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtope- ning in de achterwand. (Als het apparaat rijpvrij is) – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden • Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden in- – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig gevroren als het eenmaal ontdooid is.
  • Page 4: Bediening

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- gebruik te worden gemaakt van originele reserveon- plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete derdelen. onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt Bescherming van het milieu kunnen worden en brandwonden veroorzaken. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag •...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Verplaatsbare schappen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers De wanden van de koel- voedsel en voor het voor een lange periode bewaren kast zijn voorzien van van ingevroren en diepgevroren voedsel. een aantal geleiders zo- Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- dat de schappen op de stelling veranderd worden.
  • Page 6 Tips voor energiebesparing • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur inge- vroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;...
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging van het apparaat, boven de compressormotor, waar het Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling verdampt. dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater trekken. in het midden van het koelvak regelmatig schoon te ma- Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater- ken om te voorkomen dat het water overloopt en op het stoffen;...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    • trek de stekker uit het stopcontact Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd • verwijder al het voedsel, kunnen raken. Gebruik geen mechanische of • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en toebehoren kunstmatige middelen om het ontdooiproces te en maak alles schoon versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant...
  • Page 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen het water om Zorg ervoor dat de producten de ach- in de wateropvangbak te lopen. terwand niet raken. Er loopt water over de vloer. De dooiwaterafvoer loopt niet in de Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak boven de compressor.
  • Page 10: Montage

    Montage pecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuur- werking van het apparaat eerst de bereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de "veiligheidsinformatie"...
  • Page 11 Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 What to do if…...
  • Page 12 Warning! Any electrical component (power cord, which may cause it to explode, resulting in damage plug, compressor) must be replaced by a certified to the appliance. service agent or qualified service personnel to avoid • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight hazard.
  • Page 13: Operation

    • This product must be serviced by an authorized Serv- not be discarded together with the urban refuse and rub- ice Centre, and only genuine spare parts must be bish. The insulation foam contains flammable gases: the used. appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities.
  • Page 14: Helpful Hints And Tips

    Positioning the door shelves Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been To permit storage of food off for longer than the value shown in the technical packages of various characteristics chart under "rising time", the defrosted sizes, the door shelves food must be consumed quickly or cooked immediately...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on • wrap up the food in aluminium foil or polythene and the glass shelf above the vegetable drawer. make sure that the packages are airtight; For safety, store in this way only one or two days at the •...
  • Page 16: What To Do If

    Many proprietary kitchen surface cleaners contain Switch off the appliance. chemicals that can attack/damage the plastics used in Remove any stored food, wrap it in several layers this appliance. For this reason it is recommended that of newspaper and put it in a cool place. the outer casing of this appliance is only cleaned with Leave the door open.
  • Page 17 Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the mains the mains socket correctly. socket correctly. The appliance has no power. There Connect a different electrical appliance is no voltage in the mains socket. to the mains socket.
  • Page 18: Technical Data

    Closing the door If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. Clean the door gaskets. If necessary, adjust the door. Refer to "Installa- tion". Technical data Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Rising Time 12 h...
  • Page 19: Environmental Concerns

    Environmental concerns Recycle the materials with the symbol . Put the not dispose appliances marked with the symbol with packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product to your local Help protect the environment and human health and to recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 20 Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22...
  • Page 21 – évitez les flammes vives et toute autre source d'al- • Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie lumage d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.) – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa- reil •...
  • Page 22: Fonctionnement

    • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par avec le compresseur et le condenseur (risque de brû- un Service après-vente autorisé, exclusivement avec lure). des pièces d'origine. •...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Clayettes amovibles Le compartiment congélateur est idéal pour congeler Les parois du réfrigéra- des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés teur sont équipées d'une ou congelés pendant longtemps. série de glissières pour Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire que les clayettes puissent de modifier le réglage moyen.
  • Page 24 Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la congélation • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con- seils importants : que nécessaire. • la quantité maximale de denrées que vous pouvez •...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage givrage située au milieu du compartiment réfrigérateur Attention débrancher l'appareil avant toute pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'inté- opération d'entretien. rieur de l'appareil. Nettoyez l'orifice d'écoulement de Cet appareil contient des hydrocarbures dans son l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- déjà...
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • débranchez l'appareil Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la • retirez tous les aliments couche de givre, vous risquez de détériorer • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appareil ainsi que irrémédiablement l'évaporateur.
  • Page 27 Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage automatique, le Ce phénomène est normal. que arrière du compartiment givre fond sur la plaque arrière. réfrigérateur. De l'eau s'écoule dans le La gouttière d'évacuation de l'eau de Nettoyez la gouttière d'évacuation.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap- pareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 29 symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 30 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Was tun, wenn …...
  • Page 31 Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis- • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftaus- laufs: lass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist) – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf- werden.
  • Page 32: Betrieb

    fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa- • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur tionsanweisungen. an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Umweltschutz Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen ei- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso-...
  • Page 33: Täglicher Gebrauch

    Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädi- gen. Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Verstellbare Ablagen Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Die Wände des Kühl- Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- schranks sind mit einer gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
  • Page 34 nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten normal. nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. • Beim Ein- oder Ausschalten des Kompressors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreglers zu hören. Das Hinweise zum Einfrieren ist normal.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpa- eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. ckung darf nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege Abtauen des Kühlschranks Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Steckdose.
  • Page 36: Was Tun, Wenn

    erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei • trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung Stunden mit dieser Einstellung laufen. • entnehmen Sie alle Lebensmittel Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reini- in das Fach hinein.
  • Page 37 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierenden Lassen Sie Lebensmittel auf Raum- Lebensmittel ist zu hoch. temperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rück- Beim automatischen Abtauen fließt Das ist normal.
  • Page 38: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energie- plakette.
  • Page 40 www.electrolux.com/shop 211621965-A-232013...

Table des Matières