Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koel-vriescom-
Réfrigérateur/
Kühl-Gefrier-
Fridge-Freezer
binatie
congélateur
schrank
KBT23001SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBT23001SK

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koel-vriescom- Réfrigérateur/ Kühl-Gefrier- Fridge-Freezer binatie congélateur schrank KBT23001SK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10...
  • Page 3 ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, • Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de brand en/of een elektrische schok veroorzaken. aanwijzingen van de fabrikant. • U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te het bewaren van voedsel.
  • Page 4: Bediening

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- gebruik te worden gemaakt van originele reserveon- plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete derdelen. onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt Bescherming van het milieu kunnen worden en brandwonden veroorzaken. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag •...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren Verplaatsbare schappen van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- De wanden van de koel- stelling veranderd worden.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende de- Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een ze periode niet meer in te vriezen voedsel toe; warmere instelling om de koelkast automatisch te la- •...
  • Page 7 • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.
  • Page 8: Problemen Oplossen

    • ontdooi de koelkast Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om , en maak het apparaat en alle het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat accessoires schoon, het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. •...
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het apparaat is Laat voedsel afkoelen tot kamertem- geplaatst, was te warm peratuur voordat u het opslaat Er werd een grote hoeveelheid voed- Leg kleinere hoeveelheden voedsel te- sel tegelijk in de koelkast geplaatst gelijk in de koelkast Er is geen koude luchtcirculatie Zorg voor koude luchtcirculatie...
  • Page 10: Technische Gegevens

    Het lampje vervangen Draai de schroef voor de afdekking van het lampje vast. Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te ver- Sluit het apparaat opnieuw aan. vangen: Open de deur en controleer of het lampje gaat Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. branden.
  • Page 11 Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcon- Omkeerbaarheid van de deur tact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een De deur van het apparaat gaat naar rechts open.
  • Page 12 Knip indien nodig de zelf- De afstand tussen het on- Bevestig het apparaat in Verwijder het juiste onder- klevende afdichtstrip op derste deel van het keu- de nis met 4 schroeven . deel van het afdekplaatje maat en bevestig het op kenmeubel en het appa- van het scharnier (E).
  • Page 13: Het Milieu

    8 mm 8 mm Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en Plaats het kleine vierkan- Duw onderdeel Hd op on- raat en de deur van het markeer een afstand van tje op de geleider terug en derdeel Hb. keukenmeubel open on- 8 mm vanaf de buitenrand bevestig het met de bijge-...
  • Page 14 Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What to do if…...
  • Page 15 Make sure that the power plug is not squashed Care and cleaning or damaged by the back of the appliance. A • Before maintenance, switch off the appliance and squashed or damaged power plug may over- disconnect the mains plug from the mains socket. heat and cause a fire.
  • Page 16: Operation

    Environment Protection rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appli- This appliance does not contain gasses which cable regulations to obtain from your local authorities. could damage the ozone layer, in either its refrig- Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear erant circuit or insulation materials.
  • Page 17: Helpful Hints And Tips

    Thawing Positioning the door shelves Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be To permit storage of food thawed in the refrigerator compartment or at room tem- packages of various perature, depending on the time available for this oper- sizes, the door shelves ation.
  • Page 18: Care And Cleaning

    Hints for freezing • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the stor- To help you make the most of the freezing process, age time. here are some important hints: Hints for storage of frozen food •...
  • Page 19: What To Do If

    It is important to periodically clean the defrost water Switch on the appliance. drain hole in the middle of the refrigerator compartment Set the temperature regulator to obtain the maxi- channel to prevent the water overflowing and dripping mum coldness and run the appliance for two or onto the food inside.
  • Page 20 Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre- Do not leave the door open longer quently than necessary Food placed in the appliance was Allow food to cool to room temperature too warm before storing The temperature of the room that Try to reduce the temperature in the contains the appliance is too high for room where the appliance stands...
  • Page 21 Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be frozen Insert smaller quantities of food to be were put in at the same time frozen at any one time. Food placed in the appliance was Allow food to cool to room temperature too warm before storing.
  • Page 22: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label.
  • Page 23 On the opposite side: • Install the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the upper door. • Tighten the spacer and tighten the upper pin. • Loosen the upper pin • Loosen the middle •...
  • Page 24 If necessary cut the adhe- The distance between the Attach the appliance to Remove the correct part sive sealing strip and then lower part of the kitchen the niche with 4 screws. from the hinge cover (E). apply it to the appliance furniture and the appli- as shown in figure.
  • Page 25: Environmental Concerns

    Important! If the ambient temperature is low (for decreases. The size of the gasket increases when the example, in the Winter), the size of the gasket ambient temperature increases. Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by indicates that this product may not be treated as...
  • Page 26 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 32 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34...
  • Page 27 • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le • Conservez les aliments emballés conformément aux câble d'alimentation est endommagé, il peut causer instructions de leur fabricant. un court circuit, un incendie et/ou une électrocution. • Respectez scrupuleusement les conseils de conser- vation donnés par le fabricant de l'appareil.
  • Page 28: Fonctionnement

    • Placez de préférence votre appareil loin d'une sour- Protection de l'environnement ce de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- trop intenses). pareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant • Assurez-vous que la prise murale reste accessible ainsi à...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Fabrication de glaçons Le compartiment congélateur est idéal pour congeler Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à gla- des denrées fraîches et conserver les aliments surge- çons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le lés ou congelés pendant longtemps.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de li- • préparez la nourriture en petits paquets pour une quides en évaporation dans le réfrigérateur. congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importan- ce de la consommation. • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
  • Page 31 • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez- les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • retirez tous les aliments Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débran- cher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son • dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les acces- bon fonctionnement pour éviter la détérioration des ali- soires ments en cas de panne de courant.
  • Page 33 Anomalie Cause possible Remède L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplace- ment de l'ampoule". La température à l'intérieur Cela peut être dû à un mauvais ré- Sélectionnez une température plus du compartiment réfrigéra- glage de la température basse teur est trop élevée La porte ne ferme pas hermétique- Vérifiez que la porte ferme correcte- ment ou n'est pas correctement fer-...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas L'appareil peut être mis à l'arrêt Mettez l'appareil en fonctionnement du tout. L'appareil ne refroidit pas du tout. Ni la réfrigéra- tion ni l'éclairage ne fonction- L'appareil n'est pas correctement Branchez correctement l'appareil branché...
  • Page 35: Installation

    Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Installation Emplacement L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la ter- Installez cet appareil à...
  • Page 36 Conditions requises en matière de circulation d'air 50 mm min. 200 cm min. 200cm Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'ar- Vérifiez que l'espace libre derrière l'appareil est de : rière de l'appareil. Profondeur 50 mm Largeur 540 mm Important Le cache de la charnière inférieure (dans le Attention Assurez-vous que le câble sachet des accessoires) garantit une distance correcte...
  • Page 37: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Fixez les caches (C, D) Détachez les pièces Ha, Appliquez la pièce Hc sur Installez la pièce Ha sur la aux pattes de fixation et Hb, Hc et Hd la pièce Ha.
  • Page 38 En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce règles de l’art, nous préservons l'environnement et produit, veuillez prendre contact avec les services de notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront votre commune ou le magasin où...
  • Page 39 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Was tun, wenn …...
  • Page 40 • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät • Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers soll- sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz- ten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu betreffenden Anweisungen. Stromschlägen führen. •...
  • Page 41: Betrieb

    pressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite Umweltschutz gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das oder Kochern installiert werden. Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- •...
  • Page 42: Täglicher Gebrauch

    Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Eiswürfelbereitung Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
  • Page 43: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für ei- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. nen optimalen Gefriervorgang: • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der •...
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpa- eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. ckung sollte nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege Abtauen des Kühlschranks Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Steckdose.
  • Page 45: Was Tun, Wenn

    erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei • trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung Stunden mit dieser Einstellung laufen. • entnehmen Sie alle Lebensmittel Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder • tauen Sie das Gerät ab , Reinigen Sie das Gerät in das Fach hinein.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf die hintere Beim automatischen Abtauen taut Das ist normal Platte des Kühlschranks die Eisschicht auf der hinteren Platte Wasser fließt in das Kühl- Der Ausflusskanal kann verstopft Reinigen Sie den Ablauf schrankfach sein Die eingelegten Lebensmittel verhin- Legen Sie die Lebensmittel so, dass dern, dass das Wasser zum Kollek-...
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen an Le- Legen Sie kleinere Mengen an Le- bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie- bensmitteln in den Gefrierschrank. ren eingelegt In das Gerät eingelegte Lebensmittel Lassen Sie Lebensmittel auf Raum- waren noch zu warm temperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern.
  • Page 48: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette. Montage Aufstellung schlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen...
  • Page 49 Auf der gegenüberliegen- den Seite: • Bringen Sie den unte- ren Scharnierstift an. • Bringen Sie die untere Tür an. • Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest. • Lösen Sie den oberen • Lösen Sie das mittlere • Entfernen Sie die unte- •...
  • Page 50 Schneiden Sie bei Bedarf Der Abstand zwischen Befestigen Sie das Gerät Entfernen Sie das ent- den Dichtungsstreifen zu dem unteren Teil des Kü- mit 4 Schrauben in der sprechende Teil aus der und bringen Sie ihn, wie in chenmöbels und dem Ge- Einbaunische.
  • Page 51: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie die Halterun- Setzen Sie das Führungs- Drücken Sie Teil Hd auf und die Möbeltüre in ei- gen wieder ab. Markieren stück erneut auf die Füh- Teil Hb. nem Winkel von 90°. Sie 8 mm ab der Türau- rungsschiene und schrau- Setzen Sie das Führungs-...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop 222349013-A-212011...

Table des Matières