Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBA14411SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBA14411SK

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank KBA14411SK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10...
  • Page 3 Indien het koelcircuit beschadigd is: • Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtope- ning in de achterwand. (Als het apparaat rijpvrij is) – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden • Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden in- – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig gevroren als het eenmaal ontdooid is.
  • Page 4: Bediening

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- gebruik te worden gemaakt van originele reserveon- plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete derdelen. onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt Bescherming van het milieu kunnen worden en brandwonden veroorzaken. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag •...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Verplaatsbare legplateaus Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers De wanden van de koel- voedsel en voor het voor een lange periode bewaren kast zijn voorzien van van ingevroren en diepgevroren voedsel. een aantal geleiders zo- Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- dat de legplateaus op de stelling veranderd worden.
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden de(n) geplaatst worden. Citroensap kan de plastic delen van de koelkast verkleuren. Daarom wordt aangeraden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid ho- om citrusvruchten in aparte bakjes te bewaren. ren wanneer het koelmiddel door leidingen wordt ge- Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes pompt.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht kan het niet opnieuw worden ingevroren; worden; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabri- •...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    Zet de thermostaatknop op de maximale koude en Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt werken. wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen: Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het •...
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de achter- Tijdens het automatische ontdooipro- Dit is normaal. kant van de koelkast. ces ontdooit de rijp tegen de achter- wand. Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon. Producten verhinderen het water om Zorg ervoor dat de producten de ach- in de wateropvangbak te lopen.
  • Page 10: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energie- label.
  • Page 11 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 12 Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Page 13 Warning! Any electrical component (power cord, which may cause it to explode, resulting in damage plug, compressor) must be replaced by a certified to the appliance. service agent or qualified service personnel to avoid • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight hazard.
  • Page 14: Operation

    • This product must be serviced by an authorized Serv- not be discarded together with the urban refuse and rub- ice Centre, and only genuine spare parts must be bish. The insulation foam contains flammable gases: the used. appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities.
  • Page 15: Helpful Hints And Tips

    Positioning the door shelves Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been To permit storage of food off for longer than the value shown in the technical packages of various characteristics chart under "rising time", the defrosted sizes, the door shelves food must be consumed quickly or cooked immediately...
  • Page 16: Care And Cleaning

    Hints for energy saving • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • Do not open the door frequently or leave it open lon- ger than absolutely necessary. • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;...
  • Page 17 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm wa- ter and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to en- sure they are clean and free from debris. •...
  • Page 18: What To Do If

    If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. What to do if… Warning! Before troubleshooting, disconnect the Important! There are some sounds during normal use mains plug from the mains socket.
  • Page 19: Technical Data

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appli- The temperature regulator is not set Set a lower temperature. ance is too high. correctly. Replacing the bulb If you want to replace the bulb, do these steps: Break the circuit of the appliance. Unscrew the lamp cover securing screw.
  • Page 20: Environmental Concerns

    vendor, to our customer service or to the nearest Serv- Climate Ambient temperature ice Centre class Electrical connection +10°C to + 32°C Before plugging in, ensure that the voltage and frequen- +16°C to + 32°C cy shown on the rating plate correspond to your domes- tic power supply.
  • Page 21 Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23...
  • Page 22 – évitez les flammes vives et toute autre source d'al- • Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie lumage d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.) – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa- reil •...
  • Page 23: Fonctionnement

    • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par avec le compresseur et le condenseur (risque de brû- un Service après-vente autorisé, exclusivement avec lure). des pièces d'origine. •...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Clayettes amovibles Le compartiment congélateur est idéal pour congeler Plusieurs glissières ont des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés été installées sur les pa- ou congelés pendant longtemps. rois du réfrigérateur pour Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire vous permettre de placer de modifier le réglage moyen.
  • Page 25: Conseils Utiles

    Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le bac à légumes. Le jus de citron peut décolorer les par- • Le liquide de refroidissement qui passe dans le cir- ties en plastique de votre réfrigérateur s'il les touche. cuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouil- C'est pourquoi il est recommandé...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    • L'identification des emballages est importante : indi- • prévoyez un temps réduit au minimum pour le trans- quez la date de congélation du produit, et respectez port des denrées du magasin d'alimentation à votre la durée de conservation indiquée par le fabricant. domicile ;...
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Sortez les denrées congelées, enveloppez celles- sont recommandés par le fabricant pour accélérer le ci dans plusieurs feuilles de papier journal et con- dégivrage de votre appareil. Une élévation de la servez-les dans un endroit frais. température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
  • Page 28 Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop Laissez le produit revenir à températu- élevée. re ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est trop Réduisez la température ambiante. élevée. De l'eau s'écoule sur la pla- Pendant le dégivrage automatique, le Ce phénomène est normal.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap- pareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 30 symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 31 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Was tun, wenn …...
  • Page 32 Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis- • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftaus- laufs: lass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist) – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf- werden.
  • Page 33: Betrieb

    fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa- • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur tionsanweisungen. an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Umweltschutz Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen ei- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso-...
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädi- gen. Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Gefrierraum entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen diesem Fall dauert der Garvorgang etwas länger.
  • Page 35: Praktische Tipps Und Hinweise

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, wo- mit das Lagern verschie- den großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wie- der ein.
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Deckel Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst im Flaschenregal in der Tür auf. antauen kann; Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese lagern als fetthaltigere;...
  • Page 37: Was Tun, Wenn

    können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Lassen Sie die Tür offen. Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüs- Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und set- Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an zen Sie den Stopfen wieder ein.
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Die Lampe funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose. die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät Es liegt keine Spannung an der Netz- an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 39: Technische Daten

    Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit der Schließen der Tür gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte vorge- Reinigen Sie die Türdichtungen. sehen ist (die maximal erlaubte Leistung finden Sie Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu auf der Lampenabdeckung). „Montage“.
  • Page 40: Hinweise Zum Umweltschutz

    Elektrischer Anschluss Klimaklas- Umgebungstemperatur Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausan- +10 °C bis +32 °C schlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. +16 °C bis +32 °C Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der +16 °C bis +38 °C Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 44 www.electrolux.com/shop 211621963-A-232013...

Table des Matières