Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBA22401SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBA22401SK

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank KBA22401SK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Page 3 ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, Onderhoud en reiniging brand en/of een elektrische schok veroorzaken. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen ver- Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- richt. snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te •...
  • Page 4: Bediening

    Bescherming van het milieu het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsin- Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag stanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmte- evenmin in de isolatiematerialen.
  • Page 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de Om het bewaren van duur die op de kaart met technische kenmerken onder voedselpakketten van "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel verschillende afmetingen geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden mogelijk te maken, kun-...
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en op- • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geslagen worden in het flessenrek in de deur. geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvrie- Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet zen;...
  • Page 7: Problemen Oplossen

    Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stek- Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in ker weer in het stopcontact. een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. Het ontdooien van de koelkast Laat de deur open staan. Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens Na afloop van het ontdooien de binnenkant gron- normale werking stopt, automatisch van de verdamper...
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop- Steek de stekker goed in het stopcon- contact. tact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat staat geen spanning op het stopcon- aan op het stopcontact. tact.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Verwijder de Installeer de afdekking van het lampje. schroef van de Draai de schroef van de afdekking van het lampje afdekking van vast. het lampje. Steek de stekker in het stopcontact. Verwijder de af- Open de deur. Controleer of het lampje gaat bran- dekking van het den.
  • Page 10 Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcon- als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet wor- tact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een den nageleefd.
  • Page 11 44mm Knip indien nodig de zelf- Installeer het apparaat in Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met klevende afdichtstrip op de nis. 4 schroeven in de nis. maat en bevestig het op Duw het apparaat in de Zorg ervoor dat de afstand het apparaat zoals aange- richting van de pijlen (1)
  • Page 12 8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en Plaats het kleine vierkan- onderdeel (Ha). raat en de deur van het markeer een afstand van tje op de geleider terug en keukenmeubel open on- 8 mm vanaf de buitenrand bevestig het met de bijge-...
  • Page 13: Het Milieu

    Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Het milieu u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu Het symbool op het product of op de verpakking die zich zouden kunnen voordoen in geval van wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag verkeerde afvalverwerking.
  • Page 14 Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What to do if…...
  • Page 15 Make sure that the power plug is not squashed • Unpack the appliance and check if there are dam- or damaged by the back of the appliance. A ages on it. Do not connect the appliance if it is dam- squashed or damaged power plug may over- aged.
  • Page 16: Operation

    Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping Turn the Temperature regulator clockwise to a medium in mind that the temperature inside the appliance de- setting.
  • Page 17: Helpful Hints And Tips

    Movable shelves Positioning the door shelves The walls of the refrigera- To permit storage of food tor are equipped with a packages of various series of runners so that sizes, the door shelves the shelves can be posi- can be placed at different tioned as desired.
  • Page 18: Care And Cleaning

    • water ices, if consumed immediately after removal • be sure that frozen foodstuffs are transferred from from the freezer compartment, can possibly cause the foodstore to the freezer in the shortest possible the skin to be freeze burnt; time; •...
  • Page 19: What To Do If

    Remove any stored food, wrap it in several layers recommended by the manufacturer. A temperature rise of newspaper and put it in a cool place. of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. Leave the door open. When defrosting is completed, dry the interior Periods of non-operation thoroughly and refit the plug.
  • Page 20 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic defrosting proc- This is correct. of the refrigerator. ess, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the refrigera- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. tor.
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label.
  • Page 22 Door reversibility The door of the appliance On the opposite side: opens to the right. If you • Install the lower pin. want to open the door to • Install the door. the left, do these steps be- • Tighten the spacer and fore you install the appli- tighten the upper pin.
  • Page 23 44mm If necessary cut the adhe- Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to sive sealing strip and then niche. niche. the niche with 4 screws. apply it to the appliance Push the appliance in the Make sure that the dis- as shown in figure.
  • Page 24 8 mm 8 mm Push the part (Hc) on the Open the appliance door Remove the brackets and Place the small square on part (Ha). and the kitchen furniture mark a distance of 8 mm the guide again and fix it door at an angle of 90°.
  • Page 25: Environmental Concerns

    Reversibility of the freezer door 180˚ Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by indicates that this product may not be treated as inappropriate waste handling of this product.
  • Page 26 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 31 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33...
  • Page 27 • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le Entretien et nettoyage câble d'alimentation est endommagé, il peut causer • Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil un court circuit, un incendie et/ou une électrocution. à l'arrêt et débranchez-le électriquement. Avertissement Les éventuelles réparations ou in- •...
  • Page 28: Fonctionnement

    Protection de l'environnement gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applicables disponibles auprès Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les cir- pareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant cuits frigorifiques, notamment au niveau du conden- ainsi à...
  • Page 29: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se Selon la taille des embal- prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la lages des aliments con- rubrique "temps d'augmentation"...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Beurre et fromage : placez-les dans des récipients • les aliments maigres se conservent mieux et plus étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la du- dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour rée de conservation des aliments emmagasiner le moins d'air possible.
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    De nombreux détergents pour la cuisine recommandés Mettez l'appareil à l'arrêt. par les fabricants contiennent des produits chimiques Sortez les denrées congelées, enveloppez celles- qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plasti- ci dans plusieurs feuilles de papier journal et con- que utilisées dans cet appareil.
  • Page 32 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant. prise de courant. Le courant n'arrive pas à...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en mê- multanément. me temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- Assurez-vous que l'air froid circule reil. dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule les appareils électroménagers (la puissance maxi- male est indiquée sur le diffuseur).
  • Page 34 L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble Classe cli- Température ambiante d'alimentation comporte un logement pour mise à la ter- matique re. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la ter- +10 à + 32 °C re, branchez l'appareil sur une prise de terre conformé- ment aux normes en vigueur, en demandant conseil à...
  • Page 35 44mm Si nécessaire, coupez la Insérez l'appareil dans le Positionnez l'appareil Fixez l'appareil au meuble bande isolante adhésive meuble d'encastrement. dans le meuble d'encas- d'encastrement à l'aide de et appliquez-la sur l'appa- Poussez l'appareil dans le trement. 4 vis. reil, comme illustré sur le sens indiqué...
  • Page 36 8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur Ouvrez la porte de l'appa- Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite la pièce (Ha). reil et celle du meuble à marquez le repère avec le équerre sur le guide et fi- 90°...
  • Page 37: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront Le symbole sur le produit ou son emballage indique traités dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce ménager.
  • Page 38 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Was tun, wenn …...
  • Page 39 schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenstän- Stromschlägen führen. den. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühl- Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- raum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Ablauf, falls nötig.
  • Page 40: Betrieb

    Umweltschutz werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbeson- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- dere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Mate- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das rialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- wurden und mit dem Symbol markiert sind, können...
  • Page 41: Praktische Tipps Und Hinweise

    Lagerung gefrorener Produkte Positionierung der Türeinsätze Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme Die Türeinsätze können oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt in unterschiedlicher Höhe wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren positioniert werden, wo- Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Ge- mit das Lagern verschie- frierfach hinein legen.
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, diese entsprechend, besonders wenn diese stark rie- damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie chen. später nur die Menge auftauen müssen, die Sie ge- rade benötigen;...
  • Page 43 • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel- mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass die- se sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie Abtauen des Gefrierschranks...
  • Page 44: Was Tun, Wenn

    • trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Ge- frierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, • entnehmen Sie alle Lebensmittel gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Ge- • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reini- friergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im In- gen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör.
  • Page 45 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel ver- Stellen Sie sicher, dass die Lebens- hindern, dass das Wasser zum Was- mittel nicht die Rückwand berühren. serablauf fließt. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in Befestigen Sie den Tauwasserablauf die Verdampferschale über dem an der Verdampferschale.
  • Page 46: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette. Montage Elektrischer Anschluss Vorsicht! Lesen Sie bitte die...
  • Page 47 Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet Auf der gegenüberliegen- sich nach rechts. Wenn den Seite: Sie möchten, dass sich • Bringen Sie den unte- die Tür nach links öffnet, ren Scharnierstift an. gehen Sie vor dem Einbau • Installieren Sie die Tür. des Geräts bitte nach den •...
  • Page 48 44mm Schneiden Sie bei Bedarf Setzen Sie das Gerät in Richten Sie das Gerät in Befestigen Sie das Gerät den Dichtungsstreifen zu die Einbaunische. der Einbaunische aus. mit 4 Schrauben in der und bringen Sie ihn, wie in Schieben Sie das Gerät in Vergewissern Sie sich, Einbaunische.
  • Page 49 8 mm 8 mm Drücken Sie die Abde- Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Füh- Setzen Sie das Führungs- ckung (Hc) auf die Füh- und die Tür des Küchen- rungsstück (Hb) wieder stück (Hb) erneut auf die rungsschiene (Ha). möbels in einem Winkel ab.
  • Page 50: Hinweise Zum Umweltschutz

    Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder seiner und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht Gesundheit werden durch falsches Entsorgen als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern gefährdet.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop 222353583-A-232011...

Table des Matières