Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour KBB29011SK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
KBB29011SK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBB29011SK

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur KBB29011SK...
  • Page 2 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de • fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Page 4 • Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het het apparaat. stopcontact voordat u onderhoudshandelingen • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het verricht. vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles •...
  • Page 5 Let op! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik...
  • Page 6 In het geval van onbedoelde ontdooiing, Gebruik geen metalen instrumenten om bijvoorbeeld als de stroom langer is de laden uit de vriezer te halen uitgevallen dan de duur die op de kaart 1. Vul de bakjes met water. met technische kenmerken onder 2.
  • Page 7 • het invriesproces duurt 24 uur. Tijdens deze periode • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje moet er geen ander in te vriezen voedsel worden te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al toegevoegd; bewaard is.
  • Page 8 WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch apparaat op stopcontact. het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en sta- Controleer of het apparaat stabiel biel geplaatst.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is meer dan Ontdooi het apparaat. 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. Er is geen koude luchtcirculatie in Zorg ervoor dat er koude luchtcircula- het apparaat aanwezig.
  • Page 11 afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de Bij bepaalde modeltypes kunnen er geldende regels, raadpleeg hiervoor een functionele problemen ontstaan als deze gekwalificeerd elektricien temperaturen niet worden • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden gerespecteerd. De juiste werking van het als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet apparaat kan enkel gegarandeerd opgevolgd worden.
  • Page 12 Contents Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 13 Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of • the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. •...
  • Page 14 • Do not let hot items to touch the plastic parts of the • Before maintenance, deactivate the appliance and appliance. disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not put soft drinks in the freezer compartment. • This appliance contains hydrocarbons in the cooling This will create pressure on the drink container.
  • Page 15 Daily use Freezing fresh food Warning! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long Cleaning the interior time. Before using the appliance for the first time, the interior To freeze fresh foods it is not necessary to change the and all internal accessories should be washed with medium setting.
  • Page 16 Frozen Food Calendar The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
  • Page 17 • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot • do not exceed the storage period indicated by the be refrozen; food manufacturer. Care and cleaning It is important to periodically clean the defrost water Warning! Refer to Safety chapters. drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
  • Page 18 5. Switch on the appliance. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and After three hours reload the previously removed food all accessories. into the freezer compartment. 4. Clean the appliance and all accessories. 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant Periods of non-operation smells.
  • Page 19 Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Food products prevent that water Make sure that food products do not flows into the water collector. touch the rear plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is not Attach the melting water outlet to the connected to the evaporative tray...
  • Page 20 Installation Electrical connection Warning! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to Location your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply Refer to the assembly instructions for the cable plug is provided with a contact for this installation.
  • Page 21 Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose appliances marked with the symbol with Recycle the materials with the symbol .
  • Page 22 Table des matières Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 23 N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de • conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des •...
  • Page 24 ayant un niveau élevé de compatibilité • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil environnementale. Ce gaz est inflammable. et débranchez la fiche de la prise secteur. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez- • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son vous de l'absence de flammes et de sources circuit de réfrigération.
  • Page 25 ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Pour éviter cet inconvénient, modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid, de façon à...
  • Page 26 En cas de décongélation accidentelle, N'utilisez pas d'instruments métalliques due par exemple à une coupure de pour décoller les bacs du congélateur. courant, si la coupure a duré plus de 1. Remplissez les bacs avec de l'eau temps qu'indiqué au paragraphe 2.
  • Page 27 • respectez la quantité maximale de denrées fraîches sortie du compartiment congélateur, peut provoquer que vous pouvez congeler par 24 heures figurant des brûlures ; sur la plaque signalétique ; • l'identification des emballages est importante : • le processus de congélation durant 24 heures, indiquez la date de congélation du produit et n'ajoutez pas d'autres aliments à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Maintenez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimentation Branchez correctement la fiche du câ- n'est pas correctement insérée ble d'alimentation dans la prise de dans la prise de courant. courant. La prise de courant n'est pas ali- Branchez un autre appareil électrique mentée.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée correc- Reportez-vous au chapitre « Fermetu- tement. re de la porte ». La température des produits est Laissez les aliments refroidir à tempé- trop élevée. rature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 31 Positionnement Branchement électrique Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la bien ventilée où la température ambiante correspond à tension et la fréquence indiquées sur la plaque la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique signalétique correspondent à...
  • Page 32 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un Recyclez les matériaux portant le symbole tel produit dans votre centre local de recyclage ou Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à contactez vos services municipaux. cet effet.
  • Page 33 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 34 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als • die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Page 35 Verwendung Innenbeleuchtung • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp eignet WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, sich nicht zur Raumbeleuchtung. Verbrennungs-, Stromschlag- und Brandgefahr. Reinigung und Pflege • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Gerät vor. Risiko von Schäden am Gerät. •...
  • Page 36 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine ACHTUNG! Ist die niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Umgebungstemperatur hoch oder das Kühlung zu erreichen. Gerät voll beladen, dieses aber auf die 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere niedrigste Temperatur eingestellt, so Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu kann es bei andauerndem Betrieb des erreichen.
  • Page 37 Kam es zum Beispiel durch einen Verwenden Sie zum Entnehmen der Stromausfall, der länger dauerte als der Schalen aus dem Gefrierfach keine in der Tabelle mit den technischen Daten Gegenstände aus Metall. angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Störung“), zu einem ungewollten 2.
  • Page 38 • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale (falls vorhanden) aufbewahrt werden. Lagerungsdauer verkürzt. • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Hinweise zum Einfrieren Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
  • Page 39 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. zugänglich sind, mit einer Bürste. Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
  • Page 40 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht rich- Stecken Sie den Netzstecker korrekt in tig in die Steckdose gesteckt. die Steckdose. Es liegt keine Spannung an der Testen Sie, ob ein anderes Gerät an Steckdose an.
  • Page 41 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Der Temperaturregler ist nicht Stellen sie eine höhere/niedrigere hoch/niedrig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe „Schließen der Tür“. sen. Die Temperatur der zu kühlenden Lassen Sie die Lebensmittel auf Lebensmittel ist zu hoch.
  • Page 42 Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, Elektrischer Anschluss sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild des Gerätes zirkulieren können.
  • Page 43 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Gemeindeamt.
  • Page 44 www.electrolux.com/shop 222372402-A-482015...